
•
Na zvislý držiak kyslíkovej fľaše žiadneho typu neumiestňujte predmety, ktoré presahujú bezpečné pracovné zaťaženie
18 kg.
•
Zvislý držiak kyslíkovej fľaše nepoužívajte ako prvok na ťahanie ani tlačenie. Výrobok by sa mohol poškodiť.
•
Držiak na rolku s papierom nepoužívajte ako pomôcku na tlačenie ani ťahanie. Výrobok by sa mohol poškodiť.
•
Na držiak na rolku s papierom nevešajte predmety, ktoré presahujú bezpečné pracovné zaťaženie 1,5 kg.
•
Pri upínaní zadržiavacích popruhov buďte vždy opatrní. Môže dôjsť k poraneniu pacienta alebo obslužného pracovníka.
Fyzické zadržiavacie prvky, aj keď sú upevnené, môžu spôsobiť vážnu ujmu pacientom i obslužným pracovníkom,
napríklad zamotanie, zachytenie, úraz alebo smrť.
•
Zadržiavacie popruhy či pomôcky vždy pripájajte iba na vyznačených miestach upnutia na výrobku. V opačnom prípade
môže dôjsť k poraneniu pacienta alebo obslužného pracovníka. Zadržiavacie popruhy nepripevňujte k bočniciam.
•
Pred použitím akýchkoľvek zadržiavacích popruhov alebo pomôcok si vždy prečítajte platné národné obmedzenia
a predpisy a príslušné protokoly zdravotníckeho zariadenia.
•
Pred použitým RTG voliteľnej možnosti so zariadeniami generujúcimi žiarenie si vždy pozrite platné národné
obmedzenia a predpisy týkajúce sa bezpečnosti. Zariadenia generujúce žiarenie môžu vytvárať zvyškové, blúdivé alebo
rozptýlené žiarenie.
•
Pri robení RTG snímok s opierkou chrbta vo zvislej polohe alebo pri použití bočnej kazety buďte vždy opatrní.
•
Vnútorné komponenty tohto matraca neumývajte. Ak vo vnútri zistíte znečistenie, matrac vyraďte.
•
Matrac neponárajte do roztokov čistiacich alebo dezinfekčných prostriedkov.
•
Zamedzte nahromadeniu tekutín na matraci.
•
Poťah matraca nežehlite, nečistite chemicky ani nesušte v sušičke.
•
Výrobok, ktorý sa práve používa, nečistite a nevykonávajte jeho servis ani údržbu.
•
Výrobok nečistite parou, striekaním hadicou ani ultrazvukom. Tieto spôsoby čistenia sa neodporúčajú a môžu spôsobiť
zánik záruky na výrobok.
•
Matrac vždy dezinfikujte v súlade s nemocničnými protokolmi, aby sa zamedzilo riziku krížovej kontaminácie a infekcie.
•
Na dezinfekciu výrobku nepoužívajte prostriedok V
Viirre
exx®
® T
TB
B.
•
Nepoužívajte akcelerované peroxidy vodíka ani kvartérne látky obsahujúce glykolétre, pretože môžu poškodiť poťah
matraca.
•
Pri každom čistení poťahu matrac vždy skontrolujte. Pri každom čistení poťahu matraca vykonajte preventívnu údržbu
matraca v súlade s nemocničnými protokolmi. V prípade narušenia matrac vyraďte z používania a výrobok nahraďte
novým, aby nedošlo ku krížovej kontaminácii.
U
UP
PO
OZ
ZO
OR
RN
NE
EN
NIIE
E
•
Nesprávne používanie výrobku môže viesť k úrazu pacienta alebo operátora. Výrobok používajte len tak, ako je opísané
v tejto príručke.
•
Výrobok ani jeho komponenty neupravujte. Úprava výrobku môže vyvolať nepredvídateľné správanie výrobku, čo môže
viesť k úrazu pacienta alebo operátora. Úpravou zároveň zaniká záruka poskytnutá na výrobok.
•
Nosidlá série S
ST
T1
1 a S
ST
T1
1--X
X vždy prevážajte na podlahách z dreva, betónu alebo keramických dlaždíc. Ak sú podlahy
pokryté syntetickým materiálom, relatívna vlhkosť by mala byť aspoň 30 %, aby sa predišlo elektrostatickému výboju.
•
Nepoužívajte hydraulický systém základne na zdvihnutie výrobku, keď je pacientsky výťah pod výrobkom.
•
Do priestoru základne neukladajte predmety s hmotnosťou vyššou ako 60 libier (27 kg).
•
Na priestore základne neseďte, nestojte ani naň nestúpajte.
•
S nosidlami série S
ST
T1
1 a S
ST
T1
1--X
X vždy používajte autorizované príslušenstvo.
•
Penové jadro vždy používajte s poťahom matraca 6300-1-000.
•
Uistite sa, že výrobok vždy utriete s čistou vodou. Po očistení každý výrobok vysušte. Niektoré čistiace prostriedky sú
prirodzene leptavé a môžu výrobok poškodiť. Nedodržanie pokynov týkajúcich sa čistenia môže spôsobiť zánik záruky.
•
Nepoužívajte čistiace a dezinfekčné prostriedky s agresívnymi chemikáliami, pretože by spôsobili skrátenie
predpokladanej životnosti poťahu matraca.
•
Pri čistení spodnej časti matraca zamedzte stečeniu tekutín do oblasti zipsu alebo ochrannej bariéry poťahu. Tekutiny,
ktoré preniknú do oblasti zipsu, môžu presiaknuť do matraca.
•
Pred uskladnením matraca, položením posteľnej bielizne alebo umiestnením pacienta na povrch vždy vysušte poťah
matraca. Vysušenie výrobku pomáha predchádzať nedostatočnej funkčnosti výrobku.
•
Poťah matraca nevystavujte nadmerne vysokým koncentráciám dezinfekčných roztokov, pretože môžu narušiť poťah
matraca.
SK
4
KK-6300 Rev 01
Summary of Contents for ST1 6300
Page 2: ......
Page 40: ......
Page 78: ......
Page 80: ......
Page 118: ......
Page 120: ......
Page 158: ......
Page 160: ......
Page 198: ......
Page 200: ......
Page 238: ......
Page 240: ......
Page 278: ......
Page 316: ......
Page 354: ......
Page 356: ......
Page 394: ......
Page 432: ......
Page 434: ......
Page 472: ......
Page 474: ......
Page 476: ...회전식 건조 금지 드라이클리닝 금지 다림질 금지 완전히 자연 건조할 것 염소 표백 윤활 KO KK 6300 Rev 01 ...
Page 481: ...압 압착 착 지 지점 점 그 그림 림 1 1 X X선 선 옵 옵션 션에 에만 만 해 해당 당하 하는 는 압 압착 착 지 지점 점 KK 6300 Rev 01 5 KO ...
Page 501: ...C A B 그 그림 림 1 15 5 페 페이 이퍼 퍼 롤 롤 홀 홀더 더 부 부착 착하 하기 기 KK 6300 Rev 01 25 KO ...
Page 512: ......
Page 550: ......
Page 552: ......
Page 590: ......
Page 628: ......
Page 630: ......
Page 668: ......
Page 706: ......
Page 708: ......
Page 746: ......
Page 748: ......
Page 786: ......
Page 788: ......
Page 828: ......
Page 866: ......
Page 904: ......
Page 941: ...S ST T1 1 和 和 S ST T1 1 X X 系 系列 列担 担架 架床 床 操 操作 作手 手册 册 6300 ZH KK 6300 Rev 01 2020 06 ...
Page 942: ......
Page 944: ...请勿烘干 请勿干洗 请勿熨烫 使其完全风干 含氯漂白剂 润滑 ZH KK 6300 Rev 01 ...
Page 949: ...夹 夹点 点 图 图 1 1 仅 仅限 限 X X 射 射线 线可 可选 选件 件夹 夹点 点 KK 6300 Rev 01 5 ZH ...
Page 968: ...C A B 图 图 1 15 5 装 装上 上纸 纸卷 卷支 支架 架 ZH 24 KK 6300 Rev 01 ...
Page 978: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA KK 6300 Rev 01 WCR AA 8 2020 06 ...