
IIn
nttrro
od
du
ucce
erre
e
Acest manual vă ajută să utilizaţi sau să întreţineţi produsul dumneavoastră Stryker. Citiţi acest manual înainte de a utiliza
produsul sau a efectua activităţi de întreţinere a acestuia. Stabiliţi metode şi proceduri pentru educarea şi instruirea
personalului dumneavoastră în vederea utilizării sau întreţinerii în condiţii de siguranţă a acestui produs.
A
AT
TE
EN
NŢ
ŢIIE
E
•
Utilizarea necorespunzătoare a produsului poate cauza vătămarea pacientului sau a operatorului. Utilizaţi produsul
numai în modul descris în acest manual.
•
Nu modificaţi produsul sau vreuna dintre componentele acestuia. Modificarea produsului poate cauza funcţionarea
imprevizibilă a acestuia, ceea ce duce la vătămarea pacientului sau a operatorului. De asemenea, modificarea
produsului anulează garanţia acestuia.
N
No
ottă
ă
•
Acest manual constituie o parte permanentă a produsului şi trebuie să rămână împreună cu acesta chiar dacă produsul
este vândut.
•
Stryker urmăreşte continuu să îmbunătăţească designul şi calitatea produsului. Acest manual conţine cele mai actuale
informaţii privind produsul, disponibile în momentul tipăririi sale. Pot exista discrepanţe minore între produsul
dumneavoastră şi acest manual. Dacă aveţi orice întrebări, contactaţi serviciul pentru clienţi sau asistenţa tehnică
Stryker la 1-800-327-0770.
D
De
essccrriie
erre
ea
a p
prro
od
du
ussu
ullu
uii
Targa Stryker Model 6300 din seriile S
ST
T1
1 şi S
ST
T1
1--X
X este un dispozitiv cu roţi care constă dintr-o platformă montată pe un
cadru cu roţi, pentru a menţine pacienţii în poziţie orizontală. Targa oferă operatorului o metodă de a transporta pacienţii în
interiorul unei unităţi medicale de către cadre medicale sau reprezentanţi instruiţi ai unităţii. Targa Stryker Model 6300 din
seriile S
ST
T1
1 şi S
ST
T1
1--X
X cu a cincea roată retractabilă optimizează tracţiunea şi virarea la colţuri pentru a îmbunătăţi
mobilitatea generală.
IIn
nd
diicca
aţţiiii d
de
e u
uttiilliizza
arre
e
Targa este destinată utilizării de către pacienţi umani în medii medico-chirurgicale, inclusiv de către cei cu afecţiuni minore
până la cei cu afecţiuni critice. Targa este destinată utilizării în spitale, instituţii şi clinici, ca platformă pentru evaluarea
clinică de scurtă durată a pacienţilor în ambulatoriu, platformă pentru tratamente, platformă pentru proceduri minore sau
platformă pentru recuperarea de scurtă durată a pacienţilor în ambulatoriu. Targa poate fi, de asemenea, utilizată pentru
transportul pacienţilor decedaţi într-o unitate medicală închisă. Operatorii pentru targă includ profesionişti din domeniul
medical (cum ar fi asistente medicale, infirmiere sau medici), şi persoane din apropiere care pot utiliza funcţiile de mişcare
ale patului (personal pentru service şi întreţinere).
Targa poate include, de asemenea, dar fără a se limita la următoarele utilizări:
•
Departamentul de urgenţă
•
Secţiunea de traume
•
Unitatea de îngrijire post-anestezie
Targa din seriile S
ST
T1
1 şi S
ST
T1
1--X
X nu este destinată utilizării pentru tratamentul şi recuperarea pe termen lung (peste 24 de
ore) ale pacienţilor internaţi.
Targa nu este destinată utilizării într-un mediu de îngrijire la domiciliu.
Cadrul tărgii din seriile S
ST
T1
1 şi S
ST
T1
1--X
X, accesoriile montate pe targă, saltelele şi barele laterale pot intra în contact cu pielea
umană.
Consultaţi tabelul cu specificaţii pentru condiţiile de utilizare prevăzute.
Targa din seria S
ST
T1
1--X
X cu platformă pentru radiografii oferă o suprafaţă articulată de radiografie pentru pacient şi o
platformă sub suprafaţa de susţinere a pacientului pentru introducerea casetei pentru radiografii. Targa din seria S
ST
T1
1--X
X cu
RO
6
KK-6300 Rev 01
Summary of Contents for ST1 6300
Page 2: ......
Page 40: ......
Page 78: ......
Page 80: ......
Page 118: ......
Page 120: ......
Page 158: ......
Page 160: ......
Page 198: ......
Page 200: ......
Page 238: ......
Page 240: ......
Page 278: ......
Page 316: ......
Page 354: ......
Page 356: ......
Page 394: ......
Page 432: ......
Page 434: ......
Page 472: ......
Page 474: ......
Page 476: ...회전식 건조 금지 드라이클리닝 금지 다림질 금지 완전히 자연 건조할 것 염소 표백 윤활 KO KK 6300 Rev 01 ...
Page 481: ...압 압착 착 지 지점 점 그 그림 림 1 1 X X선 선 옵 옵션 션에 에만 만 해 해당 당하 하는 는 압 압착 착 지 지점 점 KK 6300 Rev 01 5 KO ...
Page 501: ...C A B 그 그림 림 1 15 5 페 페이 이퍼 퍼 롤 롤 홀 홀더 더 부 부착 착하 하기 기 KK 6300 Rev 01 25 KO ...
Page 512: ......
Page 550: ......
Page 552: ......
Page 590: ......
Page 628: ......
Page 630: ......
Page 668: ......
Page 706: ......
Page 708: ......
Page 746: ......
Page 748: ......
Page 786: ......
Page 788: ......
Page 828: ......
Page 866: ......
Page 904: ......
Page 941: ...S ST T1 1 和 和 S ST T1 1 X X 系 系列 列担 担架 架床 床 操 操作 作手 手册 册 6300 ZH KK 6300 Rev 01 2020 06 ...
Page 942: ......
Page 944: ...请勿烘干 请勿干洗 请勿熨烫 使其完全风干 含氯漂白剂 润滑 ZH KK 6300 Rev 01 ...
Page 949: ...夹 夹点 点 图 图 1 1 仅 仅限 限 X X 射 射线 线可 可选 选件 件夹 夹点 点 KK 6300 Rev 01 5 ZH ...
Page 968: ...C A B 图 图 1 15 5 装 装上 上纸 纸卷 卷支 支架 架 ZH 24 KK 6300 Rev 01 ...
Page 978: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA KK 6300 Rev 01 WCR AA 8 2020 06 ...