background image

Po kompletnym zmontowaniu lampy można ją włączyć. Na
wyjmowanym module czujnika umieszczone są pokrętła do
regulacji czasu, progu czułości zmierzchowej i ustawiania
programu. Po naciśnięciu wypustki zatrzasku 

za pomocą

Funkcje

,

- 75 -

  

wkrętaka do śrub z rowkiem można zdjąć moduł czujnika
oraz w łatwy i komfortowy sposób ustawić funkcje. Lampa
przełącza się wtedy automatycznie na stałe świecenie.

Opóźnienie wyłączenia
(ustawianie czasu załączenia) 

(Ustawienie fabryczne: 5 s) 

Płynnie ustawiany czas świecenia lampy w zakresie od 5 s 
do 15 min.

Pokrętło regulacyjne ustawione na znaku 

= najkrótszy czas (5 s)

Pokrętło regulacyjne ustawione na znaku 

+

= najdłuższy 

czas (15 min.)

Podczas ustawiania zasięgu czujnika zalecamy ustawienie 
najkrótszego czasu świecenia 

.

Ustawianie programu 

(ustawienie fabryczne: program 1)

Co to jest łagodne zapalanie światła ?

Lampa z czujnikiem ruchu dysponuje funkcją łagodnego
zapalania światła. Oznacza to, że lampa po załączeniu nie
świeci od razu z maksymalną mocą, lecz w ciągu jednej 

sekundy powoli zwiększa jasność aż do uzyskania 100%
mocy. W ten sam sposób zmniejszana jest stopniowo 
jasność lampy po zgaszeniu.

* Wskazówka dotycząca programu komfortowo-

ekonomicznego żarówki     :

W lampie z czujnikiem ruchu nie jest zainstalowany zegar.
Środek nocy ustalany jest jedynie na podstawie długości faz
nocy. W związku z tym, aby zapewnić prawidłowe działanie,
lampa z czujnikiem ruchu musi być w tym czasie stale zasi-
lana napięciem. Podczas pierwszej nocy (faza pomiarowa)
lampa świeci się przez całą noc z jasnością podstawową.
Ustalone wartości zapisywane są w pamięci i nie ulegają
skasowaniu podczas przerwy w zasilaniu.

Zalecamy nie przerywać zasilania napięciem podczas reali-
zacji programu     . Wartości są wyznaczane w czasie kilku
kolejnych nocy, w związku z tym w przypadku ewent. błędu
należy obserowować przez kilka nocy, czy czas wyłączania
lampy z czujnikiem ruchu przesuwa się kierunku północy.

Co to jest jasność podstawowa ?

Jasność podstawowa oznacza stałe oświetlenie nocne z
mocą świetlną ok. 25 %. Dopiero na skutek ruchu w
obszarze wykrywania czujnika światło zostaje przełączone

(i świeci w ustawionym czasie, patrz Opóźnienie wyłączania

) na maksymalną  moc świetlną (100 %). Potem lampa

przełącza się ponownie i świeci z jasnością podstawową
(ok. 25 %).

Program standardowy żarówki:

Łagodne zapalanie światła / bez jasności podstawowej

Lampa diodowa zapala się przy zaprogramowanym 
progu czułości zmierzchowej (L 320 Wave)

Program komfortowy żarówki:

Łagodne zapalanie światła + jasność podstawowa

Lampa diodowa zapala się przy zaprogramowanym 
progu czułości zmierzchowe (L 320 Wave)

Program komfortowo-ekonomiczny żarówki: *

Łagodne zapalanie światła + jasność podstawowa do
północy *

Lampa diodowa zapala się przy zaprogramowanym 
progu czułości zmierzchowej i świeci do północy 
(L 320 Wave)

Program normalny:

Bez łagodnego zapalania światła / bez jasności 
podstawowej

Lampa diodowa zapala się tylko na skutek ruchu 
(L 320 Wave)

Ustawianie progu czułości 
zmierzchowej (próg czułości) 

(ustawienie fabryczne: 
praca przy świetle dziennym, 
2000 luksów)

Płynnie ustawiany próg czułości czujnika w zakresie 
2 – 2000 luksów.

Pokrętło regulacyjne ustawione na      = praca przy świetle
dziennym ok. 2000 luksów.
Pokrętło regulacyjne ustawione na     = praca o zmierzchu
ok. 2 luksy. 

Podczas ustawiania zasięgu czujnika przy świetle dziennym
należy ustawić pokrętło regulacyjne na      (dzienny tryb 
pracy).

5 s – 15 min.

2 – 2000 luksów

1

2

3

3

4

3

Opis urządzenia

 

Warianty montażu

Oprawa lampy

Wkręty zabezpieczające klosz

Wspornik naścienny (lampy)

Osłona czujnika minisensor w oprawie lampy

 

Zaślepka uszczelniająca do wspornika naściennego
(lampy)

Moduł czujnika (wyjmowany w celu wygodnego 
ustawiania funkcji)

Instrukcja montażu

Szanowny Nabywco!

Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup nowej lampy z
czujnikiem ruchu marki STEINEL. Wybraliście Państwo
wyrób wysokiej jakości, który wyprodukowano, przetesto-
wano i zapakowano z największą starannością.

PL

Zasady bezpieczeństwa

Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek pracy przy 
urządzeniu należy wyłączyć napięcie zasilające! 

Przewód zasilający, który należy podłączyć przy montażu
nie może być pod napięciem. Dlatego najpierw należy
wyłączyć prąd i sprawdzić brak napięcia przy pomocy
próbnika napięcia. 

Podczas instalacji lampy z czujnikiem ruchu chodzi o
pracę wykonywaną pod napięciem sieciowym. Dlatego

Przed uruchomieniem prosimy zapoznać się z poniższą
instrukcją montażu. Tylko prawidłowa instalacja i urucho-
mienie urządzenia zapewnia długoletnią, niezawodną i
bezusterkową eksploatację.
Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania nowej lampy
z czujnikiem ruchu marki STEINEL.

powinien ją wykonać specjalista, zgodnie z obowiązują-
cymi w danym kraju przepisami dotyczącymi instalacji 
i podłączania do zasilania elektrycznego.
(

D

- np. VDE 0100, 

A

-ÖVE/ÖNORM E8001-1, 

-SEV 1000)

Stosować tylko oryginalne części zamienne

Naprawy mogą wykonywać jedynie autoryzowane punkty
serwisowe.

Przyłącze sieciowe przewodu podtynkowego

Przyłącze sieciowe przewodu natynkowego

Elementy łączące

Oprawa lampy diodowej

Wspornik naścienny (lampy diodowej)

Szablon do nawiercenia otworów

Wypustka zatrzasku do zdejmowania modułu czujnika 

Ustawianie czasu załączenia

Ustawianie progu czułości zmierzchowej

Ustawianie programu

- 74 -

Zasada działania

Zintegrowany w lampie wysokiej klasy czujnik 360

º

na

podczerwień wyposażony jest w 2 pirodetektory, które
odbierają niewidzialne promieniowanie cieplne, emitowane
przez poruszające się ciała (ludzi, zwierząt itp.). 

Zarejestrowane w ten sposób promieniowanie cieplne
przetwarzane jest przez układ elektroniczny, powodując
automatyczne włączenie lampy. Przeszkody, np. mury lub
szyby szklane nie pozwalają na wykrycie promieniowania
cieplnego, a zatem nie następuje włączenie lampy. Za

pomocą czujnika uzyskuje się kąt wykrywania 360° z kątem
rozwarcia 90°. Układ zabezpieczający przed podpełzaniem
kontroluje obszar pod czujnikiem.

Ważne: 

Najpewniejsze wykrywanie poruszających się

obiektów uzyskuje się przy zamontowaniu lampy z czujni-
kiem ruchu prostopadle do kierunku ruchu oraz przy braku
przeszkód (np. drzew, murów itp.) zasłaniających czujnik.
Zasięg czujnika jest ograniczony, gdy obiekt zbliża się do
niego na wprost.

Instalacja

Miejsce montażu powinno być oddalone o co najmniej 50 cm
od następnej lampy oświetleniowej, ponieważ promieniowa-
nie cieplne może spowodować błędne działanie systemu. 
W celu uzyskania podanego zasięgu czujnika 8 m, wyso-
kość montażu powinna wynosić ok. 1,7 – 2 m.

Podłączenie przewodu zasilającego (patrz rys.)

Przewód zasilający jest kablem 3-żyłowym:

L

= przewód fazowy (najczęściej czarny lub brązowy)

N

= przewód zerowy (najczęściej niebieski)

PE

= przewód ochronny (zielono-żółty)

W razie wątpliwości należy zidentyfikować próbnikiem
poszczególne żyły przewodu, a potem ponownie wyłączyć
napięcie. Przewód fazowy (

L

), neutralny (

N

) i ochronny (

PE

)

należy podłączyć do łącznika świecznikowego.

Wskazówka:

W przewodzie zasilającym można oczywiście

zainstalować wyłącznik sieciowy do ręcznego włączania /
wyłączania oświetlenia. Jest to warunkiem funkcji stałego
świecenia lampy (patrz rozdział Funkcja stałego świecenia) 

.

A

B

C

D

E

PL

Serie L320-321W_24spr  05.02.2008  9:30 Uhr  Seite 75

Summary of Contents for L 320 wave

Page 1: ...N PANOS Lingonis Sons O E Aristofanous 8 Str GR 10554 Athens Tel 30 210 3 21 20 21 Fax 30 210 3 21 86 30 lygonis otenet gr GR EGE SENS RL AYD NLATMA TH HR T C VE PAZ Ltd ST Gersan Sanayi Sitesi 659 So...

Page 2: ...3 L 321 wave 6mm 80mm 3 15 80mm 3 15 L 321 wave 0 I 3 x 3 x B A B 2 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 3...

Page 3: ...L 320 wave 5 4 L 320 wave LED LED 0 I 180 180 4 x 6 x 6 x 8 x LED 180 LED 6mm C D E C D E Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 5...

Page 4: ...7 L 320 wave 6 L 320 wave 80mm 3 15 80mm 3 15 2 1 3 4 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 7...

Page 5: ...9 8 m 8 m 360 8 m 8 m 8 m 360 200 m2 max 8 m 1 7 2 m 17 1 X 8 m 8 m 2 X 165 100 1 X 18 max 3 m 130 1 x 5 sec 15 min 2 x 4 h 19 8 13 6 6 16 14 15 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 9...

Page 6: ...igkeit komplett aktiv Die Werte werden netzausfallsicher gespeichert Wir empfehlen die Spannung im Programm nicht zu unterbrechen Die Werte werden ber mehrere N chte ermittelt daher sollte im evtl Feh...

Page 7: ...pro benkontrolle unterzogen STEINEL bernimmt die Garantie f r einwandfreie Beschaffenheit und Funktion Die Garantiefrist betr gt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher Wir b...

Page 8: ...plug for wall mount light Sensor unit removes for ease of setting functions Mains power supply lead connection concealed Mains power supply lead connection exposed Installation instructions GB Safety...

Page 9: ...motion detector or light inactivating the SensorLight Shade SensorLight from extraneous light observe SensorLight for several days as it takes time to return to the correct value SensorLight will not...

Page 10: ...3 Description de l appareil Variantes de montage Bo tier de lampe Vis de blocage du verre Support mural lampe Cache du minid tecteur dans le bo tier de lampe Joint d tanch it pour support mural lampe...

Page 11: ...tecteur de mouvement ou une lampe rend la lampe d tecteur inactive Isoler la lampe d tecteur et la lumi re trang re observer la lam pe d tecteur pendant plusieurs jours elle a besoin de quelque temps...

Page 12: ...raat Montagevarianten Lampbehuizing Glasborgschroeven Wandhouder lamp Kap MiniSensor in lampbehuizing Afdichtingsdopje voor wandhouder lamp Sensorunit uitneembaar voor comfortabele functie instelling...

Page 13: ...lt de sensorlamp inactief sensorlamp tegen het externe licht afschermen Sensorlamp vervolgens meerdere dagen observeren want zij heeft wat tijd nodig om weer op de juiste waarde in te stellen De senso...

Page 14: ...ianti di montaggio Involucro della lampada Viti per fissare il vetro Supporto per il montaggio a parete lampada Copertura minisensore nell involucro della lampada Tappo di tenuta per supporto per mont...

Page 15: ...da a sensore Proteggete la lampada a sensore dalla luce estranea osservatela per pi giorni essa necessita di qualche tempo per riportarsi al valore corretto La lampada a sensore non si spegne completa...

Page 16: ...je Carcasa de l mpara Tornillos de seguridad del cristal Soporte mural l mpara Cubierta MiniSensor en la carcasa de l mpara Tap n obturador para soporte mural l mpara Unidad del sensor extra ble para...

Page 17: ...roteger la L mpara Sensor contra la luz externa observar la L mpara Sensor varios d as necesita alg n tiempo para ajustar de nuevo al valor correcto La L mpara Sensor no se apaga completamente clarida...

Page 18: ...elho variantes de montagem Corpo do candeeiro Parafusos de fixa o de vidro Suporte de fixa o parede candeeiro Tampa p mini sensor no corpo do candeeiro Buj o de veda o para o suporte de fixa o parede...

Page 19: ...tra luz observar o candeeiro com sensor durante v rios dias ela precisa de algum tempo at se readaptar ao valor correcto O candeeiro com sensor n o desliga por completo Est seleccionada a luminosidade...

Page 20: ...4 3 Produktbeskrivning Olika montages tt Lamphus L sskruv f r lampglaset V ggf ste T ckbricka f r mini sensor i lamphuset Gummit tningar till v ggf stet Sensor enhet l stagbar f r val av program Anslu...

Page 21: ...rma bevak ningsomr det Justera bevakningsomr det eller flytta sensorlampan Orsak tg rd Grundljuset slocknar inte som nskat vid midnatt Ljus fr n externa ljusk llor t ex andra utomhuslampor st r senso...

Page 22: ...2 3 3 4 3 Beskrivelse Monteringsvarianter Lampehus Glassikringsskruer V gbeslag lampe Sk rm minisensor i lampehus Lukkeprop til v gbeslag lampe Sensorenhed kan afmonteres for nem funktionsindstilling...

Page 23: ...planlagt ved midnat Ekstern lyskilde f eks anden bev gelsessensor eller lampe deaktiverer sensorlampen Afsk rm sensorlampen mod fremmed lys hold je med sensorlampen i flere dage det tager tid inden de...

Page 24: ...n p iv k ytt 5 s 15 min 2 2000 luksia 1 2 3 3 4 3 Laitteen osat Asennusvaihtoehdot Lasikotelo Lasin kiinnitysruuvit Valaisinrunko Tunnistimen peitelevy runkoosaan Tiivistystulpat runkoosan johdotusta...

Page 25: ...sy tun nistinvalaisimeen tarkkaile tun nistinvalaisimen toimintaa use amman p iv n ajan sill kest jonkin aikaa kunnes laite taas ottaa k ytt n oikeat arvot Tunnistinvalaisin ei kytkeydy pois kokonaan...

Page 26: ...er Lampehus Glassikringsskruer Veggbrakett lampe Deksel til minisensor i lampehuset Tetningsplugger til veggbrakett lampe Sensorenhet kan tas av for enklere funksjonsinnstilling Nettilkopling skjult a...

Page 27: ...g Grunnlysstyrken slukkes ikke som nsket rundt midnatt ekstern lyskilde f eks en annen bevegelsesmelder eller lampe gj r sensorlampen inaktiv p se at den andre lyskilden ikke skinner p sensorlampen ko...

Page 28: ...L 320 Wave LED L 320 Wave 2000 Lux 2 2000 Lux 2000 Lux 2 Lux 5 15 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 STEINEL GR STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 LED LED 54 360 E 360 90 50 cm 8 m 1 7 2 m 3 L N PE L N...

Page 29: ...0 Watt G9 LED 1 W L 320 Wave 230 240 V 50 Hz 360 90 8 m 5 15 2 2000 Lux LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave 4 IP 44 A o o o 06 95 E o 04 108 E RoHS 02 95 E 4 3 2 1 56 1 2 x 4 L...

Page 30: ...tma eleman lamba Lamba g vdesindeki mini sens r kapa Duvar tutma eleman lamba tapas Sens r nitesi fonksiyon ayar n n kolayca yap labilmesi i in s k lebilir S va alt elektrik ba lant s kablosu Montaj K...

Page 31: ...takriben gece yar s s nm yor Harici k kayna rne in di er ba ka bir hareket sens r veya lamba mevcut sens rl lambay aktif konumdan kar yor Sens rl lambaya harici k gelmesini engelleyin sens rl lambay b...

Page 32: ...a l mpah zban T m t dug a falitart hoz l mpa rz kel egys g levehet a funkci k k nyelmes be ll t s hoz H l zati csatlakoz s vakolat alatti vezet kez shez Szerel si utas t s Tisztelt gyfel nk K sz nj k...

Page 33: ...gk v nt m don kb jf lkor k ls f nyforr s pl m sik mozg s rz kel vagy l mpa inakt vv teszi a mozg s rz ke l s l mp t a mozg s rz kel s l mp t rny kolja le az idegen f nyfor r st l figyelje a mozg s rz...

Page 34: ...by k zaji t n skla N st nn dr k sv tidlo Kryt minisenzoru v t lese sv tidla Ut s ovac z tka pro n st nn dr k sv tidlo Senzorov jednotka sn mateln k pohodln mu nastavov n funkc S ov p vodn veden pod om...

Page 35: ...ne innost senzorov ho sv tidla Senzorov sv tidlo k ochran proti ciz mu sv tlu p epa it n kolik dn jej sledovat proto e k op tovn mu nastaven spr vn hodnoty pot ebuje n jak as Nedoch z k pln mu vypnut...

Page 36: ...acieho telesa Skrutky pre prichytenie skla Dr iak osvet ovacieho telesa na stene Kryt minisenzora v skrinke osvet ovacieho telesa Tesniace prvky pre dr iak osvet ovacieho telesa na stene Senzorov jedn...

Page 37: ...as na to aby sa op nastavil na spr vnu hodnotu Senzorov lampa sa nevyp na plne nastavenie z kladnej svetelnosti programov voli je potrebn nastavi na 1 alebo 4 Pr ina Mo nos odstr nenia Funkcia trval h...

Page 38: ...aj ce klosz Wspornik na cienny lampy Os ona czujnika minisensor w oprawie lampy Za lepka uszczelniaj ca do wspornika na ciennego lampy Modu czujnika wyjmowany w celu wygodnego ustawiania funkcji Instr...

Page 39: ...zaj lamp z czujnikiem ruchu zas oni lamp z czujnikiem ruchu przed obcym r d em wiat a obserwowa lamp z czujnikiem ruchu przez kilka dni gdy potrzeb ne jest nieco czasu aby si ponow nie ustawi a na w a...

Page 40: ...de perete corp de iluminat capac MiniSensor din carcasa corpului de iluminat dop de etan are pentru suportul de perete corp de iluminat unitate senzor deta abil pentru reglarea confortabil a func iil...

Page 41: ...rcursul mai multor zile are nevoie de mai mult timp pentru a se regla la valoarea corect Corpul de iluminat cu senzori nu este dezactivat complet lumina de veghe activ selector de programe pe 1 sau 4...

Page 42: ...etilke vijaki za pritrditev stekla zidno dr alo svetilka pokrov mini senzorja v ohi ju svetilke tesnilni epek za zidno dr alo svetilka senzorska enota snemljiva za enostavnej e nastavljanje funkcij po...

Page 43: ...i svetil deaktivira senzorsko svetilko senzorsko svetilko izolirajte od drugih virov svetlobe senzorsko svetilko ve dni opazujte potrebovala bo nekaj asa da se zopet nastavi na pravilno vrednost Senzo...

Page 44: ...svjetiljke Vijak za osiguranje stakla Zidni dr a svjetiljka Poklopac mini senzora u ku i tu svjetiljke Brtveni ep za zidni dr a svjetiljka Senzorska jedinica mo e se skinuti u svrhu jednostavnog pode...

Page 45: ...svjetiljku ogradite od vanjskog svjetla i promatrajte je nekoliko dana svjetiljci je potrebno neko vrijeme da se ponovno podesi na to nu vrijednost Senzorska svjetiljka ne isklju uje se u potpunosti o...

Page 46: ...dusv imalused Valgusti korpus Lambikupli kinnituskruvid Seinakinniti valgusti Minianduri kate valgusti korpuses Seinakinniti tihend valgusti Andur v ljav etav mugavamaks funktsioonide reguleerimiseks...

Page 47: ...sta anduriga valgustit v ra valguse eest anduriga valgustit mitu p eva j lgida see kestab m nda aega kuni ta ige v rtuse t psustab Anduriga valgusti ei l litu t ielikult v lja p hivalgustus valitud pr...

Page 48: ...enos vie sos re imas 5 sek 15 min 2 2000 liuks 1 2 3 3 4 3 Prietaiso apra ymas Montavimo variantai ibinto korpusas Gaubto var tai Sieninis laikiklis ibintas Minisensoriaus dangtelis ibinto korpuse Kai...

Page 49: ...a viestuvas jungia sensorin viestuv Sensorin viestuv apsaugokite nuo kit viesos altini steb kite j kelias dienas reikia laiko siekiant v l teisingai nustatyti viestuv Sensorinis ibintas nei sijungia i...

Page 50: ...sek 15 min 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 Ier ces apraksts Mont as varianti Gaismek a korpuss Skr ve stikla pl ksnes nostiprin anai Sienas stiprin jums gaismeklim Minisensora nosegs gaismek a korpus Sienas st...

Page 51: ...apgaismojums k v lams apm pret pusnakti neizsl dzas K ds r jais gaismas avots uztveres zon piem k ds cits kust bu zi ot js vai gaismeklis izsl dz sensorgaismekli Sensorgaismeklis ir j nosedz pret o s...

Page 52: ...320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 2000 2 2000 2000 2 5 15 2 2000 1 2 3 3 4 3 STEINEL RUS STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 102 360 360 90 50 8 1 7 2 3 L N PE L N PE A B C D E RUS Serie L320...

Page 53: ...o o e e 1 0 5 1 2 x 40 G9 1 L 320 Wave 230 240 50 360 90 8 5 15 2 2000 L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 4 IP 44 o o o e ae e o a e o o o o o o o a 06 95 EG e o 04 108 EG e RoHS 02 95 EG 4 3...

Reviews: