background image

Dopo che la lampada è stata completamente montata, la si
può mettere in funzione. Sulla parte amovibile del sensore si
trovano i regolatori per l'impostazione del tempo, della luce
crepuscolare e del programma. Dopo l'azionamento del

Funzioni

,

- 27 -

  

nasello 

si può prelevare, con l'ausilio di un cacciavite con

punta piatta, l'unità sensore in modo da poter effettuare
comodamente la regolazione. La lampada si porta automati-
camente su luce continua.

Ritardo di disinserimento
(regolazione del periodo di 
accensione) 

(impostazione da parte 
del costruttore: 5 sec.) 

Durata del periodo di illuminazione a regolazione continua
tra 5 sec. a max. 15 min.

Regolatore impostato su 

= durata minima (5 sec.)

Regolatore impostato su 

+

= durata massima (15 min.)

Nell'impostazione del campo di rilevamento si consiglia 
di scegliere il periodo più breve 

.

Impostazione del programma 

(Impostazione da parte del 
costruttore: Programma 1)

Cos'è l'accensione graduale della luce?

La lampada a sensore dispone di una funzione di accen-
sione graduale della luce. Ciò significa che la luce al
momento dell'accensione non si porta direttamente al

valore di potenza massimo, bensì la luminosità viene
aumentata lentamente per un secondo fino al raggiungi-
mento del 100%. Allo stesso modo, al momento dello 
spegnimento, la luminosità diminuisce gradatamente.

* Avvertenza relativa al programma economico comfort 

con lampadina    :

Nella lampada a sensore non è integrato un orologio, il
momento in cui si raggiunge la metà della notte viene rilevato
solo attraverso la lunghezza delle fasi di oscurità. Per questo
motivo è importante ai fini di un perfetto funzionamento che
la lampada a sensore durante questo periodo venga alimen-
tata costantemente con energia elettrica. Durante la prima
notte (fase di misurazione) l'illuminazione di base rimane atti-
va fino al mattino. I valori vengono memorizzati in modo da
non venire persi in caso di mancanza di corrente.

Consigliamo di non interrompere la tensione durante il pro-
gramma    . I valori vengono rilevati nel corso di più notti, per
questo motivo, in caso di un eventuale guasto, si consiglia di
osservare per più notti se l'ora di spegnimento della lampada
a sensore si sposta sempre più verso mezzanotte.

Cos'è l'illuminazione di base?

L'illuminazione di base permette un'illuminazione continua
durante la notte ad una potenza pari al 25 % circa del flus-
so luminoso utile. Solo in caso di movimento all'interno del
campo di rilevamento la luce viene commutata (per il

periodo impostato, vedi Ritardo dello spegnimento

)

ossia portata al valore massimo di flusso luminoso utile
(100 %). Dopo di ciò la lampada ritorna alla luminosità
base (ca. 25 %).

Programma standard con lampadina:

Accensione graduale della luce / nessuna illuminazione 
di base

Lampada LED on a partire dal valore di luce 
crepuscolare impostato (L 320 Wave)

Programma comfort con lampadina:

Accensione graduale della luce + illuminazione di base

Lampada LED on a partire dal valore di luce 
crepuscolare impostato (L 320 Wave)

Programma economico comfort con lampadina : *

Accensione graduale della luce + illuminazione di base 
fino alla metà della notte *

Lampada LED on a partire dal valore di luce crepuscolare
impostato fino alla metà della notte (L 320 Wave)

Programma normale:

nessuna accensione graduale della luce /
nessuna illuminazione di base

Lampada LED on solo in caso di rilevamento di 
movimento (L 320 Wave)

Regolazione della luce crepuscolare
(soglia d'intervento) 

(Impostazione da parte 
del costruttore: funzionamento con 
luce diurna 2000 Lux)

Soglia d'intervento del sensore a regolazione continua da 
2 – 2000 Lux.

Regolatore impostato su      = funzionamento con 
luce diurna ca. 2000 Lux.
Regolatore impostato su     = funzionamento con 
luce crepuscolare ca. 2 Lux. 

Per la regolazione del campo di rilevamento con luce diurna
il regolatore deve essere impostato su      (funzionamento
con luce diurna).

5 sec – 15 min

2 – 2000 lux

1

2

3

3

4

3

Descrizione apparecchio

 

Varianti di montaggio

Involucro della lampada

Viti per fissare il vetro

Supporto per il montaggio a parete (lampada)

Copertura minisensore nell'involucro della lampada

 

Tappo di tenuta per supporto per montaggio a parete
(lampada)

Unità sensore (amovibile per una comoda regolazione
delle funzioni)

Allacciamento alla rete cavo di collegamento sotto 
intonaco

Istruzioni per il montaggio

Gentili clienti,

molte grazie per la fiducia che ci avete dimostrato acqui-
stando la nuova lampada a sensore della STEINEL. Avete
scelto un prodotto pregiato di alta qualità che è stato
costruito, provato ed imballato con la massima scrupolosità.

I

Avvertenze sulla sicurezza

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio,
togliete sempre la corrente! 

Per il montaggio la linea elettrica da allacciare deve
essere fuori tensione. Prima del lavoro, occorre pertanto
togliere la tensione ed accertarne l'assenza mediante
uno strumento di misurazione della tensione. 

Per l'installazione della lampada a sensore si deve inter-
venire sulla tensione di rete. Per questo motivo tale

Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo aver
letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo
un'installazione ed una messa in funzione effettuate a regola
d'arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile,
privo di disturbi e di lunga durata.
Vi auguriamo di essere pienamente soddisfatti della nuova
lampada a sensore STEINEL.

installazione deve essere eseguita da un esperto in base
alle prescrizioni d'installazione vigenti nei singoli paesi.
(

D

- VDE 0100, 

A

-ÖVE/ÖNORM E8001-1, 

-SEV 1000)

Utilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali

Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente
da persone competenti e specializzate.

Allacciamento alla rete cavo di collegamento sopra 
intonaco

Elementi di collegamento

Involucro lampada LED

Supporto per il montaggio a parete (lampada LED)

Maschera per foratura

Nasello per il prelievo dell'unità sensore 

Regolazione del periodo di accensione

Regolazione di luce crepuscolare

Impostazione del programma

- 26 -

Il principio

Il sensore a raggi infrarossi ad alta prestazione integrato
consiste in un doppio sensore da 360° il quale rileva l'invisi-
bile radiazione termica di corpi in movimento (persone, ani-
mali, ecc.). 

La radiazione termica in tal modo rilevata viene trasformata
elettronicamente e provoca l'accensione automatica della
lampada. La presenza di ostacoli quali per es. muri o vetri
impedisce il riconoscimento dell'irraggiamento termico, l'ac-
censione pertanto non avviene. Viene raggiunto un angolo

di rilevamento di 360° con un angolo di apertura di 90°. 
Il controllo del campo sotto il sensore garantisce la prote-
zione della zona sottostante.

Importante: 

Per ottenere il più sicuro rilevamento di movi-

mento montate la lampada sensore lateralmente rispetto
alla direzione di passaggio e provvedete affinché non vi 
siano ostacoli (come per es. alberi, muri, ecc.) che compro-
mettano la visuale del sensore. Il raggio d'azione è limitato,
se Vi dirigete direttamente verso la lampada.

Installazione

Il luogo di montaggio deve distare almeno 50 cm da un'altra
lampada, in quanto l'irraggiamento termico proveniente da
quest'ultima può provocare l'intervento del sistema. Ai fini
di poter raggiungere il raggio di azione indicato di 8 m si
consiglia un'altezza di montaggio di ca. 1,7 – 2 m.

Collegamento della linea di allacciamento alla rete 
(vedi figura)

Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.

L

= fase  (di norma nero o marrone)

N

= filo di neutro (di norma blu)

PE

= conduttore di terra (verde/giallo)

Se avete dei dubbi controllate i cavi con un indicatore di
tensione; poi disinserite nuovamente la tensione. Fase (

L

),

filo di neutro (

N

) e conduttore di terra (

PE

) vengono allacciati

al morsetto isolante.

Avvertenze:

Ovviamente nella linea di alimentazione della

rete può essere installato un interruttore di rete per accen-
dere e spegnere. Per la modalità di funzionamento con luce
continua questa è una condizione indispensabile (vedi
Capitolo funzionamento con luce continua) 

.

A

B

C

D

E

I

Serie L320-321W_24spr  05.02.2008  9:30 Uhr  Seite 27

Summary of Contents for L 320 wave

Page 1: ...N PANOS Lingonis Sons O E Aristofanous 8 Str GR 10554 Athens Tel 30 210 3 21 20 21 Fax 30 210 3 21 86 30 lygonis otenet gr GR EGE SENS RL AYD NLATMA TH HR T C VE PAZ Ltd ST Gersan Sanayi Sitesi 659 So...

Page 2: ...3 L 321 wave 6mm 80mm 3 15 80mm 3 15 L 321 wave 0 I 3 x 3 x B A B 2 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 3...

Page 3: ...L 320 wave 5 4 L 320 wave LED LED 0 I 180 180 4 x 6 x 6 x 8 x LED 180 LED 6mm C D E C D E Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 5...

Page 4: ...7 L 320 wave 6 L 320 wave 80mm 3 15 80mm 3 15 2 1 3 4 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 7...

Page 5: ...9 8 m 8 m 360 8 m 8 m 8 m 360 200 m2 max 8 m 1 7 2 m 17 1 X 8 m 8 m 2 X 165 100 1 X 18 max 3 m 130 1 x 5 sec 15 min 2 x 4 h 19 8 13 6 6 16 14 15 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 9...

Page 6: ...igkeit komplett aktiv Die Werte werden netzausfallsicher gespeichert Wir empfehlen die Spannung im Programm nicht zu unterbrechen Die Werte werden ber mehrere N chte ermittelt daher sollte im evtl Feh...

Page 7: ...pro benkontrolle unterzogen STEINEL bernimmt die Garantie f r einwandfreie Beschaffenheit und Funktion Die Garantiefrist betr gt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher Wir b...

Page 8: ...plug for wall mount light Sensor unit removes for ease of setting functions Mains power supply lead connection concealed Mains power supply lead connection exposed Installation instructions GB Safety...

Page 9: ...motion detector or light inactivating the SensorLight Shade SensorLight from extraneous light observe SensorLight for several days as it takes time to return to the correct value SensorLight will not...

Page 10: ...3 Description de l appareil Variantes de montage Bo tier de lampe Vis de blocage du verre Support mural lampe Cache du minid tecteur dans le bo tier de lampe Joint d tanch it pour support mural lampe...

Page 11: ...tecteur de mouvement ou une lampe rend la lampe d tecteur inactive Isoler la lampe d tecteur et la lumi re trang re observer la lam pe d tecteur pendant plusieurs jours elle a besoin de quelque temps...

Page 12: ...raat Montagevarianten Lampbehuizing Glasborgschroeven Wandhouder lamp Kap MiniSensor in lampbehuizing Afdichtingsdopje voor wandhouder lamp Sensorunit uitneembaar voor comfortabele functie instelling...

Page 13: ...lt de sensorlamp inactief sensorlamp tegen het externe licht afschermen Sensorlamp vervolgens meerdere dagen observeren want zij heeft wat tijd nodig om weer op de juiste waarde in te stellen De senso...

Page 14: ...ianti di montaggio Involucro della lampada Viti per fissare il vetro Supporto per il montaggio a parete lampada Copertura minisensore nell involucro della lampada Tappo di tenuta per supporto per mont...

Page 15: ...da a sensore Proteggete la lampada a sensore dalla luce estranea osservatela per pi giorni essa necessita di qualche tempo per riportarsi al valore corretto La lampada a sensore non si spegne completa...

Page 16: ...je Carcasa de l mpara Tornillos de seguridad del cristal Soporte mural l mpara Cubierta MiniSensor en la carcasa de l mpara Tap n obturador para soporte mural l mpara Unidad del sensor extra ble para...

Page 17: ...roteger la L mpara Sensor contra la luz externa observar la L mpara Sensor varios d as necesita alg n tiempo para ajustar de nuevo al valor correcto La L mpara Sensor no se apaga completamente clarida...

Page 18: ...elho variantes de montagem Corpo do candeeiro Parafusos de fixa o de vidro Suporte de fixa o parede candeeiro Tampa p mini sensor no corpo do candeeiro Buj o de veda o para o suporte de fixa o parede...

Page 19: ...tra luz observar o candeeiro com sensor durante v rios dias ela precisa de algum tempo at se readaptar ao valor correcto O candeeiro com sensor n o desliga por completo Est seleccionada a luminosidade...

Page 20: ...4 3 Produktbeskrivning Olika montages tt Lamphus L sskruv f r lampglaset V ggf ste T ckbricka f r mini sensor i lamphuset Gummit tningar till v ggf stet Sensor enhet l stagbar f r val av program Anslu...

Page 21: ...rma bevak ningsomr det Justera bevakningsomr det eller flytta sensorlampan Orsak tg rd Grundljuset slocknar inte som nskat vid midnatt Ljus fr n externa ljusk llor t ex andra utomhuslampor st r senso...

Page 22: ...2 3 3 4 3 Beskrivelse Monteringsvarianter Lampehus Glassikringsskruer V gbeslag lampe Sk rm minisensor i lampehus Lukkeprop til v gbeslag lampe Sensorenhed kan afmonteres for nem funktionsindstilling...

Page 23: ...planlagt ved midnat Ekstern lyskilde f eks anden bev gelsessensor eller lampe deaktiverer sensorlampen Afsk rm sensorlampen mod fremmed lys hold je med sensorlampen i flere dage det tager tid inden de...

Page 24: ...n p iv k ytt 5 s 15 min 2 2000 luksia 1 2 3 3 4 3 Laitteen osat Asennusvaihtoehdot Lasikotelo Lasin kiinnitysruuvit Valaisinrunko Tunnistimen peitelevy runkoosaan Tiivistystulpat runkoosan johdotusta...

Page 25: ...sy tun nistinvalaisimeen tarkkaile tun nistinvalaisimen toimintaa use amman p iv n ajan sill kest jonkin aikaa kunnes laite taas ottaa k ytt n oikeat arvot Tunnistinvalaisin ei kytkeydy pois kokonaan...

Page 26: ...er Lampehus Glassikringsskruer Veggbrakett lampe Deksel til minisensor i lampehuset Tetningsplugger til veggbrakett lampe Sensorenhet kan tas av for enklere funksjonsinnstilling Nettilkopling skjult a...

Page 27: ...g Grunnlysstyrken slukkes ikke som nsket rundt midnatt ekstern lyskilde f eks en annen bevegelsesmelder eller lampe gj r sensorlampen inaktiv p se at den andre lyskilden ikke skinner p sensorlampen ko...

Page 28: ...L 320 Wave LED L 320 Wave 2000 Lux 2 2000 Lux 2000 Lux 2 Lux 5 15 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 STEINEL GR STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 LED LED 54 360 E 360 90 50 cm 8 m 1 7 2 m 3 L N PE L N...

Page 29: ...0 Watt G9 LED 1 W L 320 Wave 230 240 V 50 Hz 360 90 8 m 5 15 2 2000 Lux LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave 4 IP 44 A o o o 06 95 E o 04 108 E RoHS 02 95 E 4 3 2 1 56 1 2 x 4 L...

Page 30: ...tma eleman lamba Lamba g vdesindeki mini sens r kapa Duvar tutma eleman lamba tapas Sens r nitesi fonksiyon ayar n n kolayca yap labilmesi i in s k lebilir S va alt elektrik ba lant s kablosu Montaj K...

Page 31: ...takriben gece yar s s nm yor Harici k kayna rne in di er ba ka bir hareket sens r veya lamba mevcut sens rl lambay aktif konumdan kar yor Sens rl lambaya harici k gelmesini engelleyin sens rl lambay b...

Page 32: ...a l mpah zban T m t dug a falitart hoz l mpa rz kel egys g levehet a funkci k k nyelmes be ll t s hoz H l zati csatlakoz s vakolat alatti vezet kez shez Szerel si utas t s Tisztelt gyfel nk K sz nj k...

Page 33: ...gk v nt m don kb jf lkor k ls f nyforr s pl m sik mozg s rz kel vagy l mpa inakt vv teszi a mozg s rz ke l s l mp t a mozg s rz kel s l mp t rny kolja le az idegen f nyfor r st l figyelje a mozg s rz...

Page 34: ...by k zaji t n skla N st nn dr k sv tidlo Kryt minisenzoru v t lese sv tidla Ut s ovac z tka pro n st nn dr k sv tidlo Senzorov jednotka sn mateln k pohodln mu nastavov n funkc S ov p vodn veden pod om...

Page 35: ...ne innost senzorov ho sv tidla Senzorov sv tidlo k ochran proti ciz mu sv tlu p epa it n kolik dn jej sledovat proto e k op tovn mu nastaven spr vn hodnoty pot ebuje n jak as Nedoch z k pln mu vypnut...

Page 36: ...acieho telesa Skrutky pre prichytenie skla Dr iak osvet ovacieho telesa na stene Kryt minisenzora v skrinke osvet ovacieho telesa Tesniace prvky pre dr iak osvet ovacieho telesa na stene Senzorov jedn...

Page 37: ...as na to aby sa op nastavil na spr vnu hodnotu Senzorov lampa sa nevyp na plne nastavenie z kladnej svetelnosti programov voli je potrebn nastavi na 1 alebo 4 Pr ina Mo nos odstr nenia Funkcia trval h...

Page 38: ...aj ce klosz Wspornik na cienny lampy Os ona czujnika minisensor w oprawie lampy Za lepka uszczelniaj ca do wspornika na ciennego lampy Modu czujnika wyjmowany w celu wygodnego ustawiania funkcji Instr...

Page 39: ...zaj lamp z czujnikiem ruchu zas oni lamp z czujnikiem ruchu przed obcym r d em wiat a obserwowa lamp z czujnikiem ruchu przez kilka dni gdy potrzeb ne jest nieco czasu aby si ponow nie ustawi a na w a...

Page 40: ...de perete corp de iluminat capac MiniSensor din carcasa corpului de iluminat dop de etan are pentru suportul de perete corp de iluminat unitate senzor deta abil pentru reglarea confortabil a func iil...

Page 41: ...rcursul mai multor zile are nevoie de mai mult timp pentru a se regla la valoarea corect Corpul de iluminat cu senzori nu este dezactivat complet lumina de veghe activ selector de programe pe 1 sau 4...

Page 42: ...etilke vijaki za pritrditev stekla zidno dr alo svetilka pokrov mini senzorja v ohi ju svetilke tesnilni epek za zidno dr alo svetilka senzorska enota snemljiva za enostavnej e nastavljanje funkcij po...

Page 43: ...i svetil deaktivira senzorsko svetilko senzorsko svetilko izolirajte od drugih virov svetlobe senzorsko svetilko ve dni opazujte potrebovala bo nekaj asa da se zopet nastavi na pravilno vrednost Senzo...

Page 44: ...svjetiljke Vijak za osiguranje stakla Zidni dr a svjetiljka Poklopac mini senzora u ku i tu svjetiljke Brtveni ep za zidni dr a svjetiljka Senzorska jedinica mo e se skinuti u svrhu jednostavnog pode...

Page 45: ...svjetiljku ogradite od vanjskog svjetla i promatrajte je nekoliko dana svjetiljci je potrebno neko vrijeme da se ponovno podesi na to nu vrijednost Senzorska svjetiljka ne isklju uje se u potpunosti o...

Page 46: ...dusv imalused Valgusti korpus Lambikupli kinnituskruvid Seinakinniti valgusti Minianduri kate valgusti korpuses Seinakinniti tihend valgusti Andur v ljav etav mugavamaks funktsioonide reguleerimiseks...

Page 47: ...sta anduriga valgustit v ra valguse eest anduriga valgustit mitu p eva j lgida see kestab m nda aega kuni ta ige v rtuse t psustab Anduriga valgusti ei l litu t ielikult v lja p hivalgustus valitud pr...

Page 48: ...enos vie sos re imas 5 sek 15 min 2 2000 liuks 1 2 3 3 4 3 Prietaiso apra ymas Montavimo variantai ibinto korpusas Gaubto var tai Sieninis laikiklis ibintas Minisensoriaus dangtelis ibinto korpuse Kai...

Page 49: ...a viestuvas jungia sensorin viestuv Sensorin viestuv apsaugokite nuo kit viesos altini steb kite j kelias dienas reikia laiko siekiant v l teisingai nustatyti viestuv Sensorinis ibintas nei sijungia i...

Page 50: ...sek 15 min 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 Ier ces apraksts Mont as varianti Gaismek a korpuss Skr ve stikla pl ksnes nostiprin anai Sienas stiprin jums gaismeklim Minisensora nosegs gaismek a korpus Sienas st...

Page 51: ...apgaismojums k v lams apm pret pusnakti neizsl dzas K ds r jais gaismas avots uztveres zon piem k ds cits kust bu zi ot js vai gaismeklis izsl dz sensorgaismekli Sensorgaismeklis ir j nosedz pret o s...

Page 52: ...320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 2000 2 2000 2000 2 5 15 2 2000 1 2 3 3 4 3 STEINEL RUS STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 102 360 360 90 50 8 1 7 2 3 L N PE L N PE A B C D E RUS Serie L320...

Page 53: ...o o e e 1 0 5 1 2 x 40 G9 1 L 320 Wave 230 240 50 360 90 8 5 15 2 2000 L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 4 IP 44 o o o e ae e o a e o o o o o o o a 06 95 EG e o 04 108 EG e RoHS 02 95 EG 4 3...

Reviews: