background image

Depois de ter sido completamente montado, o candeeiro
pode ser colocado em funcionamento. Os reguladores para
a regulação crepuscular, o tempo e a programação encon-
tram-se na unidade sensórica amovível. Depois de rodar a

Funções

,

,   

- 35 -

  

patilha de fixação 

com uma chave de fendas, a unidade

sensórica pode ser retirada com facilidade para realizar o
ajuste de forma mais confortável. Entretanto, a lâmpada
muda automaticamente para luz permanente.

Retardamento na desoperação
(ajuste do tempo) 

(valor de fábrica: 5 seg.) 

Duração da luz da lâmpada progressivamente regulável 
de 5 seg. a 15 min.

Regulador em 

= tempo mais curto (5 seg.)

Regulador em 

+

= tempo mais longo (15 min.).

Ao determinar a área de detecção, é recomendável 
escolher o tempo mais curto 

.

Programação 

(Regulação de fábrica: programa 1)

O que é a função de ligação suave da luz ?

O candeeiro com sensor dispõe da função de ligação suave
da luz. Isso significa que ao ligar a luz não é gerada ime-
diatamente a potência máxima, sendo que a luminosidade 

aumenta gradualmente durante um segundo até aos
100%. A mesma regulação progressiva se verifica ao 
apagar a lâmpada.

* Indicação referente ao programa de poupança de conforto

com lâmpada incandescente    :

O candeeiro com sensor não dispõe de relógio integrado, o
meio da noite apenas é determinado com base na duração
das fases de escuridão. Por essa razão, é importante que o
candeeiro com sensor seja alimentada com corrente duran-
te todo esse tempo, senão não ficará garantido o funciona-
mento correcto. Durante a primeira noite (fase de medição)
a luminosidade básica está integralmente activa. Os valores
são memorizados à prova de falta de corrente.

Recomendamos não interromper a alimentação de corrente
durante o funcionamento do programa    . Os valores são
detectados durante várias noites, por isso é conveniente,
no caso de ocorrer qualquer falha, observar a situação
durante várias noites, para verificar se a hora de desliga-
mento do candeeiro com sensor vai mudando gradualmente
em direcção à meia-noite.

O que significa luminosidade básica ?

A luminosidade básica permite a iluminação permanente
durante a noite com aprox. 25 % da potência luminosa. 
A luz só acende (pelo tempo predefinido, v. retardamento

de desligamento 

) com potência luminosa máxima 

(100 %) ao ser detectado um movimento dentro da área
de detecção. A seguir, a lâmpada volta para a luminosidade
básica (aprox. 25 %).

Programa standard com lâmpada incandescente:

função de ligação suave da luz / sem luminosidade básica

LIGA candeeiro LED a partir do valor crepuscular 
predefinido (L 320 Wave)

Programa de conforto com lâmpada incandescente:

função de ligação suave da luz + luminosidade básica

LIGA candeeiro LED a partir do valor crepuscular 
predefinido (L 320 Wave)

Programa de poupança de conforto com lâmpada
incandescente: *

função de ligação suave da luz + luminosidade básica
até a meio da noite *

LIGA candeeiro LED a partir do valor crepuscular 
predefinido até a meio da noite (L 320 Wave)

Programa normal:

sem função de ligação suave da luz /
sem luminosidade básica

LIGA candeeiro LED apenas ao ser detectado 
um movimento (L 320 Wave)

Regulação crepuscular
(limiar de resposta) 

(Regulação de fábrica: 
regime diurno 2000 lux)

O limiar de resposta do sensor pode ser regulado progres-
sivamente de 2 a 2000 lux.

Regulador em      = regime diurno (aprox. 2000 lux)
Regulador em     = (regime nocturno (aprox. 2 lux) 

Para regular a área de detecção à luz do dia, o regulador
tem de estar em      (regime diurno).

5 seg. – 15 min.

2 – 2000 lux

1

2

3

3

4

3

Descrição do aparelho

 

variantes de montagem

Corpo do candeeiro

Parafusos de fixação de vidro

Suporte de fixação à parede (candeeiro)

Tampa p/ mini-sensor no corpo do candeeiro

 

Bujão de vedação para o suporte de fixação à parede
(candeeiro)

Unidade sensórica (amovível para facilitar o ajuste 
das funções)

Instruções de montagem

Estimado cliente

Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao com-
prar o novo candeeiro com sensor STEINEL. Trata-se de
um produto de elevada qualidade produzido, testado e
embalado com o máximo cuidado.

P

Considerações em matéria de segurança

Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, 
desligue-o da corrente! 

Durante a montagem, o cabo eléctrico a conectar deve
estar isento de tensão. Para tal, desligar primeiro a
corrente e verificar se não há tensão, usando um busca-
pólos. 

A instalação da lâmpada com sensor consiste essencial-
mente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo,

Antes de proceder à instalação, familiarize-se com estas
instruções, Só uma instalação e colocação em funciona-
mento correctas podem garantir a longevidade do produto
e um funcionamento fiável e isento de falhas.
Fazemos votos que tenha prazer ao trabalhar com o seu
novo candeeiro com sensor.

terá de ser realizada por um profissional segundo as res-
pectivas prescrições de montagem e as condições de
conexão nacionais em vigor.
(

D

- VDE 0100, 

A

-ÖVE/ÖNORM E8001-1, 

-SEV 1000)

Use apenas peças de origem

Reparações só podem ser efectuadas por oficinas 
especializadas

Ligação à rede eléctrica com cabo embutido

Ligação à rede eléctrica com cabo na superfície

Elementos de ligação

Corpo do candeeiro LED

Suporte de fixação à parede (candeeiro LED)

Gabarito de perfuração

Patilha de fixação para retirar a unidade sensórica 

Ajuste do tempo

Regulação crepuscular

Programação

- 34 -

O princípio

O sensor integrado de raios infravermelhos de alta perfor-
mance é composto por um sensor duplo de 360º que
detecta a radiação térmica invisível proveniente de corpos
em movimento (pessoas, animais, etc.). 

A radiação térmica, assim detectada, é convertida por meio
de um sistema electrónico e vai acender o candeeiro auto-
maticamente. Os obstáculos, como p. ex. muros ou vidros,
não permitem a detecção de radiações térmicas, impossi-
bilitando a comutação. É alcançado um ângulo de

detecção de 360° sendo o ângulo de abertura de 90°. 
A monitorização de campo debaixo do sensor assegura 
a protecção contra movimentos dissimulados.

Importante: 

será possível detectar os movimentos de forma

mais segura se o candeeiro com sensor estiver instalado
lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se
não houver obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.),
que impeçam a captação pelo sensor. O alcance será limi-
tado se alguém se aproximar directamente da lâmpada.

Instalação

O local de montagem deve encontrar-se a uma distância
mínima de 50 cm de outro candeeiro, pois a radiação tér-
mica pode ocasionar a activação errada do sensor. A altura
de montagem deve perfazer aprox. 1,7 a 2 m, para permitir
o alcance anunciado de 8 m.

Ligação ao cabo proveniente da rede (ver fig.)

O cabo proveniente da rede é formado por um cabo 
de 3 fios:

L

= fase (geralmente preto ou castanho)

N

= neutro (geralmente azul)

PE

= condutor terra (verde/amarelo)

Em caso de dúvida, será necessário identificar os cabos
com um medidor de tensão; a seguir, voltar a desligar a
tensão. A fase (

L

), o neutro (

N

) e o condutor de protecção

(

PE

) são conectados na barra de junção.

Nota:

naturalmente que no cabo de rede pode estar 

montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga".
Para poder usar a função de luz permanente, até é impres-
cindível ter este interruptor (v. capítulo função de iluminação
permanente) 

.

A

B

C

D

E

P

Serie L320-321W_24spr  05.02.2008  9:30 Uhr  Seite 35

Summary of Contents for L 320 wave

Page 1: ...N PANOS Lingonis Sons O E Aristofanous 8 Str GR 10554 Athens Tel 30 210 3 21 20 21 Fax 30 210 3 21 86 30 lygonis otenet gr GR EGE SENS RL AYD NLATMA TH HR T C VE PAZ Ltd ST Gersan Sanayi Sitesi 659 So...

Page 2: ...3 L 321 wave 6mm 80mm 3 15 80mm 3 15 L 321 wave 0 I 3 x 3 x B A B 2 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 3...

Page 3: ...L 320 wave 5 4 L 320 wave LED LED 0 I 180 180 4 x 6 x 6 x 8 x LED 180 LED 6mm C D E C D E Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 5...

Page 4: ...7 L 320 wave 6 L 320 wave 80mm 3 15 80mm 3 15 2 1 3 4 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 7...

Page 5: ...9 8 m 8 m 360 8 m 8 m 8 m 360 200 m2 max 8 m 1 7 2 m 17 1 X 8 m 8 m 2 X 165 100 1 X 18 max 3 m 130 1 x 5 sec 15 min 2 x 4 h 19 8 13 6 6 16 14 15 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 9...

Page 6: ...igkeit komplett aktiv Die Werte werden netzausfallsicher gespeichert Wir empfehlen die Spannung im Programm nicht zu unterbrechen Die Werte werden ber mehrere N chte ermittelt daher sollte im evtl Feh...

Page 7: ...pro benkontrolle unterzogen STEINEL bernimmt die Garantie f r einwandfreie Beschaffenheit und Funktion Die Garantiefrist betr gt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher Wir b...

Page 8: ...plug for wall mount light Sensor unit removes for ease of setting functions Mains power supply lead connection concealed Mains power supply lead connection exposed Installation instructions GB Safety...

Page 9: ...motion detector or light inactivating the SensorLight Shade SensorLight from extraneous light observe SensorLight for several days as it takes time to return to the correct value SensorLight will not...

Page 10: ...3 Description de l appareil Variantes de montage Bo tier de lampe Vis de blocage du verre Support mural lampe Cache du minid tecteur dans le bo tier de lampe Joint d tanch it pour support mural lampe...

Page 11: ...tecteur de mouvement ou une lampe rend la lampe d tecteur inactive Isoler la lampe d tecteur et la lumi re trang re observer la lam pe d tecteur pendant plusieurs jours elle a besoin de quelque temps...

Page 12: ...raat Montagevarianten Lampbehuizing Glasborgschroeven Wandhouder lamp Kap MiniSensor in lampbehuizing Afdichtingsdopje voor wandhouder lamp Sensorunit uitneembaar voor comfortabele functie instelling...

Page 13: ...lt de sensorlamp inactief sensorlamp tegen het externe licht afschermen Sensorlamp vervolgens meerdere dagen observeren want zij heeft wat tijd nodig om weer op de juiste waarde in te stellen De senso...

Page 14: ...ianti di montaggio Involucro della lampada Viti per fissare il vetro Supporto per il montaggio a parete lampada Copertura minisensore nell involucro della lampada Tappo di tenuta per supporto per mont...

Page 15: ...da a sensore Proteggete la lampada a sensore dalla luce estranea osservatela per pi giorni essa necessita di qualche tempo per riportarsi al valore corretto La lampada a sensore non si spegne completa...

Page 16: ...je Carcasa de l mpara Tornillos de seguridad del cristal Soporte mural l mpara Cubierta MiniSensor en la carcasa de l mpara Tap n obturador para soporte mural l mpara Unidad del sensor extra ble para...

Page 17: ...roteger la L mpara Sensor contra la luz externa observar la L mpara Sensor varios d as necesita alg n tiempo para ajustar de nuevo al valor correcto La L mpara Sensor no se apaga completamente clarida...

Page 18: ...elho variantes de montagem Corpo do candeeiro Parafusos de fixa o de vidro Suporte de fixa o parede candeeiro Tampa p mini sensor no corpo do candeeiro Buj o de veda o para o suporte de fixa o parede...

Page 19: ...tra luz observar o candeeiro com sensor durante v rios dias ela precisa de algum tempo at se readaptar ao valor correcto O candeeiro com sensor n o desliga por completo Est seleccionada a luminosidade...

Page 20: ...4 3 Produktbeskrivning Olika montages tt Lamphus L sskruv f r lampglaset V ggf ste T ckbricka f r mini sensor i lamphuset Gummit tningar till v ggf stet Sensor enhet l stagbar f r val av program Anslu...

Page 21: ...rma bevak ningsomr det Justera bevakningsomr det eller flytta sensorlampan Orsak tg rd Grundljuset slocknar inte som nskat vid midnatt Ljus fr n externa ljusk llor t ex andra utomhuslampor st r senso...

Page 22: ...2 3 3 4 3 Beskrivelse Monteringsvarianter Lampehus Glassikringsskruer V gbeslag lampe Sk rm minisensor i lampehus Lukkeprop til v gbeslag lampe Sensorenhed kan afmonteres for nem funktionsindstilling...

Page 23: ...planlagt ved midnat Ekstern lyskilde f eks anden bev gelsessensor eller lampe deaktiverer sensorlampen Afsk rm sensorlampen mod fremmed lys hold je med sensorlampen i flere dage det tager tid inden de...

Page 24: ...n p iv k ytt 5 s 15 min 2 2000 luksia 1 2 3 3 4 3 Laitteen osat Asennusvaihtoehdot Lasikotelo Lasin kiinnitysruuvit Valaisinrunko Tunnistimen peitelevy runkoosaan Tiivistystulpat runkoosan johdotusta...

Page 25: ...sy tun nistinvalaisimeen tarkkaile tun nistinvalaisimen toimintaa use amman p iv n ajan sill kest jonkin aikaa kunnes laite taas ottaa k ytt n oikeat arvot Tunnistinvalaisin ei kytkeydy pois kokonaan...

Page 26: ...er Lampehus Glassikringsskruer Veggbrakett lampe Deksel til minisensor i lampehuset Tetningsplugger til veggbrakett lampe Sensorenhet kan tas av for enklere funksjonsinnstilling Nettilkopling skjult a...

Page 27: ...g Grunnlysstyrken slukkes ikke som nsket rundt midnatt ekstern lyskilde f eks en annen bevegelsesmelder eller lampe gj r sensorlampen inaktiv p se at den andre lyskilden ikke skinner p sensorlampen ko...

Page 28: ...L 320 Wave LED L 320 Wave 2000 Lux 2 2000 Lux 2000 Lux 2 Lux 5 15 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 STEINEL GR STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 LED LED 54 360 E 360 90 50 cm 8 m 1 7 2 m 3 L N PE L N...

Page 29: ...0 Watt G9 LED 1 W L 320 Wave 230 240 V 50 Hz 360 90 8 m 5 15 2 2000 Lux LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave 4 IP 44 A o o o 06 95 E o 04 108 E RoHS 02 95 E 4 3 2 1 56 1 2 x 4 L...

Page 30: ...tma eleman lamba Lamba g vdesindeki mini sens r kapa Duvar tutma eleman lamba tapas Sens r nitesi fonksiyon ayar n n kolayca yap labilmesi i in s k lebilir S va alt elektrik ba lant s kablosu Montaj K...

Page 31: ...takriben gece yar s s nm yor Harici k kayna rne in di er ba ka bir hareket sens r veya lamba mevcut sens rl lambay aktif konumdan kar yor Sens rl lambaya harici k gelmesini engelleyin sens rl lambay b...

Page 32: ...a l mpah zban T m t dug a falitart hoz l mpa rz kel egys g levehet a funkci k k nyelmes be ll t s hoz H l zati csatlakoz s vakolat alatti vezet kez shez Szerel si utas t s Tisztelt gyfel nk K sz nj k...

Page 33: ...gk v nt m don kb jf lkor k ls f nyforr s pl m sik mozg s rz kel vagy l mpa inakt vv teszi a mozg s rz ke l s l mp t a mozg s rz kel s l mp t rny kolja le az idegen f nyfor r st l figyelje a mozg s rz...

Page 34: ...by k zaji t n skla N st nn dr k sv tidlo Kryt minisenzoru v t lese sv tidla Ut s ovac z tka pro n st nn dr k sv tidlo Senzorov jednotka sn mateln k pohodln mu nastavov n funkc S ov p vodn veden pod om...

Page 35: ...ne innost senzorov ho sv tidla Senzorov sv tidlo k ochran proti ciz mu sv tlu p epa it n kolik dn jej sledovat proto e k op tovn mu nastaven spr vn hodnoty pot ebuje n jak as Nedoch z k pln mu vypnut...

Page 36: ...acieho telesa Skrutky pre prichytenie skla Dr iak osvet ovacieho telesa na stene Kryt minisenzora v skrinke osvet ovacieho telesa Tesniace prvky pre dr iak osvet ovacieho telesa na stene Senzorov jedn...

Page 37: ...as na to aby sa op nastavil na spr vnu hodnotu Senzorov lampa sa nevyp na plne nastavenie z kladnej svetelnosti programov voli je potrebn nastavi na 1 alebo 4 Pr ina Mo nos odstr nenia Funkcia trval h...

Page 38: ...aj ce klosz Wspornik na cienny lampy Os ona czujnika minisensor w oprawie lampy Za lepka uszczelniaj ca do wspornika na ciennego lampy Modu czujnika wyjmowany w celu wygodnego ustawiania funkcji Instr...

Page 39: ...zaj lamp z czujnikiem ruchu zas oni lamp z czujnikiem ruchu przed obcym r d em wiat a obserwowa lamp z czujnikiem ruchu przez kilka dni gdy potrzeb ne jest nieco czasu aby si ponow nie ustawi a na w a...

Page 40: ...de perete corp de iluminat capac MiniSensor din carcasa corpului de iluminat dop de etan are pentru suportul de perete corp de iluminat unitate senzor deta abil pentru reglarea confortabil a func iil...

Page 41: ...rcursul mai multor zile are nevoie de mai mult timp pentru a se regla la valoarea corect Corpul de iluminat cu senzori nu este dezactivat complet lumina de veghe activ selector de programe pe 1 sau 4...

Page 42: ...etilke vijaki za pritrditev stekla zidno dr alo svetilka pokrov mini senzorja v ohi ju svetilke tesnilni epek za zidno dr alo svetilka senzorska enota snemljiva za enostavnej e nastavljanje funkcij po...

Page 43: ...i svetil deaktivira senzorsko svetilko senzorsko svetilko izolirajte od drugih virov svetlobe senzorsko svetilko ve dni opazujte potrebovala bo nekaj asa da se zopet nastavi na pravilno vrednost Senzo...

Page 44: ...svjetiljke Vijak za osiguranje stakla Zidni dr a svjetiljka Poklopac mini senzora u ku i tu svjetiljke Brtveni ep za zidni dr a svjetiljka Senzorska jedinica mo e se skinuti u svrhu jednostavnog pode...

Page 45: ...svjetiljku ogradite od vanjskog svjetla i promatrajte je nekoliko dana svjetiljci je potrebno neko vrijeme da se ponovno podesi na to nu vrijednost Senzorska svjetiljka ne isklju uje se u potpunosti o...

Page 46: ...dusv imalused Valgusti korpus Lambikupli kinnituskruvid Seinakinniti valgusti Minianduri kate valgusti korpuses Seinakinniti tihend valgusti Andur v ljav etav mugavamaks funktsioonide reguleerimiseks...

Page 47: ...sta anduriga valgustit v ra valguse eest anduriga valgustit mitu p eva j lgida see kestab m nda aega kuni ta ige v rtuse t psustab Anduriga valgusti ei l litu t ielikult v lja p hivalgustus valitud pr...

Page 48: ...enos vie sos re imas 5 sek 15 min 2 2000 liuks 1 2 3 3 4 3 Prietaiso apra ymas Montavimo variantai ibinto korpusas Gaubto var tai Sieninis laikiklis ibintas Minisensoriaus dangtelis ibinto korpuse Kai...

Page 49: ...a viestuvas jungia sensorin viestuv Sensorin viestuv apsaugokite nuo kit viesos altini steb kite j kelias dienas reikia laiko siekiant v l teisingai nustatyti viestuv Sensorinis ibintas nei sijungia i...

Page 50: ...sek 15 min 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 Ier ces apraksts Mont as varianti Gaismek a korpuss Skr ve stikla pl ksnes nostiprin anai Sienas stiprin jums gaismeklim Minisensora nosegs gaismek a korpus Sienas st...

Page 51: ...apgaismojums k v lams apm pret pusnakti neizsl dzas K ds r jais gaismas avots uztveres zon piem k ds cits kust bu zi ot js vai gaismeklis izsl dz sensorgaismekli Sensorgaismeklis ir j nosedz pret o s...

Page 52: ...320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 2000 2 2000 2000 2 5 15 2 2000 1 2 3 3 4 3 STEINEL RUS STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 102 360 360 90 50 8 1 7 2 3 L N PE L N PE A B C D E RUS Serie L320...

Page 53: ...o o e e 1 0 5 1 2 x 40 G9 1 L 320 Wave 230 240 50 360 90 8 5 15 2 2000 L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 4 IP 44 o o o e ae e o a e o o o o o o o a 06 95 EG e o 04 108 EG e RoHS 02 95 EG 4 3...

Reviews: