background image

Po tom čo boli osvetľovacie telesa kompletne zmon-
tované možno ich uviesť do prevádzky. Na snímateľnej
senzorovej jednotke sa nachádzajú regulátory pre
nastavenie času, súmraku a programu. Po odskrutko-

Funkcie

,

,   

- 71 -

  

vaní západky 

 

použitím skrutkovača s drážkou

možno jednotku odobrať pre účely jej pohodlného
nastavenia. Pritom sa svietidlo automaticky prepne 
na nepretržité svietenie.

Oneskorenie vypnutia
(Nastavenie času) 

(nastavenie od výrobcu: 5 sek.) 

Plynulo nastaviteľná doba svietenia od 5 sek. do 15 min.

Nastavovací regulátor nastavený na 

= najkratší čas

(5 sek.).
Regulátor nastavený na 

+

= najdlhší čas (15 min.).

Pri nastavení oblasti snímania sa odporúča zvoliť 
najkratší čas 

.

Nastavenie programu 

(nastavenie výrobcu: program 1)

Čo je jemné zapnutie svetla ?

Senzorová lampa disponuje funkciou jemného 
zapnutia svetla. To znamená, že sa svetlo pri zapnutí
neprepne priamo na maximálny výkon, ale že sa jas 

v priebehu jednej sekundy pomaly zvyšuje až na 
100 %. Rovnako sa svetlo v prípade vypnutia pomaly
znižuje.

* Upozornenie ku komfortnému úspornému 

programu pre žiarovky    :

V senzorovej lampe nie sú integrované žiadne hodiny,
stred noci sa určí iba z trvania tmavých fáz. V súvislosti
s tým je z hľadiska bezchybnej funkcie dôležité, aby
bol svetelný senzor počas uvedenej doby riadne pri-
pojený na zdroj napätia. Počas prvej noci (fáza zamer-
ania) je základný jas po celú dobu aktívny. Hodnoty 
sa zapamätajú so zabezpečením proti výpadku siete.

Odporúčame v programe    neprerušovať napätie.
Hodnoty sa nastavia počas viacerých nocí a v prípade
chyby je potrebné pozorovať zariadenie niekoľko nocí,
či sa doba vypnutia senzora mení v smere 
k polnoci.

Čo je základný jas ?

Základný jas umožňuje nočné nepretržité osvetlenie 
s cca. 25 % svetelným výkonom. Len pri posune
akčného posuvu sa svetelnosť prepne na maximálnu
hodnotu na vopred nastavený čas. Len pri pohybe 

v oblasti pôsobenia sa svetlo zapne (na maximálny
výkon 100%, pozri kapitolu s názvom oneskorenie
vypínania 

). Následne sa zdroj svetla zapne na 

hodnotu základnej svetelnosti (asi 25 %).

Štandardný program pre žiarovky:

Jemné zapnutie svetla / žiadny základný jas.

Indikačné kontrolky LED indikujú vypnutie 
alebo zapnutie pri nastavenej hodnote stmievania 
(L 320 Wave).

Komfortný program pre žiarovky:

Jemné zapnutie svetla / základný jas.

Indikačné kontrolky LED indikujú vypnutie 
alebo zapnutie pri nastavenej hodnote stmievania 
(L 320 Wave).

Komfortný úsporný program pre žiarovky: *

Jemné zapnutie základný jas do stredu noci*.

Indikačné kontrolky LED indikujú vypnutie alebo
zapnutie pri nastavenej hodnote stmievania až do
stredu noci (L 320 Wave).

Normálny program:

Žiadne jemné zapnutie svetla / žiadny základný jas.

Indikačné kontrolky LED indikujú zapnutie pri
nastavenej hodnote stmievania (L 320 Wave) len 
v prípade pohybu.

Nastavenie súmraku:
(Prah citlivosti) 

(nastavenie výrobcu: prevádzka 
pri dennom svetle 2000 lux)

Plynulo nastaviteľný prah citlivosti senzora od 
2 – 2000 lux.

Regulátor nastavený na      = prevádzka pri dennom
svetle cca 2000 lux.
Regulátor nastavený na     = prevádzka za súmraku
cca 2 lux. 

Pre účely nastavenia dosahu pôsobenia pri dennom
svetle je možné použiť      regulátor nastavenia.

5 sek. – 15 min.

2 – 2000 lux

1

2

3

3

4

3

Popis prístroja

 

Varianty montáže

Skrinka osvetľovacieho telesa

Skrutky pre prichytenie skla

Držiak osvetľovacieho telesa (na stene)

Kryt minisenzora v skrinke osvetľovacieho telesa

 

Tesniace prvky pre držiak osvetľovacieho telesa 
(na stene)

Senzorová jednotka, ktorú možno odobrať pre
účely pohodlného nastavenia funkcie.

Montážny návod

Veľavážený zákazník,

ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám dali tým, že
ste si zakúpili nové osvetľovacie teleso so senzorom
pod obchodným označením STEINEL. Rozhodli ste sa
pre vysokohodnotný kvalitný produkt, ktorý bol vyro-
bený, testovaný a balený s najvyššou starostlivosťou.

SK

Bezpečnostné pokyny

Pred všetkými prácami na svietidle prerušte prívod
elektrickej energie! 

Pri montáži musí byť pripájané elektrické vedenie
zbavené napätia. Preto je potrebné najskôr vypnúť
elektrický prúd a skontrolovať, či nie je zariadenie
pod napätím. Možno to urobiť pomocou skúšačky
napätia. 

Pri inštalácií osvetľovacieho telesa ovládaného 

Pred inštaláciou sa, prosím, oboznámte s týmto návo-
dom na montáž. Pretože len správna inštalácia a uve-
denie do prevádzky zaručujú dlhodobú spoľahlivú a
bezporuchovú prevádzku.
Želáme Vám veľa potešenia s Vašou novou senzoro-
vou lampou STEINEL.

senzorom sa jedná o prácu s vysokým napätím. 
Musí ju preto vykonávať odborne spôsobilá osoba
v súlade s inštalačnými predpismi a pripájacími 
podmienkami platnými v danej krajine.
(

D

-VDE 0100, 

A

-ÖVE/ÖNORM E8001-1, 

-SEV 1000)

Používajte len originálne náhradné dielce.

Opravy môžu vykonávať len špecializované dielne.

Prívod pre prípoj na sieť (spodná omietka) 

Prívod pre prípoj na sieť (vrchná omietka) 

Spojovacie prvky

Kontrolky LED na skrinke osvetľovacieho telesa.

Držiak osvetľovacieho telesa s kontrolkami.

Vŕtacia šablóna

Západka na odobratie senzorovej jednotky

Nastavenie času

Nastavenie stmievania

Nastavenie programu

- 70 -

Princíp

Integrovaný vysokovýkonný infračervený senzor pozo-
stáva z dvojitého 360° senzora, ktorý sníma
neviditeľné tepelné žiarenie pohybujúcich sa telies
(ľudí, zvierat atď.). 

Takto snímané tepelné žiarenie sa elektronicky spracu-
je a automaticky zapína svietidlo. Cez prekážky, ako
napr. múry alebo sklenené tabule, sa tepelné žiarenie
nezaznamená, tým pádom sa neuskutoční zapnutie.

Dosahuje sa uhol snímania 360° s uhlom otvorenia
90°. Snímanie poľa pod senzorom zabezpečuje 
ochranu proti podlezeniu.

Dôležité: 

Najbezpečnejšie snímanie pohybu dosiahnete,

ak namontujete senzorovú lampu bočne na smer pohy-
bu a ak žiadne prekážky (ako napr. stromy, múry atď.)
nezabraňujú senzoru vo výhľade. Dosah je obmedzený,
ak sa pohybujete priamo smerom k lampe.

Inštalácia

Miesto montáže by malo byť vzdialené minimálne 
50 cm od iného svietidla, keďže tepelné žiarenie
môže spôsobiť spustenie systému. Aby bolo možné
dosiahnuť dĺžku dosahu 8 m, je potrebné počítať s
výškou montáže cca 1,7 – 2 m.

Pripojenie sieťového prívodu (pozri obr.)

Sieťový prívod pozostáva z jedného 3- žilového kábla:

L

= fáza (zvyčajne čierna alebo hnedá)

N

= nulový vodič (zvyčajne modrý)

PE

= ochranný vodič (zelený/žltý)

V prípade pochybností musíte jednotlivé vodiče iden-
tifikovať pomocou skúšačky napätia; následne ich
znovu odpojte od napätia. Fáza (

L

), nulový vodič (

N

a ochranný vodič (

PE

) sa pripoja na svorkovnicu 

svietidla.

Upozornenie:

Na sieťovom prívode je samozrejme

možné nainštalovať sieťový spínač na zapínanie a
vypínanie. Tento tvorí základný predpoklad pre funkciu
zabezpečujúcu trvalé svietenie. (Pozri kapitolu pre
funkciu trvalého svietenia) 

.

A

B

C

D

E

SK

Serie L320-321W_24spr  05.02.2008  9:30 Uhr  Seite 71

Summary of Contents for L 320 wave

Page 1: ...N PANOS Lingonis Sons O E Aristofanous 8 Str GR 10554 Athens Tel 30 210 3 21 20 21 Fax 30 210 3 21 86 30 lygonis otenet gr GR EGE SENS RL AYD NLATMA TH HR T C VE PAZ Ltd ST Gersan Sanayi Sitesi 659 So...

Page 2: ...3 L 321 wave 6mm 80mm 3 15 80mm 3 15 L 321 wave 0 I 3 x 3 x B A B 2 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 3...

Page 3: ...L 320 wave 5 4 L 320 wave LED LED 0 I 180 180 4 x 6 x 6 x 8 x LED 180 LED 6mm C D E C D E Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 5...

Page 4: ...7 L 320 wave 6 L 320 wave 80mm 3 15 80mm 3 15 2 1 3 4 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 7...

Page 5: ...9 8 m 8 m 360 8 m 8 m 8 m 360 200 m2 max 8 m 1 7 2 m 17 1 X 8 m 8 m 2 X 165 100 1 X 18 max 3 m 130 1 x 5 sec 15 min 2 x 4 h 19 8 13 6 6 16 14 15 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 9...

Page 6: ...igkeit komplett aktiv Die Werte werden netzausfallsicher gespeichert Wir empfehlen die Spannung im Programm nicht zu unterbrechen Die Werte werden ber mehrere N chte ermittelt daher sollte im evtl Feh...

Page 7: ...pro benkontrolle unterzogen STEINEL bernimmt die Garantie f r einwandfreie Beschaffenheit und Funktion Die Garantiefrist betr gt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher Wir b...

Page 8: ...plug for wall mount light Sensor unit removes for ease of setting functions Mains power supply lead connection concealed Mains power supply lead connection exposed Installation instructions GB Safety...

Page 9: ...motion detector or light inactivating the SensorLight Shade SensorLight from extraneous light observe SensorLight for several days as it takes time to return to the correct value SensorLight will not...

Page 10: ...3 Description de l appareil Variantes de montage Bo tier de lampe Vis de blocage du verre Support mural lampe Cache du minid tecteur dans le bo tier de lampe Joint d tanch it pour support mural lampe...

Page 11: ...tecteur de mouvement ou une lampe rend la lampe d tecteur inactive Isoler la lampe d tecteur et la lumi re trang re observer la lam pe d tecteur pendant plusieurs jours elle a besoin de quelque temps...

Page 12: ...raat Montagevarianten Lampbehuizing Glasborgschroeven Wandhouder lamp Kap MiniSensor in lampbehuizing Afdichtingsdopje voor wandhouder lamp Sensorunit uitneembaar voor comfortabele functie instelling...

Page 13: ...lt de sensorlamp inactief sensorlamp tegen het externe licht afschermen Sensorlamp vervolgens meerdere dagen observeren want zij heeft wat tijd nodig om weer op de juiste waarde in te stellen De senso...

Page 14: ...ianti di montaggio Involucro della lampada Viti per fissare il vetro Supporto per il montaggio a parete lampada Copertura minisensore nell involucro della lampada Tappo di tenuta per supporto per mont...

Page 15: ...da a sensore Proteggete la lampada a sensore dalla luce estranea osservatela per pi giorni essa necessita di qualche tempo per riportarsi al valore corretto La lampada a sensore non si spegne completa...

Page 16: ...je Carcasa de l mpara Tornillos de seguridad del cristal Soporte mural l mpara Cubierta MiniSensor en la carcasa de l mpara Tap n obturador para soporte mural l mpara Unidad del sensor extra ble para...

Page 17: ...roteger la L mpara Sensor contra la luz externa observar la L mpara Sensor varios d as necesita alg n tiempo para ajustar de nuevo al valor correcto La L mpara Sensor no se apaga completamente clarida...

Page 18: ...elho variantes de montagem Corpo do candeeiro Parafusos de fixa o de vidro Suporte de fixa o parede candeeiro Tampa p mini sensor no corpo do candeeiro Buj o de veda o para o suporte de fixa o parede...

Page 19: ...tra luz observar o candeeiro com sensor durante v rios dias ela precisa de algum tempo at se readaptar ao valor correcto O candeeiro com sensor n o desliga por completo Est seleccionada a luminosidade...

Page 20: ...4 3 Produktbeskrivning Olika montages tt Lamphus L sskruv f r lampglaset V ggf ste T ckbricka f r mini sensor i lamphuset Gummit tningar till v ggf stet Sensor enhet l stagbar f r val av program Anslu...

Page 21: ...rma bevak ningsomr det Justera bevakningsomr det eller flytta sensorlampan Orsak tg rd Grundljuset slocknar inte som nskat vid midnatt Ljus fr n externa ljusk llor t ex andra utomhuslampor st r senso...

Page 22: ...2 3 3 4 3 Beskrivelse Monteringsvarianter Lampehus Glassikringsskruer V gbeslag lampe Sk rm minisensor i lampehus Lukkeprop til v gbeslag lampe Sensorenhed kan afmonteres for nem funktionsindstilling...

Page 23: ...planlagt ved midnat Ekstern lyskilde f eks anden bev gelsessensor eller lampe deaktiverer sensorlampen Afsk rm sensorlampen mod fremmed lys hold je med sensorlampen i flere dage det tager tid inden de...

Page 24: ...n p iv k ytt 5 s 15 min 2 2000 luksia 1 2 3 3 4 3 Laitteen osat Asennusvaihtoehdot Lasikotelo Lasin kiinnitysruuvit Valaisinrunko Tunnistimen peitelevy runkoosaan Tiivistystulpat runkoosan johdotusta...

Page 25: ...sy tun nistinvalaisimeen tarkkaile tun nistinvalaisimen toimintaa use amman p iv n ajan sill kest jonkin aikaa kunnes laite taas ottaa k ytt n oikeat arvot Tunnistinvalaisin ei kytkeydy pois kokonaan...

Page 26: ...er Lampehus Glassikringsskruer Veggbrakett lampe Deksel til minisensor i lampehuset Tetningsplugger til veggbrakett lampe Sensorenhet kan tas av for enklere funksjonsinnstilling Nettilkopling skjult a...

Page 27: ...g Grunnlysstyrken slukkes ikke som nsket rundt midnatt ekstern lyskilde f eks en annen bevegelsesmelder eller lampe gj r sensorlampen inaktiv p se at den andre lyskilden ikke skinner p sensorlampen ko...

Page 28: ...L 320 Wave LED L 320 Wave 2000 Lux 2 2000 Lux 2000 Lux 2 Lux 5 15 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 STEINEL GR STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 LED LED 54 360 E 360 90 50 cm 8 m 1 7 2 m 3 L N PE L N...

Page 29: ...0 Watt G9 LED 1 W L 320 Wave 230 240 V 50 Hz 360 90 8 m 5 15 2 2000 Lux LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave 4 IP 44 A o o o 06 95 E o 04 108 E RoHS 02 95 E 4 3 2 1 56 1 2 x 4 L...

Page 30: ...tma eleman lamba Lamba g vdesindeki mini sens r kapa Duvar tutma eleman lamba tapas Sens r nitesi fonksiyon ayar n n kolayca yap labilmesi i in s k lebilir S va alt elektrik ba lant s kablosu Montaj K...

Page 31: ...takriben gece yar s s nm yor Harici k kayna rne in di er ba ka bir hareket sens r veya lamba mevcut sens rl lambay aktif konumdan kar yor Sens rl lambaya harici k gelmesini engelleyin sens rl lambay b...

Page 32: ...a l mpah zban T m t dug a falitart hoz l mpa rz kel egys g levehet a funkci k k nyelmes be ll t s hoz H l zati csatlakoz s vakolat alatti vezet kez shez Szerel si utas t s Tisztelt gyfel nk K sz nj k...

Page 33: ...gk v nt m don kb jf lkor k ls f nyforr s pl m sik mozg s rz kel vagy l mpa inakt vv teszi a mozg s rz ke l s l mp t a mozg s rz kel s l mp t rny kolja le az idegen f nyfor r st l figyelje a mozg s rz...

Page 34: ...by k zaji t n skla N st nn dr k sv tidlo Kryt minisenzoru v t lese sv tidla Ut s ovac z tka pro n st nn dr k sv tidlo Senzorov jednotka sn mateln k pohodln mu nastavov n funkc S ov p vodn veden pod om...

Page 35: ...ne innost senzorov ho sv tidla Senzorov sv tidlo k ochran proti ciz mu sv tlu p epa it n kolik dn jej sledovat proto e k op tovn mu nastaven spr vn hodnoty pot ebuje n jak as Nedoch z k pln mu vypnut...

Page 36: ...acieho telesa Skrutky pre prichytenie skla Dr iak osvet ovacieho telesa na stene Kryt minisenzora v skrinke osvet ovacieho telesa Tesniace prvky pre dr iak osvet ovacieho telesa na stene Senzorov jedn...

Page 37: ...as na to aby sa op nastavil na spr vnu hodnotu Senzorov lampa sa nevyp na plne nastavenie z kladnej svetelnosti programov voli je potrebn nastavi na 1 alebo 4 Pr ina Mo nos odstr nenia Funkcia trval h...

Page 38: ...aj ce klosz Wspornik na cienny lampy Os ona czujnika minisensor w oprawie lampy Za lepka uszczelniaj ca do wspornika na ciennego lampy Modu czujnika wyjmowany w celu wygodnego ustawiania funkcji Instr...

Page 39: ...zaj lamp z czujnikiem ruchu zas oni lamp z czujnikiem ruchu przed obcym r d em wiat a obserwowa lamp z czujnikiem ruchu przez kilka dni gdy potrzeb ne jest nieco czasu aby si ponow nie ustawi a na w a...

Page 40: ...de perete corp de iluminat capac MiniSensor din carcasa corpului de iluminat dop de etan are pentru suportul de perete corp de iluminat unitate senzor deta abil pentru reglarea confortabil a func iil...

Page 41: ...rcursul mai multor zile are nevoie de mai mult timp pentru a se regla la valoarea corect Corpul de iluminat cu senzori nu este dezactivat complet lumina de veghe activ selector de programe pe 1 sau 4...

Page 42: ...etilke vijaki za pritrditev stekla zidno dr alo svetilka pokrov mini senzorja v ohi ju svetilke tesnilni epek za zidno dr alo svetilka senzorska enota snemljiva za enostavnej e nastavljanje funkcij po...

Page 43: ...i svetil deaktivira senzorsko svetilko senzorsko svetilko izolirajte od drugih virov svetlobe senzorsko svetilko ve dni opazujte potrebovala bo nekaj asa da se zopet nastavi na pravilno vrednost Senzo...

Page 44: ...svjetiljke Vijak za osiguranje stakla Zidni dr a svjetiljka Poklopac mini senzora u ku i tu svjetiljke Brtveni ep za zidni dr a svjetiljka Senzorska jedinica mo e se skinuti u svrhu jednostavnog pode...

Page 45: ...svjetiljku ogradite od vanjskog svjetla i promatrajte je nekoliko dana svjetiljci je potrebno neko vrijeme da se ponovno podesi na to nu vrijednost Senzorska svjetiljka ne isklju uje se u potpunosti o...

Page 46: ...dusv imalused Valgusti korpus Lambikupli kinnituskruvid Seinakinniti valgusti Minianduri kate valgusti korpuses Seinakinniti tihend valgusti Andur v ljav etav mugavamaks funktsioonide reguleerimiseks...

Page 47: ...sta anduriga valgustit v ra valguse eest anduriga valgustit mitu p eva j lgida see kestab m nda aega kuni ta ige v rtuse t psustab Anduriga valgusti ei l litu t ielikult v lja p hivalgustus valitud pr...

Page 48: ...enos vie sos re imas 5 sek 15 min 2 2000 liuks 1 2 3 3 4 3 Prietaiso apra ymas Montavimo variantai ibinto korpusas Gaubto var tai Sieninis laikiklis ibintas Minisensoriaus dangtelis ibinto korpuse Kai...

Page 49: ...a viestuvas jungia sensorin viestuv Sensorin viestuv apsaugokite nuo kit viesos altini steb kite j kelias dienas reikia laiko siekiant v l teisingai nustatyti viestuv Sensorinis ibintas nei sijungia i...

Page 50: ...sek 15 min 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 Ier ces apraksts Mont as varianti Gaismek a korpuss Skr ve stikla pl ksnes nostiprin anai Sienas stiprin jums gaismeklim Minisensora nosegs gaismek a korpus Sienas st...

Page 51: ...apgaismojums k v lams apm pret pusnakti neizsl dzas K ds r jais gaismas avots uztveres zon piem k ds cits kust bu zi ot js vai gaismeklis izsl dz sensorgaismekli Sensorgaismeklis ir j nosedz pret o s...

Page 52: ...320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 2000 2 2000 2000 2 5 15 2 2000 1 2 3 3 4 3 STEINEL RUS STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 102 360 360 90 50 8 1 7 2 3 L N PE L N PE A B C D E RUS Serie L320...

Page 53: ...o o e e 1 0 5 1 2 x 40 G9 1 L 320 Wave 230 240 50 360 90 8 5 15 2 2000 L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 4 IP 44 o o o e ae e o a e o o o o o o o a 06 95 EG e o 04 108 EG e RoHS 02 95 EG 4 3...

Reviews: