background image

- 77 -

Gwarancja funkcjonowania

Poniższy produkt firmy STEINEL został bardzo starannie
wykonany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytko-
wania potwierdzają przeprowadzane losowo kontrole
jakości oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma
STEINEL udziela gwarancji na prawidłową jakość i działanie.
Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się z
dniem sprzedaży użytkownikowi. W okresie gwarancyjnym
producent usuwa braki spowodowane  wadami materialo-
wymi lub wykonawczymi, świadczenie gwarancyjne polega
na naprawie lub wymianie wadliwych części wg wyboru
producenta. Świadczenie gwarancyjne nie obejmuje szkód
dotyczących części ulegających szybkiemu zużyciu, szkód i
braków spowodowanych nieprawidłowym postępowaniem z
urządzeniem, nieprawidłową konserwacją lub zastosowa-

niem części innych producentów. Wykluczone są szkody
wtórne dotyczące przedmiotów obcych.
Gwaracja udzielana jest tylko w przypadku odesłania niez-
demontowanego i dobrze zapakowanego przyrządu wraz z
paragonem lub fakturą (opatrzoną datą zakupu i pieczątką
sklepu) i krótkim opisem usterek do najbliższego punktu
serwisowego.

Serwis naprawczy:

Po upływie okresu gwarancji albo w razie
usterek nie objętych gwarancją naprawy
wykonuje nasz serwis firmowy. Prosimy o
przesłanie dobrze zapakowanego przyrzą-
du do najbliższej placówki serwisowej.

Lampa z czujnikiem ruchu zapala 
się w niepożądanym momencie 

Zmiana zasięgu działania lampy 
z czujnikiem ruchu
Czerwona dioda świecąca szybko
miga

wiatr porusza gałęziami i krzewami
w obszarze wykrywania czujnika

czujnik rejestruje ruch pojazdów na
ulicy

gwałtowne zmiany temperatury na
skutek czynników atmosferycznych
(wiatr, deszcz, śnieg) lub nadmuch
z wentylatorów, otwartych okien

zmienić obszar wykrywania 

zmienić obszar wykrywania 

zmienić obszar wykrywania, 
zmienić miejsce montażu

inne temperatury otoczenia

dokładnie ustawić obszar wykry-
wania czujnika przy pomocy przesłon

zadziałał wewnętrzny bezpiecznik

wyłączyć i po 5 s ponownie
włączyć lampę z czujnikiem ruchu

Lampa z czujnikiem ruchu nie 
włącza się

nieprawidłowe podłączenie

sprawdzić podłączenia elektryczne
(biegunowość)

Pomimo że jest ciemno,  lampa 
diodowa nie świeci

ustawiony program 3 lub 4

zmienić program

Usterki

Brak napięcia zasilającego lampę 
z czujnikiem ruchu

Lampa z czujnikiem ruchu nie 
włącza się

Lampa z czujnikiem ruchu nie 
wyłącza się

Usterka

przepalony bezpiecznik, nie
włączony wyłącznik sieciowy,
przerwany przewód

zwarcie

wymienić bezpiecznik, włączyć
wyłącznik sieciowy; sprawdzić
przewód próbnikiem napięcia 

sprawdzić podłączenia elektryczne

przy dziennym trybie pracy, 
ustawiono próg czułości dla 
nocnego trybu pracy

uszkodzona żarówka

wyłączony wyłącznik sieciowy

uszkodzony bezpiecznik

niedokładnie ustawiony obszar
wykrywania czujnika

zadziałał wewnętrzny bezpiecznik
elektryczny (czerwona dioda szybko
miga)

zacisk przyłącza sieciowego
niewłaściwie podłączony

ustawić na nowo (regulator 

)

wymienić żarówkę

włączyć

założyć nowy bezpiecznik, 
ewentualnie sprawdzić podłączenia
elektryczne

wyregulować na nowo

wyłączyć i po 5 s ponownie
włączyć lampę z czujnikiem 
ruchu

ścisnąć mocno zacisk

w obszarze wykrywania czujnika
ciągle się coś porusza

moduł czujnika nie jest zatrzaśnięty

skontrolować obszar wykrywania
czujnika i ewentualnie ustawić na
nowo

poprzez lekkie wciśnięcie zespołu
czujnika zatrzasnąć go w oprawie

Świecenie z jasnością podstawową nie
wyłącza się w pożądanym momencie,
tj. około północy

zewnętrzne źródło światła (np. 
inny czujnik ruchu lub inna lampa)
wyłączają lampę z czujnikiem ruchu

zasłonić lampę z czujnikiem ruchu
przed obcym źródłem światła,
obserwować lampę z czujnikiem
ruchu przez kilka dni, gdyż potrzeb-
ne jest nieco czasu, aby się ponow-
nie ustawiła na właściwą wartość

Lampa z czujnikiem ruchu nie 
wyłącza się całkowicie

ustawiona funkcja jasności 
podstawowej

przełącznik programu ustawiony 
na 1 lub 4

Przyczyna

Usuwanie

Funkcja stałego świecenia

Jeśli w przewodzie zasilającym zainstalowany jest wyłącznik
sieciowy, to oprócz zwykłego włączania i wyłączania lampy
można ustawić następujące funkcje:

Tryb pracy czujnika
1) Włączanie światła (gdy lampa jest wyłączona): 

1 x wyłączyć i włączyć wyłącznik.
Lampa będzie świecić w zaprogramowanym czasie.

2) Wyłączanie światła (gdy lampa jest włączona):

1 x wyłączyć i włączyć wyłącznik.
Lampa gaśnie lub przechodzi na tryb pracy czujnika.

Tryb stałego świecenia
1) Włączanie stałego świecenia :

2 x wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa jest ustawiona 
na stałe świecenie przez 4 godziny (świeci czerwona dioda
świecąca za soczewką). Następnie przechodzi automatycznie
na tryb pracy czujnika (czerwona dioda gaśnie).

2) Wyłączanie stałego świecenia:

1 x wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa gaśnie lub prze-
chodzi na tryb pracy czujnika.

Ważne:

Kilkakrotne naciskanie wyłącznika należy wykonać raz za
razem w krótkich odstępach (w czasie 0,5 – 1 s.).

Ustawianie obszaru wykrywania

W zależności od potrzeb można ograniczyć obszar wykry-
wania czujnika. Przesłony należące do wyposażenia służą
do zasłonięcia dowolnej ilości segmentów soczewki. W ten
sposób eliminuje się czynniki mogące zakłócić prawidłowe
działanie czujnika, np.: samochody lub przechodniów itp.,

bądź też można wybiórczo kontrolować wybrane strefy.
Przesłony można rozdzielić wzdłuż przygotowanych w tym
celu pionowych rowków. Potem należy je po prostu założyć
na soczewkę. 

Eksploatacja/konserwacja

Lampa z czujnikiem ruchu służy do automatycznego
włączania oświetlenia. Na działanie lampy z czujnikiem
ruchu mogą wpływać czynniki atmosferyczne. Silne porywy
wiatru, śnieg, deszcz lub grad mogą spowodować błędne

zadziałanie czujnika, ponieważ nagłe zmiany temperatury
nie dają się odróżnić od źródeł ciepła. Zabrudzoną so-
czewkę czujnika można oczyścić wilgotną szmatką (bez
użycia środków czyszczących).

Dane techniczne

Moc:

max 2 x 40 W / G9
lampa diodowa ok. 1 W (L 320 Wave)

Napięcie:

230 – 240 V, 50 Hz

Kąt wykrywania czujnika:

360

º

z 90

º

kątem rozwarcia oraz zabezpieczeniem przed podpełzaniem

Zasięg czujnika:

dookoła w promieniu max 8 m 

Ustawianie czasu załączenia:

5 s – 15 min.

Ustawianie czułości zmierzchowej:

2 – 2000 luksów

Ustawianie programu:

Program standardowy żarówki:

Łagodne zapalanie światła / bez jasności podstawowej

Lampa diodowa zapala się od zaprogramowanego progu czułości 
zmierzchowej (L 320 Wave)

Program komfortowy żarówki:

Łagodne zapalanie światła + jasność podstawowa

Lampa diodowa zapala się od zaprogramowanego progu czułości 
zmierzchowej (L 320 Wave)

Program komfortowo-ekonomiczny żarówki:

Łagodne zapalanie światła + jasność podstawowa do północy

Lampa diodowa zapala się od zaprogramowanego progu czułości 
zmierzchowej do północy 320 Wave)

Program normalny:

Bez łagodnego zapalania światła / bez jasności podstawowej

Lampa diodowa zapala się tylko na skutek ruchu (L 320 Wave) 

Stałe oświetlenie:

przełączalne (4 godz.) 
Warunek: wyłącznik zainstalowany w sieciowym przewodzie zasilającym

Stopień ochrony:

IP 44 (bryzgoodporny)

Deklaracja zgodności z normami

Niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektywy niskonapięcio-
wej 06/95/WE, dyrektywy o kompatybilności elektromagne-
tycznej 04/108/WE oraz dyrektywy 02/95/WE w sprawie sto-

sowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym.

4

3

2

1

- 76 -

PL

Serie L320-321W_24spr  05.02.2008  9:30 Uhr  Seite 77

Summary of Contents for L 320 wave

Page 1: ...N PANOS Lingonis Sons O E Aristofanous 8 Str GR 10554 Athens Tel 30 210 3 21 20 21 Fax 30 210 3 21 86 30 lygonis otenet gr GR EGE SENS RL AYD NLATMA TH HR T C VE PAZ Ltd ST Gersan Sanayi Sitesi 659 So...

Page 2: ...3 L 321 wave 6mm 80mm 3 15 80mm 3 15 L 321 wave 0 I 3 x 3 x B A B 2 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 3...

Page 3: ...L 320 wave 5 4 L 320 wave LED LED 0 I 180 180 4 x 6 x 6 x 8 x LED 180 LED 6mm C D E C D E Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 5...

Page 4: ...7 L 320 wave 6 L 320 wave 80mm 3 15 80mm 3 15 2 1 3 4 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 7...

Page 5: ...9 8 m 8 m 360 8 m 8 m 8 m 360 200 m2 max 8 m 1 7 2 m 17 1 X 8 m 8 m 2 X 165 100 1 X 18 max 3 m 130 1 x 5 sec 15 min 2 x 4 h 19 8 13 6 6 16 14 15 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 9...

Page 6: ...igkeit komplett aktiv Die Werte werden netzausfallsicher gespeichert Wir empfehlen die Spannung im Programm nicht zu unterbrechen Die Werte werden ber mehrere N chte ermittelt daher sollte im evtl Feh...

Page 7: ...pro benkontrolle unterzogen STEINEL bernimmt die Garantie f r einwandfreie Beschaffenheit und Funktion Die Garantiefrist betr gt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher Wir b...

Page 8: ...plug for wall mount light Sensor unit removes for ease of setting functions Mains power supply lead connection concealed Mains power supply lead connection exposed Installation instructions GB Safety...

Page 9: ...motion detector or light inactivating the SensorLight Shade SensorLight from extraneous light observe SensorLight for several days as it takes time to return to the correct value SensorLight will not...

Page 10: ...3 Description de l appareil Variantes de montage Bo tier de lampe Vis de blocage du verre Support mural lampe Cache du minid tecteur dans le bo tier de lampe Joint d tanch it pour support mural lampe...

Page 11: ...tecteur de mouvement ou une lampe rend la lampe d tecteur inactive Isoler la lampe d tecteur et la lumi re trang re observer la lam pe d tecteur pendant plusieurs jours elle a besoin de quelque temps...

Page 12: ...raat Montagevarianten Lampbehuizing Glasborgschroeven Wandhouder lamp Kap MiniSensor in lampbehuizing Afdichtingsdopje voor wandhouder lamp Sensorunit uitneembaar voor comfortabele functie instelling...

Page 13: ...lt de sensorlamp inactief sensorlamp tegen het externe licht afschermen Sensorlamp vervolgens meerdere dagen observeren want zij heeft wat tijd nodig om weer op de juiste waarde in te stellen De senso...

Page 14: ...ianti di montaggio Involucro della lampada Viti per fissare il vetro Supporto per il montaggio a parete lampada Copertura minisensore nell involucro della lampada Tappo di tenuta per supporto per mont...

Page 15: ...da a sensore Proteggete la lampada a sensore dalla luce estranea osservatela per pi giorni essa necessita di qualche tempo per riportarsi al valore corretto La lampada a sensore non si spegne completa...

Page 16: ...je Carcasa de l mpara Tornillos de seguridad del cristal Soporte mural l mpara Cubierta MiniSensor en la carcasa de l mpara Tap n obturador para soporte mural l mpara Unidad del sensor extra ble para...

Page 17: ...roteger la L mpara Sensor contra la luz externa observar la L mpara Sensor varios d as necesita alg n tiempo para ajustar de nuevo al valor correcto La L mpara Sensor no se apaga completamente clarida...

Page 18: ...elho variantes de montagem Corpo do candeeiro Parafusos de fixa o de vidro Suporte de fixa o parede candeeiro Tampa p mini sensor no corpo do candeeiro Buj o de veda o para o suporte de fixa o parede...

Page 19: ...tra luz observar o candeeiro com sensor durante v rios dias ela precisa de algum tempo at se readaptar ao valor correcto O candeeiro com sensor n o desliga por completo Est seleccionada a luminosidade...

Page 20: ...4 3 Produktbeskrivning Olika montages tt Lamphus L sskruv f r lampglaset V ggf ste T ckbricka f r mini sensor i lamphuset Gummit tningar till v ggf stet Sensor enhet l stagbar f r val av program Anslu...

Page 21: ...rma bevak ningsomr det Justera bevakningsomr det eller flytta sensorlampan Orsak tg rd Grundljuset slocknar inte som nskat vid midnatt Ljus fr n externa ljusk llor t ex andra utomhuslampor st r senso...

Page 22: ...2 3 3 4 3 Beskrivelse Monteringsvarianter Lampehus Glassikringsskruer V gbeslag lampe Sk rm minisensor i lampehus Lukkeprop til v gbeslag lampe Sensorenhed kan afmonteres for nem funktionsindstilling...

Page 23: ...planlagt ved midnat Ekstern lyskilde f eks anden bev gelsessensor eller lampe deaktiverer sensorlampen Afsk rm sensorlampen mod fremmed lys hold je med sensorlampen i flere dage det tager tid inden de...

Page 24: ...n p iv k ytt 5 s 15 min 2 2000 luksia 1 2 3 3 4 3 Laitteen osat Asennusvaihtoehdot Lasikotelo Lasin kiinnitysruuvit Valaisinrunko Tunnistimen peitelevy runkoosaan Tiivistystulpat runkoosan johdotusta...

Page 25: ...sy tun nistinvalaisimeen tarkkaile tun nistinvalaisimen toimintaa use amman p iv n ajan sill kest jonkin aikaa kunnes laite taas ottaa k ytt n oikeat arvot Tunnistinvalaisin ei kytkeydy pois kokonaan...

Page 26: ...er Lampehus Glassikringsskruer Veggbrakett lampe Deksel til minisensor i lampehuset Tetningsplugger til veggbrakett lampe Sensorenhet kan tas av for enklere funksjonsinnstilling Nettilkopling skjult a...

Page 27: ...g Grunnlysstyrken slukkes ikke som nsket rundt midnatt ekstern lyskilde f eks en annen bevegelsesmelder eller lampe gj r sensorlampen inaktiv p se at den andre lyskilden ikke skinner p sensorlampen ko...

Page 28: ...L 320 Wave LED L 320 Wave 2000 Lux 2 2000 Lux 2000 Lux 2 Lux 5 15 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 STEINEL GR STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 LED LED 54 360 E 360 90 50 cm 8 m 1 7 2 m 3 L N PE L N...

Page 29: ...0 Watt G9 LED 1 W L 320 Wave 230 240 V 50 Hz 360 90 8 m 5 15 2 2000 Lux LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave 4 IP 44 A o o o 06 95 E o 04 108 E RoHS 02 95 E 4 3 2 1 56 1 2 x 4 L...

Page 30: ...tma eleman lamba Lamba g vdesindeki mini sens r kapa Duvar tutma eleman lamba tapas Sens r nitesi fonksiyon ayar n n kolayca yap labilmesi i in s k lebilir S va alt elektrik ba lant s kablosu Montaj K...

Page 31: ...takriben gece yar s s nm yor Harici k kayna rne in di er ba ka bir hareket sens r veya lamba mevcut sens rl lambay aktif konumdan kar yor Sens rl lambaya harici k gelmesini engelleyin sens rl lambay b...

Page 32: ...a l mpah zban T m t dug a falitart hoz l mpa rz kel egys g levehet a funkci k k nyelmes be ll t s hoz H l zati csatlakoz s vakolat alatti vezet kez shez Szerel si utas t s Tisztelt gyfel nk K sz nj k...

Page 33: ...gk v nt m don kb jf lkor k ls f nyforr s pl m sik mozg s rz kel vagy l mpa inakt vv teszi a mozg s rz ke l s l mp t a mozg s rz kel s l mp t rny kolja le az idegen f nyfor r st l figyelje a mozg s rz...

Page 34: ...by k zaji t n skla N st nn dr k sv tidlo Kryt minisenzoru v t lese sv tidla Ut s ovac z tka pro n st nn dr k sv tidlo Senzorov jednotka sn mateln k pohodln mu nastavov n funkc S ov p vodn veden pod om...

Page 35: ...ne innost senzorov ho sv tidla Senzorov sv tidlo k ochran proti ciz mu sv tlu p epa it n kolik dn jej sledovat proto e k op tovn mu nastaven spr vn hodnoty pot ebuje n jak as Nedoch z k pln mu vypnut...

Page 36: ...acieho telesa Skrutky pre prichytenie skla Dr iak osvet ovacieho telesa na stene Kryt minisenzora v skrinke osvet ovacieho telesa Tesniace prvky pre dr iak osvet ovacieho telesa na stene Senzorov jedn...

Page 37: ...as na to aby sa op nastavil na spr vnu hodnotu Senzorov lampa sa nevyp na plne nastavenie z kladnej svetelnosti programov voli je potrebn nastavi na 1 alebo 4 Pr ina Mo nos odstr nenia Funkcia trval h...

Page 38: ...aj ce klosz Wspornik na cienny lampy Os ona czujnika minisensor w oprawie lampy Za lepka uszczelniaj ca do wspornika na ciennego lampy Modu czujnika wyjmowany w celu wygodnego ustawiania funkcji Instr...

Page 39: ...zaj lamp z czujnikiem ruchu zas oni lamp z czujnikiem ruchu przed obcym r d em wiat a obserwowa lamp z czujnikiem ruchu przez kilka dni gdy potrzeb ne jest nieco czasu aby si ponow nie ustawi a na w a...

Page 40: ...de perete corp de iluminat capac MiniSensor din carcasa corpului de iluminat dop de etan are pentru suportul de perete corp de iluminat unitate senzor deta abil pentru reglarea confortabil a func iil...

Page 41: ...rcursul mai multor zile are nevoie de mai mult timp pentru a se regla la valoarea corect Corpul de iluminat cu senzori nu este dezactivat complet lumina de veghe activ selector de programe pe 1 sau 4...

Page 42: ...etilke vijaki za pritrditev stekla zidno dr alo svetilka pokrov mini senzorja v ohi ju svetilke tesnilni epek za zidno dr alo svetilka senzorska enota snemljiva za enostavnej e nastavljanje funkcij po...

Page 43: ...i svetil deaktivira senzorsko svetilko senzorsko svetilko izolirajte od drugih virov svetlobe senzorsko svetilko ve dni opazujte potrebovala bo nekaj asa da se zopet nastavi na pravilno vrednost Senzo...

Page 44: ...svjetiljke Vijak za osiguranje stakla Zidni dr a svjetiljka Poklopac mini senzora u ku i tu svjetiljke Brtveni ep za zidni dr a svjetiljka Senzorska jedinica mo e se skinuti u svrhu jednostavnog pode...

Page 45: ...svjetiljku ogradite od vanjskog svjetla i promatrajte je nekoliko dana svjetiljci je potrebno neko vrijeme da se ponovno podesi na to nu vrijednost Senzorska svjetiljka ne isklju uje se u potpunosti o...

Page 46: ...dusv imalused Valgusti korpus Lambikupli kinnituskruvid Seinakinniti valgusti Minianduri kate valgusti korpuses Seinakinniti tihend valgusti Andur v ljav etav mugavamaks funktsioonide reguleerimiseks...

Page 47: ...sta anduriga valgustit v ra valguse eest anduriga valgustit mitu p eva j lgida see kestab m nda aega kuni ta ige v rtuse t psustab Anduriga valgusti ei l litu t ielikult v lja p hivalgustus valitud pr...

Page 48: ...enos vie sos re imas 5 sek 15 min 2 2000 liuks 1 2 3 3 4 3 Prietaiso apra ymas Montavimo variantai ibinto korpusas Gaubto var tai Sieninis laikiklis ibintas Minisensoriaus dangtelis ibinto korpuse Kai...

Page 49: ...a viestuvas jungia sensorin viestuv Sensorin viestuv apsaugokite nuo kit viesos altini steb kite j kelias dienas reikia laiko siekiant v l teisingai nustatyti viestuv Sensorinis ibintas nei sijungia i...

Page 50: ...sek 15 min 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 Ier ces apraksts Mont as varianti Gaismek a korpuss Skr ve stikla pl ksnes nostiprin anai Sienas stiprin jums gaismeklim Minisensora nosegs gaismek a korpus Sienas st...

Page 51: ...apgaismojums k v lams apm pret pusnakti neizsl dzas K ds r jais gaismas avots uztveres zon piem k ds cits kust bu zi ot js vai gaismeklis izsl dz sensorgaismekli Sensorgaismeklis ir j nosedz pret o s...

Page 52: ...320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 2000 2 2000 2000 2 5 15 2 2000 1 2 3 3 4 3 STEINEL RUS STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 102 360 360 90 50 8 1 7 2 3 L N PE L N PE A B C D E RUS Serie L320...

Page 53: ...o o e e 1 0 5 1 2 x 40 G9 1 L 320 Wave 230 240 50 360 90 8 5 15 2 2000 L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 4 IP 44 o o o e ae e o a e o o o o o o o a 06 95 EG e o 04 108 EG e RoHS 02 95 EG 4 3...

Reviews: