background image

- 29 -

Garanzia di funzionamento

Questo prodotto STEINEL viene prodotto con la massima cura,
con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in con-
formità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati col-
laudi con prove di campionamento. LA STEINEL si assume la
garanzia per una perfetta costruzione ed un perfetto funziona-
mento. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'ac-
quisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo anomalie
dovute a difetti del materiale o ad errori di fabbricazione, la pre-
stazione della garanzia avviene a nostra discrezione sottoforma
di riparazione o sostituzione dei pezzi difettosi. La garanzia non
viene prestata in caso di danni a pezzi soggetti ad usura non-
ché di anomalie e danni dovuti ad un trattamento o una manu-
tenzione inadeguati o all'impiego di pezzi di altri costruttori .

Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti
su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'appa-
recchio viene inviato al centro di assistenza competente non
smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descri-
zione del difetto e dallo scontrino di cassa o dalla fattura (con
l'indicazione della data dell'acquisto e timbro del rivenditore).

Centro assistenza tecnica:

Con periodo di garanzia scaduto e nel caso 
di difetti che non danno diritto a prestazioni
di garanzia, il nostro centro di assistenza
esegue le relative riparazioni. Inviate il pro-
dotto ben imballato, al più vicino centro di
assistenza.

La lampada a sensore si accende a
sproposito 

Lampada a sensore - 
Modifica del raggio d'azione

Il LED rosso lampeggia a 
costantemente

Il vento muove alberi e cespugli nel
campo di rilevamento

Vengono rilevate automobili sulla
strada

Improvvisi sbalzi di temperatura
dovuti a condizioni atmosferiche
(vento pioggia, neve) o causati da
aria di scarico di ventilatori o da
aria proveniente da finestre aperte

Spostate il campo 

Spostate il campo 

Cambiate luogo di montaggio o
impostatelo altrove

Diverse temperature ambientali

Impostare precisamente il campo
di rilevamento con l'ausilio di 
calotte di copertura

Il fusibile interno è attivato

Spegnete la lampada a sensore 
e dopo ca. 5 sec. riaccendetela

La lampada LED non si accende / 
spegne

Essa non è correttamente collegata

Controllate l'allacciamento 
(polarità)

La lampada LED rimane spenta
nonostante l'oscurità

È stato selezionato il programma 
3 o 4

Modificate il programma

Disturbi di funzionamento

Lampada a sensore priva di tensione

La lampada sensore non si accende

La lampada a sensore non si spegne

Disturbo

Fusibile guasto, interruttore non
acceso, linea di alimentazione
interrotta

Corto circuito

Nuovo fusibile, accendete l'interrut-
tore di rete; controllate il cavo con
un indicatore di tensione 

Controllate gli allacciamenti

in caso di funzionamento con luce
diurna la regolazione di luce crepu-
scolare è impostata sul funziona-
mento di notte

lampadina difettosa

Interruttore di rete OFF

Fusibile difettoso

Campo di rilevamento non impostato
con direzione giusta

Il fusibile elettrico interno è stato
attivato (il LED rosso lampeggia
rapidamente)

Il connettore di rete non è corretta-
mente inserito

Effettuate una nuova regolazione
(regolatore 

)

Cambiate lampadina ad incande-
scenza

Accendete l'apparecchio

Cambiate fusibile, eventualmente
controllate l'allacciamento

Regolate nuovamente il campo

Spegnete la lampada a sensore 
e dopo ca. 5 sec. riaccendetela

Premete fortemente il morsetto

Continuo movimento all'interno 
del campo di rilevamento

l'unità sensore non è innestata 
in posizione

Controllate il campo e se 
necessario regolarlo nuovamente

Innestate l'unità sensore in 
posizione esercitando una 
leggera pressione

L'illuminazione di base, contrariamente a
quanto si desidera, non si spegne attor-
no a mezzanotte

Fonte luminosa esterna (per es. un
altro segnalatore di movimento o
lampada) rende inattiva la lampada 
a sensore

Proteggete la lampada a sensore
dalla luce estranea, osservatela 
per più giorni, essa necessita di
qualche tempo per riportarsi al 
valore corretto

La lampada a sensore non si spegne
completamente

È stata selezionata la luminosità
base

Interruttore di selezione del 
programma su 1 o 4

Causa

Rimedi

Funzionamento con luce continua

Se viene montato un interruttore di rete nella linea di allac-
ciamento alla rete, oltre alle semplici operazioni di accen-
sione e spegnimento sono possibili anche le seguenti 
funzioni:

Funzionamento del sensore
1) Accendere la luce (se la lampada è in posizione OFF): 

Interruttore 1 x OFF e ON.
La lampada rimane accesa per il periodo impostato.

2) Spegnere la luce (se la lampada è in posizione ON):

Interruttore 1 x OFF e ON.
La lampada si spegne, ossia passa in esercizio sensore.

Funzionamento a luce continua
1) Accensione della luce continua:

Interruttore 2 x OFF e ON. La lampada rimane accesa con
luce continua per 4 ore (dietro la lente si illumina il LED 
rosso). Dopo questo periodo di tempo la lampada passa 
di nuovo automaticamente in esercizio sensore (il LED 
rosso si spegne).

2) Disattivazione della funzione luce continua:

Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada si spegne, 
ossia passa in esercizio sensore.

Importante:

L'azionamento multiplo dell'interruttore deve avvenire 
rapidamente (entro 0,5 – 1 sec.).

Regolazione del campo di rilevamento

A seconda delle esigenze è possibile limitare il campo di
rilevamento. Le calotte di copertura fornite in dotazione ser-
vono a coprire un qualsiasi numero di segmenti di lente. In
tal modo è possibile escludere gli eventuali interventi a
sproposito provocati ad esempio da automobili, passanti o

sorvegliare in modo mirato punti particolarmente esposti al
pericolo. Le calotte di copertura possono venire separate
lungo le suddivisioni in verticale già preparate. Dopo di ciò
esse vengono semplicemente applicate sulla lente. 

Funzionamento / Cura

La lampada a sensore è adatta per l'accensione e lo spe-
gnimento automatici della luce. Gli influssi degli agenti
atmosferici potrebbero compromettere il funzionamento del-
la lampada a sensore, in caso di forti raffiche di vento, neve,
pioggia o grandine è possibile che il sensore intervenga a

sproposito, in quando improvvisi sbalzi di temperatura
riconducibili a tali fenomeni non possono venire distinti da
quelli dovuti alla presenza di fonti di calore. In caso la lente
di rilevamento fosse imbrattata, pulitela con un panno umi-
do (senza utilizzare detergenti).

Dati tecnici

Potenza:

max. 2 x 40 Watt / G9
Lampada LED ca. 1 W (L 320 Wave)

Tensione:

230 – 240 V, 50 Hz

Angolo di rilevamento:

360° con angolo di apertura di 90° e 
protezione della zona sottostante

Raggio di azione del sensore:

max. 8 m 

Regolazione tempo:

5 sec – 15 min

Regolazione crepuscolare:

2 – 2000 lux

Impostazione del programma:

Programma standard con lampadina:

Accensione graduale della luce / nessuna illuminazione di base

Lampada LED on a partire dal valore di luce crepuscolare impostato (L 320 Wave)

Programma comfort con lampadina:

Accensione graduale della luce + illuminazione di base

Lampada LED on a partire dal valore di luce crepuscolare impostato (L 320 Wave)

Programma economico comfort con lampadina:

Accensione graduale della luce + illuminazione di base fino alla metà della notte

Lampada LED on a partire dal valore di luce crepuscolare impostato 

fino alla metà della notte (L 320 Wave)

Programma normale:

nessuna accensione graduale della luce / nessuna illuminazione di base

Lampada LED on solo in caso di rilevamento di movimento (L 320 Wave) 

Luce continua:

commutabile (4 ore). 
Condizione indispensabile: interruttore collegato nella linea di allacciamento alla rete

Classe di protezione:

IP 44 (protetto contro gli spruzzi d'acqua)

Dichiarazione di conformità

Questo prodotto è conforme alla direttiva sulla bassa ten-
sione 06/95/CE, alla direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica 04/108/CE nonché alla direttiva 02/95/CE sulla

restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.

4

3

2

1

- 28 -

I

Serie L320-321W_24spr  05.02.2008  9:30 Uhr  Seite 29

Summary of Contents for L 320 wave

Page 1: ...N PANOS Lingonis Sons O E Aristofanous 8 Str GR 10554 Athens Tel 30 210 3 21 20 21 Fax 30 210 3 21 86 30 lygonis otenet gr GR EGE SENS RL AYD NLATMA TH HR T C VE PAZ Ltd ST Gersan Sanayi Sitesi 659 So...

Page 2: ...3 L 321 wave 6mm 80mm 3 15 80mm 3 15 L 321 wave 0 I 3 x 3 x B A B 2 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 3...

Page 3: ...L 320 wave 5 4 L 320 wave LED LED 0 I 180 180 4 x 6 x 6 x 8 x LED 180 LED 6mm C D E C D E Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 5...

Page 4: ...7 L 320 wave 6 L 320 wave 80mm 3 15 80mm 3 15 2 1 3 4 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 7...

Page 5: ...9 8 m 8 m 360 8 m 8 m 8 m 360 200 m2 max 8 m 1 7 2 m 17 1 X 8 m 8 m 2 X 165 100 1 X 18 max 3 m 130 1 x 5 sec 15 min 2 x 4 h 19 8 13 6 6 16 14 15 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 9...

Page 6: ...igkeit komplett aktiv Die Werte werden netzausfallsicher gespeichert Wir empfehlen die Spannung im Programm nicht zu unterbrechen Die Werte werden ber mehrere N chte ermittelt daher sollte im evtl Feh...

Page 7: ...pro benkontrolle unterzogen STEINEL bernimmt die Garantie f r einwandfreie Beschaffenheit und Funktion Die Garantiefrist betr gt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher Wir b...

Page 8: ...plug for wall mount light Sensor unit removes for ease of setting functions Mains power supply lead connection concealed Mains power supply lead connection exposed Installation instructions GB Safety...

Page 9: ...motion detector or light inactivating the SensorLight Shade SensorLight from extraneous light observe SensorLight for several days as it takes time to return to the correct value SensorLight will not...

Page 10: ...3 Description de l appareil Variantes de montage Bo tier de lampe Vis de blocage du verre Support mural lampe Cache du minid tecteur dans le bo tier de lampe Joint d tanch it pour support mural lampe...

Page 11: ...tecteur de mouvement ou une lampe rend la lampe d tecteur inactive Isoler la lampe d tecteur et la lumi re trang re observer la lam pe d tecteur pendant plusieurs jours elle a besoin de quelque temps...

Page 12: ...raat Montagevarianten Lampbehuizing Glasborgschroeven Wandhouder lamp Kap MiniSensor in lampbehuizing Afdichtingsdopje voor wandhouder lamp Sensorunit uitneembaar voor comfortabele functie instelling...

Page 13: ...lt de sensorlamp inactief sensorlamp tegen het externe licht afschermen Sensorlamp vervolgens meerdere dagen observeren want zij heeft wat tijd nodig om weer op de juiste waarde in te stellen De senso...

Page 14: ...ianti di montaggio Involucro della lampada Viti per fissare il vetro Supporto per il montaggio a parete lampada Copertura minisensore nell involucro della lampada Tappo di tenuta per supporto per mont...

Page 15: ...da a sensore Proteggete la lampada a sensore dalla luce estranea osservatela per pi giorni essa necessita di qualche tempo per riportarsi al valore corretto La lampada a sensore non si spegne completa...

Page 16: ...je Carcasa de l mpara Tornillos de seguridad del cristal Soporte mural l mpara Cubierta MiniSensor en la carcasa de l mpara Tap n obturador para soporte mural l mpara Unidad del sensor extra ble para...

Page 17: ...roteger la L mpara Sensor contra la luz externa observar la L mpara Sensor varios d as necesita alg n tiempo para ajustar de nuevo al valor correcto La L mpara Sensor no se apaga completamente clarida...

Page 18: ...elho variantes de montagem Corpo do candeeiro Parafusos de fixa o de vidro Suporte de fixa o parede candeeiro Tampa p mini sensor no corpo do candeeiro Buj o de veda o para o suporte de fixa o parede...

Page 19: ...tra luz observar o candeeiro com sensor durante v rios dias ela precisa de algum tempo at se readaptar ao valor correcto O candeeiro com sensor n o desliga por completo Est seleccionada a luminosidade...

Page 20: ...4 3 Produktbeskrivning Olika montages tt Lamphus L sskruv f r lampglaset V ggf ste T ckbricka f r mini sensor i lamphuset Gummit tningar till v ggf stet Sensor enhet l stagbar f r val av program Anslu...

Page 21: ...rma bevak ningsomr det Justera bevakningsomr det eller flytta sensorlampan Orsak tg rd Grundljuset slocknar inte som nskat vid midnatt Ljus fr n externa ljusk llor t ex andra utomhuslampor st r senso...

Page 22: ...2 3 3 4 3 Beskrivelse Monteringsvarianter Lampehus Glassikringsskruer V gbeslag lampe Sk rm minisensor i lampehus Lukkeprop til v gbeslag lampe Sensorenhed kan afmonteres for nem funktionsindstilling...

Page 23: ...planlagt ved midnat Ekstern lyskilde f eks anden bev gelsessensor eller lampe deaktiverer sensorlampen Afsk rm sensorlampen mod fremmed lys hold je med sensorlampen i flere dage det tager tid inden de...

Page 24: ...n p iv k ytt 5 s 15 min 2 2000 luksia 1 2 3 3 4 3 Laitteen osat Asennusvaihtoehdot Lasikotelo Lasin kiinnitysruuvit Valaisinrunko Tunnistimen peitelevy runkoosaan Tiivistystulpat runkoosan johdotusta...

Page 25: ...sy tun nistinvalaisimeen tarkkaile tun nistinvalaisimen toimintaa use amman p iv n ajan sill kest jonkin aikaa kunnes laite taas ottaa k ytt n oikeat arvot Tunnistinvalaisin ei kytkeydy pois kokonaan...

Page 26: ...er Lampehus Glassikringsskruer Veggbrakett lampe Deksel til minisensor i lampehuset Tetningsplugger til veggbrakett lampe Sensorenhet kan tas av for enklere funksjonsinnstilling Nettilkopling skjult a...

Page 27: ...g Grunnlysstyrken slukkes ikke som nsket rundt midnatt ekstern lyskilde f eks en annen bevegelsesmelder eller lampe gj r sensorlampen inaktiv p se at den andre lyskilden ikke skinner p sensorlampen ko...

Page 28: ...L 320 Wave LED L 320 Wave 2000 Lux 2 2000 Lux 2000 Lux 2 Lux 5 15 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 STEINEL GR STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 LED LED 54 360 E 360 90 50 cm 8 m 1 7 2 m 3 L N PE L N...

Page 29: ...0 Watt G9 LED 1 W L 320 Wave 230 240 V 50 Hz 360 90 8 m 5 15 2 2000 Lux LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave 4 IP 44 A o o o 06 95 E o 04 108 E RoHS 02 95 E 4 3 2 1 56 1 2 x 4 L...

Page 30: ...tma eleman lamba Lamba g vdesindeki mini sens r kapa Duvar tutma eleman lamba tapas Sens r nitesi fonksiyon ayar n n kolayca yap labilmesi i in s k lebilir S va alt elektrik ba lant s kablosu Montaj K...

Page 31: ...takriben gece yar s s nm yor Harici k kayna rne in di er ba ka bir hareket sens r veya lamba mevcut sens rl lambay aktif konumdan kar yor Sens rl lambaya harici k gelmesini engelleyin sens rl lambay b...

Page 32: ...a l mpah zban T m t dug a falitart hoz l mpa rz kel egys g levehet a funkci k k nyelmes be ll t s hoz H l zati csatlakoz s vakolat alatti vezet kez shez Szerel si utas t s Tisztelt gyfel nk K sz nj k...

Page 33: ...gk v nt m don kb jf lkor k ls f nyforr s pl m sik mozg s rz kel vagy l mpa inakt vv teszi a mozg s rz ke l s l mp t a mozg s rz kel s l mp t rny kolja le az idegen f nyfor r st l figyelje a mozg s rz...

Page 34: ...by k zaji t n skla N st nn dr k sv tidlo Kryt minisenzoru v t lese sv tidla Ut s ovac z tka pro n st nn dr k sv tidlo Senzorov jednotka sn mateln k pohodln mu nastavov n funkc S ov p vodn veden pod om...

Page 35: ...ne innost senzorov ho sv tidla Senzorov sv tidlo k ochran proti ciz mu sv tlu p epa it n kolik dn jej sledovat proto e k op tovn mu nastaven spr vn hodnoty pot ebuje n jak as Nedoch z k pln mu vypnut...

Page 36: ...acieho telesa Skrutky pre prichytenie skla Dr iak osvet ovacieho telesa na stene Kryt minisenzora v skrinke osvet ovacieho telesa Tesniace prvky pre dr iak osvet ovacieho telesa na stene Senzorov jedn...

Page 37: ...as na to aby sa op nastavil na spr vnu hodnotu Senzorov lampa sa nevyp na plne nastavenie z kladnej svetelnosti programov voli je potrebn nastavi na 1 alebo 4 Pr ina Mo nos odstr nenia Funkcia trval h...

Page 38: ...aj ce klosz Wspornik na cienny lampy Os ona czujnika minisensor w oprawie lampy Za lepka uszczelniaj ca do wspornika na ciennego lampy Modu czujnika wyjmowany w celu wygodnego ustawiania funkcji Instr...

Page 39: ...zaj lamp z czujnikiem ruchu zas oni lamp z czujnikiem ruchu przed obcym r d em wiat a obserwowa lamp z czujnikiem ruchu przez kilka dni gdy potrzeb ne jest nieco czasu aby si ponow nie ustawi a na w a...

Page 40: ...de perete corp de iluminat capac MiniSensor din carcasa corpului de iluminat dop de etan are pentru suportul de perete corp de iluminat unitate senzor deta abil pentru reglarea confortabil a func iil...

Page 41: ...rcursul mai multor zile are nevoie de mai mult timp pentru a se regla la valoarea corect Corpul de iluminat cu senzori nu este dezactivat complet lumina de veghe activ selector de programe pe 1 sau 4...

Page 42: ...etilke vijaki za pritrditev stekla zidno dr alo svetilka pokrov mini senzorja v ohi ju svetilke tesnilni epek za zidno dr alo svetilka senzorska enota snemljiva za enostavnej e nastavljanje funkcij po...

Page 43: ...i svetil deaktivira senzorsko svetilko senzorsko svetilko izolirajte od drugih virov svetlobe senzorsko svetilko ve dni opazujte potrebovala bo nekaj asa da se zopet nastavi na pravilno vrednost Senzo...

Page 44: ...svjetiljke Vijak za osiguranje stakla Zidni dr a svjetiljka Poklopac mini senzora u ku i tu svjetiljke Brtveni ep za zidni dr a svjetiljka Senzorska jedinica mo e se skinuti u svrhu jednostavnog pode...

Page 45: ...svjetiljku ogradite od vanjskog svjetla i promatrajte je nekoliko dana svjetiljci je potrebno neko vrijeme da se ponovno podesi na to nu vrijednost Senzorska svjetiljka ne isklju uje se u potpunosti o...

Page 46: ...dusv imalused Valgusti korpus Lambikupli kinnituskruvid Seinakinniti valgusti Minianduri kate valgusti korpuses Seinakinniti tihend valgusti Andur v ljav etav mugavamaks funktsioonide reguleerimiseks...

Page 47: ...sta anduriga valgustit v ra valguse eest anduriga valgustit mitu p eva j lgida see kestab m nda aega kuni ta ige v rtuse t psustab Anduriga valgusti ei l litu t ielikult v lja p hivalgustus valitud pr...

Page 48: ...enos vie sos re imas 5 sek 15 min 2 2000 liuks 1 2 3 3 4 3 Prietaiso apra ymas Montavimo variantai ibinto korpusas Gaubto var tai Sieninis laikiklis ibintas Minisensoriaus dangtelis ibinto korpuse Kai...

Page 49: ...a viestuvas jungia sensorin viestuv Sensorin viestuv apsaugokite nuo kit viesos altini steb kite j kelias dienas reikia laiko siekiant v l teisingai nustatyti viestuv Sensorinis ibintas nei sijungia i...

Page 50: ...sek 15 min 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 Ier ces apraksts Mont as varianti Gaismek a korpuss Skr ve stikla pl ksnes nostiprin anai Sienas stiprin jums gaismeklim Minisensora nosegs gaismek a korpus Sienas st...

Page 51: ...apgaismojums k v lams apm pret pusnakti neizsl dzas K ds r jais gaismas avots uztveres zon piem k ds cits kust bu zi ot js vai gaismeklis izsl dz sensorgaismekli Sensorgaismeklis ir j nosedz pret o s...

Page 52: ...320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 2000 2 2000 2000 2 5 15 2 2000 1 2 3 3 4 3 STEINEL RUS STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 102 360 360 90 50 8 1 7 2 3 L N PE L N PE A B C D E RUS Serie L320...

Page 53: ...o o e e 1 0 5 1 2 x 40 G9 1 L 320 Wave 230 240 50 360 90 8 5 15 2 2000 L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 4 IP 44 o o o e ae e o a e o o o o o o o a 06 95 EG e o 04 108 EG e RoHS 02 95 EG 4 3...

Reviews: