background image

- 37 -

Garantia de funcionamento

Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o
seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com
as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostra-
gem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom
funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36
meses a contar da data de compra. Eliminamos falhas rela-
cionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia
inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito,
de acordo com o nosso critério. Ficam excluídas as peças
sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por
uma utilização ou manutenção incorrecta, bem como por
utilização de peças de terceiros. Excluem-se igualmente os
danos provocados noutros objectos estranhos ao aparelho.

Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso
o aparelho seja apresentado bem embalado no respectivo
serviço de assistência técnica, devidamente montado e
acompanhado do talão da caixa ou da factura (data da
compra e carimbo do revendedor) e duma pequena des-
crição do problema.

Serviço de reparação:

Depois de expirado o prazo de garantia 
ou em caso de falha não abrangida pela 
garantia, o nosso serviço de assistência
técnica encarregar-se-á da reparação do
seu aparelho. Basta enviar o produto bem
acondicionado ao nosso centro de
assistência técnica mais próximo de si.

Sensor liga inadvertidamente 

Alteração do alcance da lâmpada 
com sensor

LED vermelho piscar em intervalos
curtos

O vento agita árvores e arbustos
na área de detecção

São detectados automóveis 
a passar na estrada

Alteração térmica súbita devido 
a influências climatéricas (vento,
chuva, neve) ou ar evacuado de
ventiladores, janelas abertas

Modificar a área 

Modificar a área 

Modificar a área, mudar para 
outro local de montagem

Temperaturas ambiente diferentes

Ajustar com precisão a área de
detecção usando palas

Fusível eléctrico interno foi activado

Apagar o candeeiro com sensor 
e voltar a acendê-la após 
aprox. 5 segundos

Candeeiro LED não liga

Não está conectado correctamente

Verificar a conexão (polaridade)

Candeeiro LED desligado apesar 
da escuridão

Foi seleccionado o programa 3 ou 4

Mudar de programa

Falhas de funcionamento

O candeeiro com sensor está 
sem corrente

A lâmpada com sensor não acende

O candeeiro com sensor não desliga

Falha

Fusível queimado, não ligado,
ligação interrompida

Curto-circuito

Fusível novo, ligar o interruptor 
de rede; verificar o cabo com
detector de tensão 

Verificar as conexões

Durante o regime diurno  a regu-
lação crepuscular está ajustada
para o regime nocturno

Lâmpada incandescente fundida

Interruptor de rede DESLIGADO

Fusível fundido

Área de detecção ajustada 
incorrectamente

Disparou o fusível eléctrico 
interno (LED vermelho pisca 
em intervalos curtos)

O borne conector não está 
devidamente encaixado

Reajustar (regulador 

)

Substituir a lâmpada

Ligar

Fusível novo, verificar eventual-
mente a conexão

Reajustar

Apagar a lâmpada com sensor 
e voltar a acendê-la após 
aprox. 5 segundos

Apertar bem os bornes

Movimento constante na área
de detecção

Unidade sensórica não está 
encaixada devidamente

Examinar a área e eventualmente
reajustar

Encaixar a unidade sensórica 
com ligeira pressão

A luminosidade básica não 
é desactivada, conforme desejado,
por volta da meia-noite

Uma fonte de luz externa (p. ex.
outro detector de movimentos 
ou outra lâmpada com detector)
desactiva a lâmpada com sensor

Proteger o candeeiro com sensor 
da outra luz, observar o candeeiro
com sensor durante vários dias; 
ela precisa de algum tempo até 
se readaptar ao valor correcto

O candeeiro com sensor não 
desliga por completo

Está seleccionada a luminosidade
básica

Selector do programa em 1 ou 4

Causa

Solução

Função de iluminação permanente

Se for montado um interruptor de corrente no cabo prove-
niente da rede, além das meras funções de ligar e desligar
da lâmpada conectada, ainda são possíveis as funções
seguidamente enunciadas:

Funcionamento do sensor
1) Ligar a luz (estando lâmpada DESLIGADA): 

Interruptor 1 vez DESLIGA e LIGA.
A lâmpada fica acesa durante o tempo predefinido.

2) Desligar a luz (estando a lâmpada LIGADA):

Interruptor 1 vez DESLIGA e LIGA.
A lâmpada desliga-se ou passa para o funcionamento 
de sensor.

Funcionamento de luz permanente
1) Ligar a luz permanente:

Interruptor 2 vezes DESLIGA e LIGA. A lâmpada é ligada
por 4 horas em modo de luz permanente (LED vermelho
por trás da lente acende). A seguir, passa automaticamente
para o funcionamento de sensor (LED vermelho apaga)

2) Desligar a luz permanente:

Interruptor 1 vez DESLIGA e LIGA. A lâmpada desliga-se
ou passa para o funcionamento de sensor.

Importante:

ao accionar o interruptor várias vezes seguidas, os interva-
los devem ser mínimos (na ordem de 0,5 – 1 seg.).

Ajuste da área de detecção

Consoante a necessidade, a área de detecção pode ser
limitada. As palas fornecidas juntamente servem para cobrir
os segmentos da lente que forem necessários tapar. Deste
modo, podem evitar-se activações erradas provocadas p.

ex. por automóveis, pessoas a passar, etc. ou então moni-
torar pontos de perigo específicos. As palas podem ser
separadas ao longo dos entalhes preparados na vertical.
Depois, é só enfiá-las na lente. 

Funcionamento / conservação

O candeeiro com sensor é adequado para a activação auto-
mática de luzes. As influências climatéricas podem prejudicar
o funcionamento do candeeiro com sensor; as rajadas fortes
de vento, a neve, a chuva e o granizo podem causar disparos 

falsos, porque o sistema não consegue distinguir entre alte-
rações súbitas de temperatura e irradiação proveniente de
fontes de calor. Se estiver suja, a lente de detecção pode ser
limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza).

Dados técnicos

Potência:

máx. 2 x 40 W / G9
candeeiro LED aprox. 1 W (L 320 Wave)

Tensão:

230 – 240 V, 50 Hz

Ângulo de detecção:

360° com ângulo de abertura de 90° e protecção contra movimentos dissimulados

Alcance do sensor:

máx. num raio de 8 m 

Ajuste do tempo:

5 seg. – 15 min.

Regulação crepuscular:

2 – 2000 lux

Ajuste do programa:

Programa standard com lâmpada incandescente:

função de ligação suave da luz / sem luminosidade básica
LIGA candeeiro LED a partir do valor crepuscular predefinido (L 320 Wave)

Programa de conforto com lâmpada incandescente:

função de ligação suave da luz + luminosidade básica

LIGA candeeiro LED a partir do valor crepuscular predefinido (L 320 Wave)

Programa de poupança de conforto com lâmpada incandescente:

função de ligação suave da luz + luminosidade básica até a meio da noite *

LIGA candeeiro LED a partir do valor crepuscular predefinido até a 
meio da noite (L 320 Wave)

Programa normal:

sem função de ligação suave da luz / sem luminosidade básica

LIGA candeeiro LED apenas ao ser detectado um movimento (L 320 Wave) 

Luz permanente:

comutável (4 h) 
condição: interruptor conectado no cabo proveniente da rede

Grau de protecção:

IP 44 (protegido contra as projecções de água)

Declaração de conformidade

Este produto cumpre as directivas "Baixa tensão"
06/95/CE, "Compatibilidade electromagnética" 04/108/CE e

"Redução de substâncias perigosas" 02/95/CE.

4

3

2

1

- 36 -

P

Serie L320-321W_24spr  05.02.2008  9:30 Uhr  Seite 37

Summary of Contents for L 320 wave

Page 1: ...N PANOS Lingonis Sons O E Aristofanous 8 Str GR 10554 Athens Tel 30 210 3 21 20 21 Fax 30 210 3 21 86 30 lygonis otenet gr GR EGE SENS RL AYD NLATMA TH HR T C VE PAZ Ltd ST Gersan Sanayi Sitesi 659 So...

Page 2: ...3 L 321 wave 6mm 80mm 3 15 80mm 3 15 L 321 wave 0 I 3 x 3 x B A B 2 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 3...

Page 3: ...L 320 wave 5 4 L 320 wave LED LED 0 I 180 180 4 x 6 x 6 x 8 x LED 180 LED 6mm C D E C D E Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 5...

Page 4: ...7 L 320 wave 6 L 320 wave 80mm 3 15 80mm 3 15 2 1 3 4 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 7...

Page 5: ...9 8 m 8 m 360 8 m 8 m 8 m 360 200 m2 max 8 m 1 7 2 m 17 1 X 8 m 8 m 2 X 165 100 1 X 18 max 3 m 130 1 x 5 sec 15 min 2 x 4 h 19 8 13 6 6 16 14 15 Serie L320 321W_24spr 05 02 2008 9 30 Uhr Seite 9...

Page 6: ...igkeit komplett aktiv Die Werte werden netzausfallsicher gespeichert Wir empfehlen die Spannung im Programm nicht zu unterbrechen Die Werte werden ber mehrere N chte ermittelt daher sollte im evtl Feh...

Page 7: ...pro benkontrolle unterzogen STEINEL bernimmt die Garantie f r einwandfreie Beschaffenheit und Funktion Die Garantiefrist betr gt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher Wir b...

Page 8: ...plug for wall mount light Sensor unit removes for ease of setting functions Mains power supply lead connection concealed Mains power supply lead connection exposed Installation instructions GB Safety...

Page 9: ...motion detector or light inactivating the SensorLight Shade SensorLight from extraneous light observe SensorLight for several days as it takes time to return to the correct value SensorLight will not...

Page 10: ...3 Description de l appareil Variantes de montage Bo tier de lampe Vis de blocage du verre Support mural lampe Cache du minid tecteur dans le bo tier de lampe Joint d tanch it pour support mural lampe...

Page 11: ...tecteur de mouvement ou une lampe rend la lampe d tecteur inactive Isoler la lampe d tecteur et la lumi re trang re observer la lam pe d tecteur pendant plusieurs jours elle a besoin de quelque temps...

Page 12: ...raat Montagevarianten Lampbehuizing Glasborgschroeven Wandhouder lamp Kap MiniSensor in lampbehuizing Afdichtingsdopje voor wandhouder lamp Sensorunit uitneembaar voor comfortabele functie instelling...

Page 13: ...lt de sensorlamp inactief sensorlamp tegen het externe licht afschermen Sensorlamp vervolgens meerdere dagen observeren want zij heeft wat tijd nodig om weer op de juiste waarde in te stellen De senso...

Page 14: ...ianti di montaggio Involucro della lampada Viti per fissare il vetro Supporto per il montaggio a parete lampada Copertura minisensore nell involucro della lampada Tappo di tenuta per supporto per mont...

Page 15: ...da a sensore Proteggete la lampada a sensore dalla luce estranea osservatela per pi giorni essa necessita di qualche tempo per riportarsi al valore corretto La lampada a sensore non si spegne completa...

Page 16: ...je Carcasa de l mpara Tornillos de seguridad del cristal Soporte mural l mpara Cubierta MiniSensor en la carcasa de l mpara Tap n obturador para soporte mural l mpara Unidad del sensor extra ble para...

Page 17: ...roteger la L mpara Sensor contra la luz externa observar la L mpara Sensor varios d as necesita alg n tiempo para ajustar de nuevo al valor correcto La L mpara Sensor no se apaga completamente clarida...

Page 18: ...elho variantes de montagem Corpo do candeeiro Parafusos de fixa o de vidro Suporte de fixa o parede candeeiro Tampa p mini sensor no corpo do candeeiro Buj o de veda o para o suporte de fixa o parede...

Page 19: ...tra luz observar o candeeiro com sensor durante v rios dias ela precisa de algum tempo at se readaptar ao valor correcto O candeeiro com sensor n o desliga por completo Est seleccionada a luminosidade...

Page 20: ...4 3 Produktbeskrivning Olika montages tt Lamphus L sskruv f r lampglaset V ggf ste T ckbricka f r mini sensor i lamphuset Gummit tningar till v ggf stet Sensor enhet l stagbar f r val av program Anslu...

Page 21: ...rma bevak ningsomr det Justera bevakningsomr det eller flytta sensorlampan Orsak tg rd Grundljuset slocknar inte som nskat vid midnatt Ljus fr n externa ljusk llor t ex andra utomhuslampor st r senso...

Page 22: ...2 3 3 4 3 Beskrivelse Monteringsvarianter Lampehus Glassikringsskruer V gbeslag lampe Sk rm minisensor i lampehus Lukkeprop til v gbeslag lampe Sensorenhed kan afmonteres for nem funktionsindstilling...

Page 23: ...planlagt ved midnat Ekstern lyskilde f eks anden bev gelsessensor eller lampe deaktiverer sensorlampen Afsk rm sensorlampen mod fremmed lys hold je med sensorlampen i flere dage det tager tid inden de...

Page 24: ...n p iv k ytt 5 s 15 min 2 2000 luksia 1 2 3 3 4 3 Laitteen osat Asennusvaihtoehdot Lasikotelo Lasin kiinnitysruuvit Valaisinrunko Tunnistimen peitelevy runkoosaan Tiivistystulpat runkoosan johdotusta...

Page 25: ...sy tun nistinvalaisimeen tarkkaile tun nistinvalaisimen toimintaa use amman p iv n ajan sill kest jonkin aikaa kunnes laite taas ottaa k ytt n oikeat arvot Tunnistinvalaisin ei kytkeydy pois kokonaan...

Page 26: ...er Lampehus Glassikringsskruer Veggbrakett lampe Deksel til minisensor i lampehuset Tetningsplugger til veggbrakett lampe Sensorenhet kan tas av for enklere funksjonsinnstilling Nettilkopling skjult a...

Page 27: ...g Grunnlysstyrken slukkes ikke som nsket rundt midnatt ekstern lyskilde f eks en annen bevegelsesmelder eller lampe gj r sensorlampen inaktiv p se at den andre lyskilden ikke skinner p sensorlampen ko...

Page 28: ...L 320 Wave LED L 320 Wave 2000 Lux 2 2000 Lux 2000 Lux 2 Lux 5 15 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 STEINEL GR STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 LED LED 54 360 E 360 90 50 cm 8 m 1 7 2 m 3 L N PE L N...

Page 29: ...0 Watt G9 LED 1 W L 320 Wave 230 240 V 50 Hz 360 90 8 m 5 15 2 2000 Lux LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave LED L 320 Wave 4 IP 44 A o o o 06 95 E o 04 108 E RoHS 02 95 E 4 3 2 1 56 1 2 x 4 L...

Page 30: ...tma eleman lamba Lamba g vdesindeki mini sens r kapa Duvar tutma eleman lamba tapas Sens r nitesi fonksiyon ayar n n kolayca yap labilmesi i in s k lebilir S va alt elektrik ba lant s kablosu Montaj K...

Page 31: ...takriben gece yar s s nm yor Harici k kayna rne in di er ba ka bir hareket sens r veya lamba mevcut sens rl lambay aktif konumdan kar yor Sens rl lambaya harici k gelmesini engelleyin sens rl lambay b...

Page 32: ...a l mpah zban T m t dug a falitart hoz l mpa rz kel egys g levehet a funkci k k nyelmes be ll t s hoz H l zati csatlakoz s vakolat alatti vezet kez shez Szerel si utas t s Tisztelt gyfel nk K sz nj k...

Page 33: ...gk v nt m don kb jf lkor k ls f nyforr s pl m sik mozg s rz kel vagy l mpa inakt vv teszi a mozg s rz ke l s l mp t a mozg s rz kel s l mp t rny kolja le az idegen f nyfor r st l figyelje a mozg s rz...

Page 34: ...by k zaji t n skla N st nn dr k sv tidlo Kryt minisenzoru v t lese sv tidla Ut s ovac z tka pro n st nn dr k sv tidlo Senzorov jednotka sn mateln k pohodln mu nastavov n funkc S ov p vodn veden pod om...

Page 35: ...ne innost senzorov ho sv tidla Senzorov sv tidlo k ochran proti ciz mu sv tlu p epa it n kolik dn jej sledovat proto e k op tovn mu nastaven spr vn hodnoty pot ebuje n jak as Nedoch z k pln mu vypnut...

Page 36: ...acieho telesa Skrutky pre prichytenie skla Dr iak osvet ovacieho telesa na stene Kryt minisenzora v skrinke osvet ovacieho telesa Tesniace prvky pre dr iak osvet ovacieho telesa na stene Senzorov jedn...

Page 37: ...as na to aby sa op nastavil na spr vnu hodnotu Senzorov lampa sa nevyp na plne nastavenie z kladnej svetelnosti programov voli je potrebn nastavi na 1 alebo 4 Pr ina Mo nos odstr nenia Funkcia trval h...

Page 38: ...aj ce klosz Wspornik na cienny lampy Os ona czujnika minisensor w oprawie lampy Za lepka uszczelniaj ca do wspornika na ciennego lampy Modu czujnika wyjmowany w celu wygodnego ustawiania funkcji Instr...

Page 39: ...zaj lamp z czujnikiem ruchu zas oni lamp z czujnikiem ruchu przed obcym r d em wiat a obserwowa lamp z czujnikiem ruchu przez kilka dni gdy potrzeb ne jest nieco czasu aby si ponow nie ustawi a na w a...

Page 40: ...de perete corp de iluminat capac MiniSensor din carcasa corpului de iluminat dop de etan are pentru suportul de perete corp de iluminat unitate senzor deta abil pentru reglarea confortabil a func iil...

Page 41: ...rcursul mai multor zile are nevoie de mai mult timp pentru a se regla la valoarea corect Corpul de iluminat cu senzori nu este dezactivat complet lumina de veghe activ selector de programe pe 1 sau 4...

Page 42: ...etilke vijaki za pritrditev stekla zidno dr alo svetilka pokrov mini senzorja v ohi ju svetilke tesnilni epek za zidno dr alo svetilka senzorska enota snemljiva za enostavnej e nastavljanje funkcij po...

Page 43: ...i svetil deaktivira senzorsko svetilko senzorsko svetilko izolirajte od drugih virov svetlobe senzorsko svetilko ve dni opazujte potrebovala bo nekaj asa da se zopet nastavi na pravilno vrednost Senzo...

Page 44: ...svjetiljke Vijak za osiguranje stakla Zidni dr a svjetiljka Poklopac mini senzora u ku i tu svjetiljke Brtveni ep za zidni dr a svjetiljka Senzorska jedinica mo e se skinuti u svrhu jednostavnog pode...

Page 45: ...svjetiljku ogradite od vanjskog svjetla i promatrajte je nekoliko dana svjetiljci je potrebno neko vrijeme da se ponovno podesi na to nu vrijednost Senzorska svjetiljka ne isklju uje se u potpunosti o...

Page 46: ...dusv imalused Valgusti korpus Lambikupli kinnituskruvid Seinakinniti valgusti Minianduri kate valgusti korpuses Seinakinniti tihend valgusti Andur v ljav etav mugavamaks funktsioonide reguleerimiseks...

Page 47: ...sta anduriga valgustit v ra valguse eest anduriga valgustit mitu p eva j lgida see kestab m nda aega kuni ta ige v rtuse t psustab Anduriga valgusti ei l litu t ielikult v lja p hivalgustus valitud pr...

Page 48: ...enos vie sos re imas 5 sek 15 min 2 2000 liuks 1 2 3 3 4 3 Prietaiso apra ymas Montavimo variantai ibinto korpusas Gaubto var tai Sieninis laikiklis ibintas Minisensoriaus dangtelis ibinto korpuse Kai...

Page 49: ...a viestuvas jungia sensorin viestuv Sensorin viestuv apsaugokite nuo kit viesos altini steb kite j kelias dienas reikia laiko siekiant v l teisingai nustatyti viestuv Sensorinis ibintas nei sijungia i...

Page 50: ...sek 15 min 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 Ier ces apraksts Mont as varianti Gaismek a korpuss Skr ve stikla pl ksnes nostiprin anai Sienas stiprin jums gaismeklim Minisensora nosegs gaismek a korpus Sienas st...

Page 51: ...apgaismojums k v lams apm pret pusnakti neizsl dzas K ds r jais gaismas avots uztveres zon piem k ds cits kust bu zi ot js vai gaismeklis izsl dz sensorgaismekli Sensorgaismeklis ir j nosedz pret o s...

Page 52: ...320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 2000 2 2000 2000 2 5 15 2 2000 1 2 3 3 4 3 STEINEL RUS STEINEL D VDE 0100 A VE NORM E8001 1 SEV 1000 102 360 360 90 50 8 1 7 2 3 L N PE L N PE A B C D E RUS Serie L320...

Page 53: ...o o e e 1 0 5 1 2 x 40 G9 1 L 320 Wave 230 240 50 360 90 8 5 15 2 2000 L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave L 320 Wave 4 IP 44 o o o e ae e o a e o o o o o o o a 06 95 EG e o 04 108 EG e RoHS 02 95 EG 4 3...

Reviews: