background image

5

Utilisation

L’utilisation des deux lecteurs est en tout point iden-
tique.

5.1 Lecture de CD ou de carte SD

1) Avec l’interrupteur POWER (35), allumez le lec-

teur CD. Si un CD est inséré, la LED DISC
INSIDE (33) brille et sur l’affichage, (3), diverses
informations apparaissent (chapitre 5.2) après la
reconnaissance du CD. Si aucun CD n’est
inséré, 

(pas de CD) s’affiche.

2) Pour insérer un CD, poussez-le, inscription sur le

dessus, dans la fente (32) jusqu’à insertion auto-
matique. Pour mettre un autre CD, éjectez le CD
avec la touche 

(6 ou 34) [impossible pendant

la lecture].

Pour des titres au format MP3, “MP3” (c) est

visible sur l’affichage, le nom des fichiers du titre
sélectionné est indiqué dans la ligne de texte (s).

3) Si la lecture d’une carte SD doit être effectuée,

placez-la dans la fente (30), ses contacts dirigés
vers la gauche et sélectionnez la carte avec la
touche CARD (16). La flèche “CARD” (q) est visi-
ble ; pour revenir au CD, enfoncez une nouvelle
fois la touche CARD.
Remarque : tant qu’une carte SD est sélec-
tionnée, il n’est pas possible d’insérer ou d’éjec-
ter de CD sur le même lecteur.

4) Pour démarrer avec le premier titre, enfoncez la

touche 

(26) ; pendant la lecture, l’affichage

indique le symbole 

(n).

5) Pour sélectionner un autre titre :

a) sélectionnez le numéro du titre avec les tou-

ches numériques (10) [la flèche “EFFECT” (r)
ne doit pas être visible sinon enfoncez la tou-
che EFFECT/TRACK (11)] ou

b) utilisez les touches TRACK (25)

avec la 10, le lecteur fait un saut de
10 titres vers l’avant.
avec la touche 

, on avance toujours d’un

titre.

avec la touche 

, vous revenez au début du

titre en cours de lecture. Par plusieurs pres-
sions sur la touche 

, vous reculez toujours

d’un titre.
Pour sauter plusieurs titres, maintenez la tou-
che ou enfoncée.

6) A tout moment, la lecture peut être interrompue

avec la touche 

; sur l’affichage, le symbole

Pause 

(o) apparaît ; les touches 

et CUE

(24) clignotent. 
Pour poursuivre la lecture, enfoncez une nou-
velle fois la touche 

7) Une fois allumé, l’appareil est toujours sur le mode

Lecture titre par titre ; l’affichage indique “SINGLE”
(d). Si un titre est lu jusqu’à la fin, l’appareil passe
sur Pause au début du titre suivant. Si cependant,
un titre doit être lu en continu après l’autre, passez
sur le mode lecture de tous les titres avec la tou-
che CONT. SINGLE (9) [voir chapitre 5.3].

8) Avant d’éteindre l’appareil, arrêtez toujours la

lecture d’une carte SD avec la touche 

ou

achevez la copie de données MP3 sur la carte
(chapitre 8.3). Ensuite uniquement, éteignez l’ap-
pareil avec l’interrupteur POWER (35).

5.2 Affichage du numéro des titres, de la

durée, du nombre de beats par minute et
du mode repos (veille)

Dans le réglage de base, une fois l’appareil allumé,
l’affichage indique les informations suivantes :
1. le nombre de titres (b) sur le CD ou la carte SD
2. le numéro de titre sélectionné (a)
3. la durée restante du titre sélectionné numérique-

ment (t) ou graphiquement (v) ; les secondes sont
divisées en 75 “Frames” (F).

4. Pour des titres MP3, le nom de fichier du titre

sélectionné est, en plus, indiqué dans la ligne de
texte (s) [30 signes au plus].

Par plusieurs brèves pressions sur la touche TIME/
STOP (8), l’affichage de la durée de lecture peut
être commuté (si la touche est maintenue enfoncée
plus longtemps, le lecteur commute sur Arrêt) :

1. pression : 

la durée déjà lue du titre en cours : affichage
“ELAPSED” (e)

autre pression : 

la durée restante de tout le CD : affichage
“TOTAL REMAIN” (g + h) – pas sur les titres au
format MP3

nouvelle pression : 

réglage de base (affichage de la durée restante
du titre en cours) : affichage “REMAIN” (h)

5.2.1 Bargraphe
En plus de l’affichage numérique de la durée (t), le
bargraphe (v) indique par sa longueur la durée de
manière graphique. Il clignote dans toute sa lon-
gueur pour signaler les 30 dernières secondes d’un
titre, les 15 dernières secondes sont signalées par
un clignotement plus rapide.

5.2.2 Compteur de beats
Pour afficher le nombre de beats par minute du titre
en cours, allumez le compteur de beats : enfoncez
la touche BPM/TAP (27) brièvement. L’affichage
“BPM” et le symbole 

(y) sont visibles. Dès que le

compteur a transmis le nombre de beats par minute,
cette valeur est indiquée dans le champ (x).

Si le compteur ne peut pas déterminer de valeur

correcte (par exemple pour de la musique classique
ou de la musique plus calme), passez en mode
manuel : maintenez la touche BPM/TAP enfoncée
pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que le sym-
bole 

s’éteigne. Ensuite, enfoncez plusieurs fois la

touche selon le rythme de la musique. Pour revenir
au mode automatique, maintenez à nouveau la tou-
che BPM/TAP enfoncée pendant 3 secondes jus-
qu’à ce que le symbole 

soit à nouveau visible.

Remarque
1. Tant que le compteur de beats n’a compté aucun

résultat utilisable (par exemple au début du titre),
l’affichage indique “– – –”.

2. Si le mode automatique est allumé, l’affichage du

compteur de beats peut être masqué par une
brève pression sur la touche BPM/TAP.

5 Funzionamento

Il funzionamento dei due lettori è perfettamente
identico.

5.1 Riprodurre un CD o una scheda SD

1) Accendere l’apparecchio con l’interruttore on/off

POWER (35). Se è inserito un CD, il LED DISC
INSIDE (33) si accende e dopo la scansione del
CD, sul display (3) si vedono diverse informazioni
sul CD (cap. 5.2). Se non è inserito nessun CD, si
vede (nessun 

CD).

2) Introdurre un CD con la scritta rivolta in alto

nell’apposita fessura (32) finché viene ritirato
automaticamente. Per introdurre un altro CD
espellere prima il CD attuale con il tasto 

(6 o

34) [non è possibile durante la riproduzione].

Per i titoli nel formato MP3, sul display si legge

l’indicazione “MP3” (c) e la riga di testo (s) indica
il nome del file del titolo scelto.

3) Se è prevista la riproduzione da una scheda SD,

inserirla nell’apposita fessura (30), con i contatti
rivolti a sinistra, e selezionare la scheda con il tasto
CARD (16). Appare la freccia “CARD” (q). Per ritor-
nare sul CD premere di nuovo il tasto CARD.
N. B.: Finché è selezionata una scheda SD, nello
stesso lettore non si può introdurre o espellere
nessun CD.

4) Per iniziare con il primo titolo, premere il tasto

(26). Durante la riproduzione del CD, sul dis-

play è visibile il simbolo 

(n).

5) Per selezionare un altro titolo 

a) chiamare il numero del titolo con i tasti nume-

rici (10) [la freccia “EFFECT” (r) non si deve
vedere; altrimenti premere il tasto EFFECT/
TRACK (11)], oppure

b) usare i tasti TRACK (25)

tasto +10: saltare in avanti di 10 titoli
tasto 

: saltare al titolo successivo

tasto 

: saltare all’inizio del titolo attuale.

Premendo ancora il tasto 

, si torna indietro

di un titolo.

Per saltare su più titoli, tenere premuto di il
tasto o .

6) Con il tasto 

, si può in qualsiasi momento

interrompere la riproduzione. Sul display si vede
il simbolo di pausa 

(o), e i tasti 

e CUE (24)

lampeggiano. Per riprendere la riproduzione pre-
mere di nuovo il tasto 

.

7) Dopo l’accensione, l’apparecchio è sempre in

funzione di riproduzione di un singolo titolo e il
display indica “SINGLE” (d). Al termine del titolo,
l’apparecchio si ferma in pausa all’inizio del titolo
successivo. Per riprodurre automaticamente il
titolo successivo, attivare la riproduzione dell’in-
tero CD mediante il tasto CONT. SINGLE (9)
(vedi anche cap. 5.3).

8) Prima di spegnere il lettore CD, terminare sem-

pre la riproduzione di una scheda SD con il tasto

oppure concludere la copiatura dei file MP3

sulla scheda (cap. 8.3). Solo allora spegnere l’ap-
parecchio con l’interruttore on/off POWER (35).

5.2 Visualizzazione del numero del titolo,

della durata, del numero di battute al
minuto, della modalità sleep

Nell’impostazione base, il display offre dopo l’accen-
sione le seguenti informazioni:

1. il numero (b) dei titoli sul CD o sulla scheda SD

2. il numero del titolo selezionato (a)

3. il tempo restante del titolo attuale sotto forma

numerica (t) e grafica (v); i secondi sono suddivisi
in 75 così detti frames (F)

4. per i titoli nel formato MP3, nella riga di testo (s)

viene indicato in più il nome del file del titolo sele-
zionato (max. 30 caratteri).

Con la pressione ripetuta del tasto TIME/STOP (8) è
possibile cambiare l’indicazione della durata (se il
tasto viene premuto per un tempo prolungato, il let-
tore va su stop):

prima pressione del tasto:

il tempo già passato del titolo corrente; indica-
zione “ELAPSED” (e)

altra pressione del tasto

il tempo restante dell’intero CD; indicazione
“TOTAL REMAIN” (g + h) – non per i titoli nel for-
mato MP3

altra pressione del tasto

ritorno all’impostazione base (indicazione del
tempo restante del titolo corrente); indicazione
“REMAIN” (h).

5.2.1 Diagramma a barre
Oltre all’indicazione numerica del tempo (t), il dia-
gramma a barre (v) offre, con la sua lunghezza, una
visualizzazione grafica del tempo. Gli ultimi 30 se-
condi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del
diagramma a barre in tutta la sua lunghezza, con
aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi.

5.2.2 Beatcounter
Per visualizzare il numero di battuto al minuto del
titolo attuale, attivare il beatcounter premendo bre-
vemente il tasto BPM/TAP (27). Appaiono l’indica-
zione “BPM” e il simbolo 

(y). Non appena il coun-

ter ha individuato il numero di battute al minuto lo
indica nel campo (x) sottostante.

Se il beatcounter non riesce a rilevare una valore

valido (p. es. con musica classica o con titoli calmi),
passare alla modalità manuale: tener premuto il
tasto BPM/TAP per 3 secondi ca. finché il simbolo

si spegne. Quindi premere il tasto alcune volte nel

ritmo della musica. Per ritornare al conteggio auto-
matico, tenere premuto il tasto BPM/TAP ancora per
3 secondi finché il simbolo 

appare di nuovo

N. B.
1. Finché il beatcounter non ha contato un risultato

utile (p. es. all’inizio del titolo), viene visualizzato
“– – –”.

2. Se è attivo il conteggio automatico, la visualizza-

zione del beatcounter può essere cancellata pre-
mendo brevemente il tasto BPM/TAP.

20

I

F

B

CH

Summary of Contents for 21.1980

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Page 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Page 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Page 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Page 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Page 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Page 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Page 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Page 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Page 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Page 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Page 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Page 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Page 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Page 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Page 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Page 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Page 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Page 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Page 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Page 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Page 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Page 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Page 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Page 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Page 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Page 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Page 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Page 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Page 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Page 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Page 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Page 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Page 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Page 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Page 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Page 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Page 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Page 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Page 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Page 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Page 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Page 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Page 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Page 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Page 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Page 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Page 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Reviews: