Stageline 21.1980 Instruction Manual Download Page 17

affichage de la modification de la vitesse

réglée avec le réglage PITCH CONTROL (29)
(max. ±100 %)

affichage “KEY” : clignote si la fonction “con-

version” n’est pas activée. Après une pression
sur la touche KEY (12), cette fonction est
activée, l’affichage “KEY” brille constamment
(voir chapitre 5.11).

symbole pour le mode lecture
symbole pour le mode Pause
valeur d’un paramètre d’effet sélectionné 

(voir chapitre 6)

flèche “CARD” : apparaît si une carte SD est

sélectionnée avec la touche CARD (16)

flèche “EFFECT” : s’affiche si les effets de

tonalité peuvent être sélectionnés avec les
touches numériques (10). La commutation
entre la sélection de titre et d’effets s’effectue
avec la touche EFFECT/TRACK (11).

lignes de texte pour afficher le paramètre d’ef-

fet sélectionné ou le nom du fichier d’un titre
sélectionné au format MP3

affichage de durée : voir position 8 touche

TIME/STOP

flèche “+10” : apparaît si une valeur de para-

mètre d’effet est modifiable par palier de 10
avec le réglage SET (7). La commutation
entre le palier de 1 et le palier de 10 s’effectue
avec la touche TRACK +10 (25).

bargraphe : indique par sa longueur, la durée (t)
affichage de la valeur réglée pour la fonction

“conversion” (chapitre 5.11)

affichage du nombre de beats par minute du

titre en cours (chapitre 5.2.2)

symbole 

: s’affiche si le compteur de beats

est commuté sur automatique (chapitre 5.2.2)

Touche RELAY pour un démarrage automatique

de l’autre lecteur à la fin d’un titre ou à la fin du
dernier titre (voir chapitre 5.3.3)
La fonction ne peut être activée que si un CD est
inséré dans chacun des lecteurs ou si une carte
SD est placée et sélectionnée.

Bouton rotatif SELECT pour sélectionner un effet

dont le paramètre doit être modifié ; 
pour confirmer la sélection, appuyez brièvement
sur le bouton, un paramètre s’affiche ; pour sé-
lectionner un autre paramètre, tournez une nou-
velle fois le bouton (chapitre 6)

Touche EJECT

pour éjecter le CD 

(pas pendant la lecture ou si une carte SD est
sélectionnée)

Bouton rotatif SET pour régler les paramètres

d’effets [après la sélection avec le bouton SE-
LECT (5)] ou si aucun paramètre n’est affiché
dans la ligne de texte (s), pour régler la valeur de
la fonction “conversion” ; par une pression sur le
bouton, vous quittez le mode de réglage pour les
paramètres d’effet

Touche TIME/STOP : 

si la touche est enfoncée plus de 3 secondes, le
lecteur s’arrête ; 
pour commuter l’affichage de la durée (t et v),
enfoncez la touche brièvement :
réglage de base : affichage “REMAIN” (h) : 

durée restante du titre en cours

1. pression : affichage “ELAPSED” (e) : 

affichage de la durée déjà lue du titre en cours

pression suivante : affichage “TOTAL REMAIN”
(g + h) : 

affichage de la durée restante de tout le CD ;
impossible sur les titres au format MP3

pression suivante : affichage “REMAIN” : 

retour au réglage de base

Touche CONT. SINGLE/OUTRO : sélection du

mode de fonctionnement (voir également cha-
pitre 5.3) et activation de la fonction OUTRO
réglage de base : affichage “SINGLE” (d) : 

lecture titre par titre ; après chaque titre lu,
l’appareil passe sur Pause.

1. pression : affichage “CONT” (f) : 

lecture de tous les titres du CD ou de la carte
SD

2. pression : affichage “SINGLE” : 

retour au réglage de base

Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secon-
des environ jusqu’à ce que “OUTRO” (i) s’affiche :
Activation de la fonction OUTRO pour lire res-
pectivement les 30 dernières secondes des titres
suivants [la fonction se déconnecte par une
pression brève sur la touche TIME/STOP (8)].
La fonction OUTRO ne peut pas être utilisée
pour des titres MP3.

10 Touches numériques pour sélectionner le nu-

méro de titre ou si vous avez commuté sur la sé-
lection d’effets avec la touche EFFECT/TRACK
(11) [la flèche “EFFECT” (r ) est affichée], pour
allumer et éteindre les effets

11 Touche EFFECT/TRACK pour commuter la

fonction des touches numériques
réglage de base, pas de flèche “EFFECT” (r) :

les touches numériques servent pour sélec-
tionner le titre

première pression, la flèche “EFFECT” apparaît :

les touches numériques servent pour choisir
l’effet

deuxième pression, la flèche “EFFECT” disparaît :

retour au réglage de base

12 Touche KEY pour allumer et éteindre la fonction

“conversion” (modification de la hauteur tonale
pour une vitesse constante, voir chapitre 5.11) ; 
si la fonction est activée, [“KEY” (m) ne clignote
pas], la fonction Mastertempo peut être allumée
ou éteinte par une pression sur le bouton SET
(7), c’est-à-dire que la hauteur tonale reste cons-
tante pour une modification de la vitesse, voir
chapitre 5.12.

13 LEDs d’affichage de la plage sélectionnée de

réglage de la vitesse avec la touche PITCH (14)
elles clignotent : 

le réglage PITCH CONTROL (29) n’est pas
activé

elles brillent en continu : 

le réglage a été activé avec la touche ON/
OFF (15)

14 Touche PITCH : pour la sélection de la plage de

réglage de la vitesse (8 %, 16 %, 32 % ou 100 %)

indica il cambio di velocità (max. ±100 %) impo-

stato con il regolatore PITCH CONTROL (29)

indicazione “KEY”: lampeggia se la funzione

di trasposizione non è attiva. Premendo il
tasto KEY (12), si attiva tale funzione, e l’indi-
cazione “KEY” rimane accesa (vedi cap. 5.11)

simbolo per la modalità di riproduzione
simbolo per la modalità di pausa
valore di un parametro selezionato di effetti

(vedi cap. 6)

freccia “CARD”: si vede se con il tasto CARD

(16) è stato selezionata una scheda SD

freccia “EFFECT”: si vede se con i tasti nume-

rici (10) si possono selezionare gli effetti sono-
ri. Il cambio fra selezione titoli ed effetti
avviene con il tasto EFFECT/TRACK (11).

riga di testo per indicare il parametro selezio-

nato dell’effetto oppure il nome del file di un
titolo selezionato nel formato MP3

indicazione del tempo; vedi anche il pos. 8,

tasto TIME/STOP

freccia “+10”: si vede se con il regolatore SET

(7) il valore di un parametro di effetto può
essere modificato a passi di 10. Il cambio fra
passi a 1 e a 10 avviene con il tasto TRACK
+10 (25).

diagramma a barre: con la sua lunghezza offre

una rappresentazione grafica del tempo (t)

indicazione del valore impostato per la fun-

zione di trasposizione (vedi cap. 5.11)

indica i numeri di battute al minuto del titolo

attuale (cap. 5.2.2)

simbolo 

: si vede se il beatcounter è messo

su automatico (vedi cap. 5.2.2)

Tasto RELAY per l’avvio automatico dell’altro let-

tore alle fine di un titolo o alla fine dell’ultimo
titolo (vedi cap. 5.3.3).
La funzione può essere attivata solo se in en-
trambi 
i lettori è inserito un CD o se è inserita e
selezionata una scheda SD

Selettore SELECT per chiamare un effetto il cui

parametro deve essere modificato;

per azionarlo premere brevemente il pulsante;
viene indicato un parametro; per scegliere un
altro parametro girare di nuovo il selettore (cap. 6)

Tasto EJECT

per espellere il CD

(non è possibile durante la riproduzione o con
scheda SD selezionata)

Selettore SET per impostare i parametri per

effetti [dopo la selezione con il selettore SELECT
(5)] oppure, se nella riga (s) non viene indicato
nessun parametro, per impostare il valore per la
funzione di trasposizione; premendo il pulsante
si esce dalla modalità di impostazione dei para-
metri per effetti

Tasto TIME/STOP

se si tiene premuto per più di 3 secondi, il lettore
si arresta;
per commutare l’indicazione del tempo (t e v)
premere il tasto solo brevemente: 
Impostazione base, indicazione “REMAIN” (h): 

tempo restante del titolo corrente 

prima pressione del tasto, 
indicazione “ELAPSED” (e):

tempo già passato del titolo corrente

pressione successiva del tasto, 
indicazione “TOTAL REMAIN” (g + h):

tempo restante dell’intero CD;
non è possibile con titoli nel formato MP3

pressione successiva del tasto, 
indicazione “REMAIN”:

ritorno all’impostazione base

Tasto CONT. SINGLE/OUTRO per selezionare

la modalità di funzionamento (vedi anche capi-
tolo 5.3) e per attivare la funzione OUTRO
Impostazione base, indicazione “SINGLE” (d): 

riproduzione di un titolo singolo; dopo ogni
titolo riprodotto, il lettore va in pausa

prima pressione del tasto, indicazione “CONT” (f):

riproduzione di tutti i titoli del CD o della
scheda SD

seconda pressione del tasto, indicazione
“SINGLE”:

ritorno all’impostazione base

Tener premuto il tasto per 3 secondi ca., finché il
display indica OUTRO (i):
attivazione della funzione OUTRO per riprodurre
gli ultimi 30 secondi di ogni titolo seguente [pre-
mendo brevemente il tasto TIME/STOP (8), la
funzione può essere disattivata]. La funzione
OUTRO non è disponibile per i titoli MP3.

10 Tasti numerici per selezionare il numero di un

titolo oppure, se con il tasto EFFECT/TRACK
(11) è stata attivata la scelta degli effetti [si vede
la freccia “EFFECT” (r)], per attivare e disattivare
gli effetti

11 Tasto EFFECT/TRACK per cambiare la funzione

dei tasti numerici
Impostazione base, nessuna freccia “EFFECT” (r)

i tasti numerici servono per la selezione dei
titoli

prima pressione del tasto, si vede la freccia
“EFFECT”:

i tasti numerici servono per la selezione degli
effetti 

seconda pressione del tasto, la freccia
“EFFECT” si spegne:

ritorno all’impostazione base

12 Tasto KEY per attivare e disattivare la funzione di

trasposizione (modificare l’altezza del suono
senza cambio velocità, vedi cap. 5.11);
se è attiva la funzione [l’indicazione “KEY” (m)
non lampeggia], premendo il selettore SET (7) si
può attivare e disattivare la funzione Master-
tempo: l’altezza del suono rimane costante
quando si modifica la velocità, vedi cap. 5.12

13 LED per segnalare il campo selezionato della

velocità selezionato con il tasto PITCH (14)
lampeggiano = il regolatore PITCH CONTROL

(29) non è stato attivato

rimangono accesi = il regolatore è stato attivato

con il tasto ON/OFF (15)

14 Tasto PITCH per selezionare il campo di impo-

stazione della velocità (8 %, 16 %, 32 % o 100 %)

15 Tasto ON/OFF per attivare e disattivare il regola-

tore PITCH CONTROL (29)

17

I

F

B

CH

Summary of Contents for 21.1980

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Page 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Page 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Page 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Page 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Page 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Page 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Page 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Page 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Page 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Page 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Page 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Page 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Page 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Page 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Page 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Page 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Page 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Page 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Page 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Page 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Page 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Page 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Page 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Page 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Page 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Page 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Page 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Page 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Page 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Page 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Page 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Page 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Page 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Page 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Page 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Page 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Page 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Page 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Page 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Page 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Page 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Page 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Page 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Page 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Page 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Page 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Page 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Reviews: