Stageline 21.1980 Instruction Manual Download Page 26

7

Démarrage électrique via une table
de mixage

Le lecteur CD-400PRO peut être activé à distance
depuis une table de mixage équipée de la fonction
démarrage électrique. Avec l’interrupteur REMOTE
SELECT (42) sur la face arrière de l’unité lecteur,
réglez le type d’interrupteur de démarrage électri-
que de la table:

Position LOCK SW pour interrupteur marche/arrêt
Cette position doit être sélectionnée pour la majorité
des tables de mixage de la gamme “img Stage
Line”. Lorsque le fader correspondant de la table est
ouvert, un interrupteur sur la table se ferme et
démarre le lecteur. Lorsque le fader est fermé, l’in-
terrupteur s’ouvre, le lecteur passe sur Pause.

Schéma (10)  Démarrage électrique via un interrupteur
marche / arrêt

Position TACT SW pour un bouton poussoir
momentané
Si le bouton poussoir momentané est activé pour la
première fois lorsque le fader correspondant sur la
table de mixage est poussé, le lecteur CD démarre.
Si le bouton poussoir momentané est activé pour la
deuxième fois en tirant le fader, le lecteur CD passe
sur Pause.

Schéma (11)  Démarrage électrique via un bouton pous-
soir momentané

Pour éviter tout dysfonctionnement, débranchez tout
d’abord le lecteur et la table de mixage. Reliez la
prise de démarrage électrique de la table via un cor-

don (schéma 10 ou 11) à la prise START/PAUSE 1
(43) ou START/PAUSE 2 (37).

Si la table de mixage est dotée d’une fonction

préécoute (fonction monitor), on peut faire une préé-
coute d’un titre via un casque même si le fader pour
le lecteur CD est fermé. Utilisez le lecteur CD
comme décrit dans le chapitre 5.4 “Lecture des pre-
mières notes d’un titre”.
Conseil : la commande via les faders de la table de
mixage n’a pas d’intérêt en mode Relais (voir cha-
pitre 5.3.3) car la lecture s’arrête automatiquement à
la fin d’un titre ou d’un CD indépendamment des
faders correspondants et l’autre lecteur démarre.

8

Copies de données MP3 d’un ordi-
nateur sur une carte SD

Si votre ordinateur est doté d’un lecteur de carte SD,
il est possible de copier de la manière la plus simple
qui soit, des données sur une carte SD. Si ce n’est
pas le cas, le CD-400PRO peut être relié à votre
ordinateur et utilisé pour copier. Pour ce faire, un dri-
ver USB et le programme de copie “DJ MP3” doivent
être installés tout d’abord sur votre ordinateur. Les
deux sont sur le CD livré “DJMP3 USB DRIVER”. En
outre, une notice d’utilisation en anglais au format
PDF se trouve sur le CD.

Configurations minimales du système
Interface USB1.1
Pentium

®

III 933 MHz

128 MB RAM
25 MB mémoire libre sur le disque dur
lecteur CD-ROM
Windows

®

98/ME/2000/XP

8.1 Installation du driver USB

1) Insérez le CD livré “DJMP3 USB DRIVER” dans

le lecteur de CD de votre ordinateur.

2) Démarrez le fichier “SET.EXE” dans le dossier

“DRIVER” et effectuez l’installation du driver.

3) A la fin de l’installation pour le système d’exploi-

tation Windows

®

98 ou Windows

®

ME, redémar-

rez l’ordinateur en sélectionnant la zone “oui”.
Pour le système d’exploitation Windows

®

2000

ou XP, cliquez sur “non”, aucun redémarrage
n’est nécessaire.

4) Déconnectez le lecteur CD et reliez la prise USB

(31) via le cordon de branchement livré à l’inter-
face USB de l’ordinateur.

5) Allumez le lecteur CD, Windows reconnaît le

nouvel appareil relié et ouvre la fenêtre “Assi-
stant hardware”.

6) Cliquez sur la zone “continuer” et sélectionnez le

répertoire “DRIVER” du CD dans lequel le driver
se trouve.

7) Suivez les instructions sur l’écran pour terminer

l’installation (sous le système d’exploitation Win-
dows

®

XP, la fenêtre “ATTENTION” s’affiche ; l’in-

stallation ne peut se poursuivre sans considéra-
tion).

8) Enfin installez le programme DJ MP3.

8.2 Installation du programme de copie

DJ MP3

1) Quittez tout d’abord tous les programmes Win-

dows.

2) Dans le répertoire “DJ MP3” du CD livré, démar-

rez le fichier “SETUP.EXE”.

3) La fenêtre “Welcome” apparaît. Si d’autres pro-

grammes Windows étaient encore ouverts, inter-
rompez l’installation avec la fonction “Cancel” et
quittez les programmes ; sinon, continuez la lec-
ture des conseils relatifs au copyright et poursui-
vez avec “Next”.

4) La prochaine fenêtre “User Information” apparaît.

Saisissez votre nom et le nom de la société.

5) Dans la prochaine fenêtre “Choose Destination

Location”, le répertoire “C\Program\MusicSta-
tion\DJ MP3” est proposé pour l’installation. Soit
confirmez avec “Next” soit sélectionnez un autre
répertoire avec “Browse”.

6) Dans la fenêtre “Select Program Folder”, le

répertoire “DJ MP3” est proposé pour archiver le

1. x Start
2. x Pause

Table de mixage

Start
Pause

Table de mixage

7

Avviamento tramite fader dal mixer

Il CD-400PRO può essere telecomandato mediante
un mixer che dispone della relativa funzione. Con il
selettore REMOTE SELECT (42) posto sul retro
dell’unità lettore si può impostare il tipo di interrut-
tore sul mixer:

Posizione LOCK SW per interruttore on/off
Per la maggior parte dei mixer del programma “img
Stage Line” si deve selezionare questa imposta-
zione. Aprendo il relativo fader del mixer si chiude
un interruttore nel mixer che attiva il lettore CD.
Chiudendo il fader, l’interruttore si apre mettendo il
lettore CD in pausa.

Fig. 10  Avviamento tramite fader con interruttore on / off

Posizione TACT SW per pulsante
Se il pulsante viene attivato una prima volta aprendo
il relativo fader del mixer, il lettore CD viene avviato.
Se, chiudendo il fader, il pulsante viene azionato per
la seconda volta, il lettore CD va in pausa.

Fig. 11  Avviamento tramite fader con pulsante

Per escludere un funzionamento errato spegnere pri-
ma il lettore CD e il mixer. Collegare la relativa presa
per l’avviamento tramite fader del mixer con la presa
START/PAUSE 1 (43) o START/PAUSE 2 (37), ser-
vendosi di un cavo di collegamento (vedi fig. 10 o 11).

Se il mixer dispone della funzione di preascolto

(monitor), è possibile ascoltare l’inizio di un titolo o
tutto il titolo tramite cuffia nonostante il fader sia
chiuso. In questo caso procedere come descritto nel
capitolo 5.4 “Riprodurre l’inizio di un titolo”.

N. B.: Con le modalità Relay non ha senso il
comando attraverso il fader (vedi anche cap. 5.3.3),
dato che la riproduzione si arresta automaticamente
alla fine di un titolo o dell’ultimo titolo, e passa auto-
maticamente all’altro lettore, il tutto indipendente-
mente dalla posizione dei relativi fader.

8

Copiare file MP3 dal computer su
una scheda SD

Se il computer è equipaggiato con un dispositivo per
leggere le schede SD, è facilissimo copiare i file su
una scheda SD. Altrimenti, si può collegare il com-
puter con il CD-400PRO per copiare i file. Prima si
deve comunque installare sul computer un driver
USB nonché il programma di copiatura “DJ MP3”.
Entrambi si trovano sul CD-ROM “DJMP3 USB DRI-
VER” in dotazione. Sul CD si trovano anche le istru-
zioni in inglese nel formato PDF

Configurazione minima
Porta USB 1.1
Pentium

®

III 933 MHz

128 MB RAM
Memoria libera di 25 MB sul disco rigido
Drive CD-ROM
Windows

®

98/ME/2000/XP

8.1 Installare il driver USB

1) Inserire il CD “DJMP3 USB DRIVER” in dota-

zione nel drive CD-ROM del computer.

2) Aprire la cartella “DRIVER” e avviare il file

“SETUP.EXE” per eseguire l’installazione del dri-
ver.

3) Alla fine dell’installazione, nel caso dei sistemi

operativi Windows

®

98 o Windows

®

ME, riavviare

il computer cliccando sul pulsante “Sì”. Nei sis-
temi operativi Windows

®

2000 o Windows

®

XP

cliccare sul pulsante “No” in quanto non è richie-
sto il riavvio.

4) Spegnere il lettore CD e collegare la presa USB

(31) con la porta USB del computer servendosi
del cavo di collegamento in dotazione.

5) Accendere il lettore CD. Windows riconosce la

nuova periferia e apre la finestra “Assistente
hardware”.

6) Cliccare sul pulsante “Continua” e selezionare la

cartella “DRIVER” sul CD, dove si trova il driver.

7) Seguire le istruzioni sullo schermo per terminare

l’installazione. (Con il sistema operativo Windows

®

XP appare la finestra “ATTENZIONE”. Non ha
nessuna importanza; l’installazione può conti-
nuare tranquillamente.)

8) Successivamente installare il programma DJ MP3.

8.2 Installare il programma di copiatura

DJ MP3

1) Chiudere tutti i programma sotto Windows.

2) Aprire al cartella “DJ MP3” del CD in dotazione e

avviare il file “SETUP.EXE”.

3) Appare la finestra “Welcome”. Se sono aperti

ancora altri programmi Windows, interrompere
l’installazione con “Cancel” e chiudere questi pro-
grammi. Altrimenti leggere le informazioni sui
diritti d’autore e proseguire con “Next”.

4) Appare la finestra successiva “User Information”.

Registrare il vostro nome e la società. Cliccare
sul pulsante “Next”.

5) Nella finestra successiva “Choose Destination Lo-

cation” viene proposta la cartella “C\Program\
MusicStation\DJ MP3” per l’installazione. Confer-
mare con “Next” oppure con “Browse” scegliere
un’altra cartella.

6) Nella finestra “Select Program Folder”, la cartella

“DJ MP3” viene proposta per depositare il sim-
bolo di avvio. Confermare con “Next” oppure digi-
tare un altro nome nella riga “Program Folders”
oppure, dal campo “Existing Folders” scegliere
un’altra cartella.

1. x Start
2. x Pause

Mixer

Start
Pause

Mixer

26

I

F

B

CH

Summary of Contents for 21.1980

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Page 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Page 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Page 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Page 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Page 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Page 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Page 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Page 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Page 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Page 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Page 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Page 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Page 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Page 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Page 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Page 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Page 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Page 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Page 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Page 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Page 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Page 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Page 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Page 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Page 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Page 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Page 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Page 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Page 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Page 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Page 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Page 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Page 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Page 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Page 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Page 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Page 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Page 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Page 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Page 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Page 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Page 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Page 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Page 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Page 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Page 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Page 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Reviews: