Stageline 21.1980 Instruction Manual Download Page 45

7

Uruchamianie odtwarzacza przez
mikser za pomocą fadera

Odtwarzacz CD-400PRO może być zdalnie obsłu-
giwany przez mikser z funkcją fader start. Ustawić
typ przełącznika fader start w mikserze za pomocą
przełącznika REMOTE SELECT (42).

Pozycja LOCK SW dla przełącznika bistabil-
nego typu on/off
Taki przełącznik jest wykorzystywany w większości
sprzętu “img Stage Line”. Otwierając fader w mi-
kserze, uruchamiamy funkcje startu w odtwa-
rzaczu CD, natomiast zamykając fader, ustawiamy
odtwarzacz w tryb pauzy.

Rys. 10  Funkcja fader start dla przełącznika bistabil-

nego typu on/off

Pozycja TACT SW dla przełącznika monosta-
bilnego
Naciskając przełącznik monostabilny otwierając fa-
der, uruchamiamy funkcje startu w odtwarzaczu CD,
natomiast zamykając fader (naciskając ponownie
przełącznik), ustawiamy odtwarzacz w tryb pauzy.

Rys. 11  Funkcja fader start dla przełącznika monostabil-

nego typu on/off

Aby funkcja zdalnego startu działała prawidłowo,
zaleca się wcześniej wyłączyć odtwarzacz oraz
mikser. Połączyć wyjście fader startu w mikserze
(rys. 10 oraz 11) z wejściem START/PAUSE 1 (43)
lub START/PAUSE 2 (37).

Jeśli mikser jest wyposażony w funkcję podsłu-

chu, możliwe jest odtwarzanie początków utworów
i odsłuchiwanie ich na słuchawkach pomimo zam-

kniętego fadera. Należy wtedy obsługiwać odtwa-
rzacz CD zgodnie z opisem w rozdziale 5.4 “Odtwa-
rzanie krótkich próbek początków utworów”.
Uwaga: Sterowanie za pomocą fadera będzie nie-
aktywne w przypadku trybu ciągłego – automaty-
cznego odtwarzanie z drugiej szuflady (zob. rozdz.
5.3.3). Odtwarzanie zakończy się na końcu utworu
lub płyty CD i automatycznie rozpocznie w drugiej
szufladzie.

8

Kopiowanie plików MP3 z kompu-
tera na kartę pamięci SD

Posiadanie komputera wyposażonego w czytnik
kart SD jest najszybszym sposobem na przegranie
plików MP3 bezpośrednio z komputera na kartę.
Jeśli nie mamy takiego czytnika, można to zrobić
łącząc komputer i CD-400PRO kablem USB.
Należy wcześniej jednak zainstalować odpowied-
nie sterowniki USB oraz program do kopiowania
“DJ MP3”, które znajdują się na dołączonej płycie
CD-ROM “DJMP3 USB DRIVER”. Znajduje się tam
także angielska instrukcja w formacie pdf.

Minimalne wymagania sprzętowe
Interfejs USB 1.1
Procesor Pentium

®

III 933 MHz

128 MB RAM
25 MB wolnego miejsca na twardym dysku
napęd CD-ROM
system 

Windows

®

98/ME/2000/XP

8.1

Instalacja sterownika USB

1

) Włożyć płytę CD oznaczoną “DJMP3 USB DRI-

VER” do napędu CD-ROM.

2

) Uruchomić program “SETUP.EXE” znajdujący się

w katalogu “DRIVER” i zainstalować sterownik.

3

) Po zakończeniu instalacji, w systemach Win-

dows

®

98 lub Windows

®

ME należy zrestartować

komputer naciskając przycisk “Yes”. Dla system-
ów Windows

®

2000 oraz Windows

®

XP nie jest to

wymagane i należy nacisnąć przycisk “No”.

4

) Wyłączyć odtwarzacz CD i połączyć go kablem

USB [gniazdo USB (31)] z komputerem.

5

) Włączyć odtwarzacz. System Windows wykryje

nowe urządzenie, pojawi się okno “Hardware
Assistant”.

6

) Nacisnąć przycisk “Next” i wybrać katalog “DRI-

VER” znajdujący się na płycie CD.

7

) Postępować zgodnie z instrukcjami wyświet-

lanymi na ekranie (dla systemu operacyjnego
Windows

®

XP pojawi się okno z ostrzeżeniem

“WARNING”. Jednak dalsza procedura instalacji
może przebiegać dalej bez przeszkód).

8

) Zainstalować program DJ MP3.

8.2

Instalacja programu do kopiowania 
DJ MP3

1

) Zamknąć wszystkie niepotrzebne programy w

Windowsie.

2

) Uruchomić plik “SETUP.EXE” znajdujący się w

katalogu “DJ MP3” na dołączonej płycie CD.

3

) Pojawi się okno “Welcome”. Jeśli nadal są otwa-

rte inne programy, przerwać instalację naciska-
jąc przycisk “Cancel” i zakończyć programy.
Zapoznać się z warunkami umowy i nacisnąć
przycisk “Next”.

4

) W  następnym oknie “User Information” należy

wpisać swoje dane. Nacisnąć przycisk “Next”.

5

) W  oknie “Choose Destination Location” należy

wskazać katalog w którym zostanie zainstalo-
wany program. Domyślnie jest to katalog “

C\Pro-

gram\MusicStation\DJ MP3

”. Jeśli chcemy wyb-

rać inny, należy nacisnąć przycisk “Browse”.
Następnie należy nacisnąć przycisk “Next”.

6

) W  oknie “Select Program Folder” domyślnym

katalogiem jest “DJ MP3”. Jeśli chcemy wybrać
inny katalog należy go wpisać lub wybrać
spośród istniejących przyciskiem “Existing Fol-
ders”. Nacisnąć przycisk “Next”.

7

) W  oknie “Start Copying Files” zamieszczono

listę danych do zainstalowania. Nacisnąć przy-
cisk “Next” aby kontynuować, lub przycisk
“Back” aby skorygować te dane.

8

) Po zatwierdzeniu danych przyciskiem “Next” po-

jawi się okno “Welcome” i nastąpi kopiowanie pli-
ków do komputera. Po zakończeniu kopiowania

1. x Start
2. x Pause

Mixer

Start
Pause

Mixer

45

PL

pojawi się okno “Setup Complete”. Aby urucho-
mić program “DJ MP3” należy kliknąć przycisk
“Yes, Launch the program file”, aby wyjść z pro-
gramu instalacyjnego nacisnąć przycisk “Finish”.

8.3

Obsługa programu kopiującego

1

) Wyłączyć odtwarzacz, połączyć kablem USB

gniazdo (31) z gniazdem USB w komputerze.
Włączyć odtwarzacz. Jeżeli połączenie jest
dobre, na wyświetlaczu (3) wskaźnik (s) “PC
LINK” zacznie migać.

2

) Uruchomić program DJ MP3 klikając na symbol

DJ MP3. Pojawi się okno dialogowe “Music Stati-
on” (rys. 12). Jeśli pojawi się okno “Please insert
SD card”, włożyć kartę pamięci SD do kieszeni
(30) i kliknąć “OK”.

3

) Nowa karta pamięci SD przed użytkowaniem

musi być sformatowana. Aby to zrobić należy
nacisnąć przycisk “Format” (K). Proces forma-
towania usunie wszelkie dane na karcie.

4)

Jeżeli jakieś dane są zapisane na karcie, będzie
to sygnalizowane w polu “SD Card” (L). Jeżeli 

włożono inną kartę pamięci, aby odświeżyć wi-
dok należy nacisnąć przycisk “Refresh” (G). Aby
usunąć pliki z karty, należy je najpierw zaz-
naczyć za pomocą myszki, a następnie na-
cisnąć przycisk “Del” na klawiaturze komputera.

5)

Wybrać pliki do skopiowania:
a) W polu wyboru typu plików (D), wybrać roz-

szerzenie (ustawienie domyślne: *.mp3).

b) Wybrać napęd w polu (B).
c) Wybrać folder w polu (C). Pliki znajdujące się

w wybranym folderze zostaną wyświetlone w
polu (H).

d) Zaznaczyć żądane pliki i przeciągnąć je do

pola “File List” (M).

6

) Aby przegrać pliki znajdujące się w polu “File

List” na kartę SD należy nacisnąć przycisk
“Download” (N). Proces kopiowania będzie syg-
nalizowany na wskaźniku (E).

W linii (F) wyświetlą się informacje o

pojemności karty pamięci: w polu “Total” (minus
5 MB na pliki systemowe) oraz o dostępnej wol-
nej pamięci: w polu “Free”.

7

) Aby uzyskać informację o

programie nacisnąć przy-
cisk “DJ MP3” (A), aby
uzyskać pomoc nacisnąć
przycisk “Help” (J).

8

) Aby wyjść z programu na-

cisnąć przycisk “Exit” (I).

9

Konserwacja

Urządzenie należy chronić
przed kurzem, wstrząsami,
bezpośrednim nastawieniem
na promienie słoneczne,
wilgocią, ciepłem (dopu-
szczalna temperatura otocz-
nia powinna zawierać się w
zakresie 0 – 40

°

C). Do czy-

szczenia należy używać

suchych, miękkich ściereczek bez dodatku wody
lub innych detergentów.

Uwagi dotyczące niepoprawnego odtwarzania
dźwięku oraz błędów odczytu
Dym papierosowy w łatwy sposób przechodzi
przez wszelkie otwory urządzenia osadzając się na
elementach optycznych odtwarzacza. Może to po-
wodować błędy odczytu płyt CD oraz niepoprawne
odtwarzanie dźwięku. Ponieważ nie można zagwa-
rantować użytkowania urządzenia w pomieszcze-
niach bez dymu papierosowego (np. dyskoteka),
należy w tym przypadku zadbać o czyszczenie
układu optycznego przez odpowiedni personel.
Takie operacje należy wykonywać nawet w okresie
trwania gwarancji.

10

Dane techniczne

Pasmo przenoszenia:  . . . . 20– 20 000 Hz
THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Separacja kanałów:  . . . . . > 65 dB
Dynamika:  . . . . . . . . . . . . . 96 dB
Stosunek S/N:  . . . . . . . . . 80 dB
Drżenie i kołysanie 
dźwięku:  . . . . . . . . . . . . . . nie mierzalne,

dokładność kwarcu

Wyjścia

LINE OUT (analogowe): 2 V
DIGTAL OUT:  . . . . . . . . . 0,5 Vpp S/PDIF

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . . 230 V

~

/50 Hz/35 VA

Temperatura pracy: . . . . . . 0 – 40

°

C

Wymiary (S x W x G)

Transport:  . . . . . . . . . . . 482 x 88 x 330 mm, 2 U
Moduł kontrolny:  . . . . . . 482 x 133 x 70 mm, 3 U

Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,1 kg

Zgodnie z danymi producenta.
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.

Music Station v1.4

Ready

Total 59,0 MB Free 39,0 MB DJ MP3

DJ MP3

Refresh

Format

MP3 (*.mp3)

B

A

C

c: [system]

D

E

F

G

H

C:\
 Daten
 Programme
  Music Station

   DJ MP3

 Win98

Bad day.mp3
Dance fire.mp3
Devil driver.mp3
Five days only.mp3
Hello.mp3
Hey x-2.mp3
Kiss me.mp3
Long time ago.mp3
Song for her.mp3
Which girl.mp3

Exit

I

Help

J

K

Download

N

Bad day.mp3
Dance fire.mp3
Devil driver.mp3
Hey x-2.mp3
Long time ago.mp3

File List

DJ mix 8.mp3
Never stop it.mp3
Take me.mp3
Your part.mp3

SD Card

L

M

Rys. 12  

Programu kopiującego

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for
MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przet-

warzanie całości lub części instrukcji dla osobistych
korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for 21.1980

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Page 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Page 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Page 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Page 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Page 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Page 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Page 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Page 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Page 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Page 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Page 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Page 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Page 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Page 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Page 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Page 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Page 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Page 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Page 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Page 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Page 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Page 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Page 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Page 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Page 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Page 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Page 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Page 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Page 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Page 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Page 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Page 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Page 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Page 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Page 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Page 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Page 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Page 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Page 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Page 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Page 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Page 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Page 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Page 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Page 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Page 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Page 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Reviews: