Stageline 21.1980 Instruction Manual Download Page 34

5.5 Functie OUTRO

De functie OUTRO dient om telkens de laatste 30 se-
conden van de volgende track af te spelen. Ze kan
niet worden gebruikt voor tracks in mp3-formaat.
1) Om de functie in te schakelen, houdt u de toets

CONT. SINGLE/OUTRO (9) gedurende ca. 3 se-
conden ingedrukt, tot op het display de melding
“OUTRO” (i) wordt weergegeven.

2) Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet-

sen (10) of de toetsen TRACK (25). Als het af-
speelmechanisme in pauze staat, start u het af-
spelen met de toets 

(26). De laatste

30 seconden van de track worden gespeeld.

3) Om de functie OUTRO uit te schakelen, drukt u

kort op de toets TIME/STOP (8), of u houdt de
toets CONT. SINGLE/OUTRO opnieuw ca. 3 se-
conden ingedrukt, tot “OUTRO” van het display
verdwijnt.

5.6 Versneld vooruit en achteruit zoeken

Wilt u in een track snel vooruit of achteruit zoeken,
druk dan eerst op de toets SEARCH (20). De blauwe
LED naast de toets licht op. Draai de knop REV/FWD
(21) in de betreffende richting. De snelheid van het
vooruit resp. achteruit zoeken hangt af van de snel-
heid waarmee aan de knop wordt gedraaid.

Opmerkingen
a) In de pauzemodus wordt na vooruit/achteruit

zoeken de geselecteerde plaats continu herhaald
tot het afspelen gestart wordt met de toets 
(26) of wanneer tweemaal kort op de toets CUE
(24) wordt gedrukt.

b) Als de draaiknop in de weergavemodus gedu-

rende 8 seconden niet wordt ingedrukt, gaat de
blauwe LED uit en dient de knop opnieuw voor de
functie “Pitch Bend” (hoofdstuk 5.13) resp. – in
de pauzemodus – om een bepaalde plaats in een
track nauwkeurig op te zoeken (hoofdstuk. 5.7).

5.7 Een bepaalde plaats in een track precies

opzoeken

Om een bepaalde plaats in een track tot op 1 frame
(

1

/

75

seconde) nauwkeurig op te zoeken, moet u bij

ingeschakelde pauze zorgvuldig met de draaiknop
REV/FWD (21) draaien. Indien de blauwe LED naast
de toets SEARCH (20) zou oplichten, dan is de func-
tie “snel vooruit/achteruit zoeken” ingeschakeld.
Schakel deze vooraf uit met de toets SEARCH. Na
het zoeken met de knop wordt de geselecteerd plaats
continu herhaald tot éénmaal op de toets 

(26) of

tweemaal kort op de toets CUE (24) wordt gedrukt.

5.8 Naar een bepaalde plaats in een track

terugkeren

Om op een cd of SD-kaart snel een bepaalde plaats
nauwkeurig te kunnen opzoeken, kunt u met de toet-
sen CUE 1 tot 3 (28) drie startpunten (Fly-Cue-pun-
ten) opslaan.

Bovendien kunt u met de toets CUE (24) een bij-

komend startpunt bepalen. In de modus Afspelen
van een individuele track wordt dit startpunt bij het
bereiken of selecteren van een volgende track ech-
ter overschreven met het startpunt van de volgende
track (schakel zo nodig om naar Afspelen van de
volledige cd – hoofdstuk. 5.3.2).

Aanwijzing: Indien een track achteruit wordt afge-
speeld (hoofdstuk 6), kunt u geen Cue-punt opslaan.

5.8.1 Toetsen CUE 1 tot 3
1) Druk eerst kort op de toets MEMO (18) om de op-

slagfunctie te activeren. De toets MEMO licht op.

2) Ofwel drukt u tijdens het afspelen van een track

op een van de toetsen CUE 1 tot 3 bij bereiken
van de gewenste plaats (fly-cue), ofwel schakelt
u op de gewenste plaats met de toets 

(26) in

pauze, zoekt u de plaats precies op met de draai-
knop (21) en drukt u dan op een van de toetsen
CUE (28). Deze toets knippert enkele keren en
licht dan continu op. De toets MEMO gaat uit.

3) Herhaal de stappen 1) en 2) om andere Cue-pun-

ten vast te leggen.

4) Met de toetsen CUE (28) kunt u nu de bijbeho-

rende Cue-punten opzoeken.

5.8.2 Toets CUE
1) Schakel tijdens het afspelen van een track met de

toets 

(26) in pauze, wanneer de plaats bereikt

is, naar welke later moet worden teruggespron-
gen. De toetsen 

en CUE (24) knipperen.

2) Indien nodig, kan de plaats op de cd met behulp

van de draaiknop (21) nauwkeuriger worden gese-
lecteerd. De huidige plaats is continu te horen.

3) Druk op de toets CUE (24) en de plaats wordt

intern gemarkeerd. De toets CUE licht nu continu
op. De toets 

blijft knipperen als teken om het

afspelen te starten.

4) Herstart het afspelen opnieuw met de toets 

.

5) Ga met de toets BOP (23) of de toets CUE terug

naar de gemarkeerde plaats.

Bij terugspringen met de toets BOP start het

afspelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde
plaats.

Bij terugspringen met de toets CUE staat de

afspeeleenheid op de gemarkeerde plaats in
pauze. Start het afspelen met de toets 

, of

druk opnieuw op de toets CUE en houd deze
ingedrukt. Na loslaten van de toets CUE staat de
afspeeleenheid weer op de gemarkeerde plaats
in pauze.

Aanwijzing: Indien u een naadloze loop wilt op-
slaan (hoofdstuk 5.10), legt u het Cue-punt voor de
toets CUE (24) pas vast nadat de naadloze lus is
opgeslagen. Anders wordt dit Cue-punt door het
opslaan van de naadloze loop gewijzigd.

5.9 Stottereffecten genereren

De Cue-punten die met de toetsen CUE (24 en 28)
zijn opgeslagen (hoofdstuk 5.8) kunnen ook worden
gebruikt om interessante stottereffecten te genereren.

1) Start het afspelen met de toets 

(26).

2) Door meerdere keren kort op een van de toetsen

CUE 1 tot 3 (28) te drukken, ontstaat een stotter-
effect. Dit effect wordt nog sterker naarmate het
Cue-punt hiervoor geschikt is (b.v. inzet van een
instrument, begin van een woord).

3) Voor een stottereffect van het Cue-punt dat met

de toets CUE (24) werd opgeslagen, drukt u
meerdere keren kort op de toets BOP (23).

2) Seleccione la canción deseada con las teclas

numéricas (10) o las teclas TRACK (25). Si el lec-
tor está en pausa, empiece la lectura con la tecla

(26). Los 30 últimos segundos de la canción

se reproducen.

3) Para desactivar la función OUTRO, pulse la tecla

TIME/STOP (8) brevemente u otra vez mantenga
la tecla CONT. SINGLE/OUTRO pulsada durante
unos 3 segundos hasta que “OUTRO” se apague.

5.6 Avance y retorno rápidos

Si desea avanzar o retroceder una canción de
manera rápida, en primer lugar pulse la tecla
SEARCH (20). El LED azul al lado de la tecla se
enciende. Gire la rueda REV/FWD (21) en el sen-
tido correspondiente. La velocidad de avance o
retorno depende de la velocidad de giro de la rueda.

Notas
a) En modo pausa, después de un avance o retorno

rápido, el sitio actual se repite en continuo hasta
que arranque la lectura con la tecla 

(26) o que

pulse brevemente dos veces la tecla CUE (24).

b) Si la rueda no está activada durante 8 segundos

en modo lectura, el LED azul se apaga y la rueda
sirve de nuevo para la función “Pitch Bend” (capí-
tulo 5.13) o en modo pausa, para situarse exac-
tamente en un sitio determinado (capítulo 5.7).

5.7 Posicionamiento en un sitio determinado

Para posicionarse en un sitio hasta 1 frame (

1

/

75

s)

precisamente en modo pausa activada, gire la
rueda REV/FWD (21) de manera correspondiente.
Si el LED azul al lado de la tecla SEARCH (20)
debería encenderse, la función “avance y retorno
rápido” está activada. Desactívela antes con la tecla
SEARCH. Después de girar la rueda, el sitio actual
está repetido hasta que se apreté la tecla 

(26) o

que la tecla CUE (24) esté apretada brevemente
dos veces.

5.8 Salto en un sitio determinado antes

Para poder seleccionar rápidamente en un sitio pre-
determinado en un CD o una tarjeta SD, es posible
memorizar tres puntos de arranque (puntos Fly
Cue) con las teclas CUE 1 a 3 (28).

Adicionalmente, es posible determinar con la tecla

CUE (24) otro punto de arranque. No obstante, se
borra en modo lectura canción por canción cuando
se llega a la canción siguiente o cuando se selec-
ciona la canción siguiente, por el punto de comienzo
de la canción siguiente (si es necesario, conmutar en
modo lectura de todas las canciones – cap. 5.3.2).
Nota: si una canción se reproduce al revés (cap. 6),
no puede memorizar ningún punto Cue.

5.8.1 Teclas CUE 1 a 3
1) Primero, pulse la tecla MEMO (18) para activar la

memorización. La tecla MEMO se enciende.

2) Pulse una de las teclas CUE 1 a 3, durante la lec-

tura de una canción cuando se llega al sitio
deseado (Fly-Cue) o active el modo pausa con la
tecla 

(26) en el sitio deseado, ir exactamente

al sitio con la rueda (21) y apretar una de las
teclas CUE (28). Parpadea algunas veces y se
queda encendida. La tecla MEMO se apaga.

3) Repetir las etapas 1) y 2) para determinar otros

puntos Cue.

4) Con las teclas CUE (28), es posible ahora des-

plazarse a los puntos Cue correspondientes.

5.8.2 Tecla CUE
1) Durante la lectura de una canción, conmute en

modo pausa con la tecla 

(26), cuando llegue

al sitio donde debe volver más tarde. Las teclas

y CUE (24) parpadean.

2) Si es necesario, seleccione el sitio más precisa-

mente con la rueda (21). El sitio actual puede
escucharse en continuo.

3) Pulse la tecla CUE (24), el sitio está señalado

internamente. La tecla CUE se enciende ahora
continuamente; la tecla 

parpadea como

invitación de arrancar la lectura.

4) Empiece la lectura con la tecla 

.

5) Con la tecla BOP (23) o la tecla CUE, vuelva al

sitio señalado:

si vuelve hacia atrás con la tecla BOP, la lec-

tura empieza inmediatamente a partir del sitio
señalado.

Si vuelve hacia atrás con la tecla CUE, el lec-

tor se posiciona en el sitio señalado en modo
pausa. Empiece la lectura con la tecla 

o

mantenga la tecla CUE pulsada. Cuando suelte
la tecla, el lector se posiciona de nuevo en el sitio
señalado en modo pausa.

Nota: si tiene que memorizar un bucle continuo
(capítulo 5.10), define el punto Cue para la tecla
CUE (24) únicamente después de haber memo-
rizado el bucle continuo. Sino este punto Cue se
modificará durante la memorización del bucle.

5.9 Creación de efectos “sampler (repetición)”

Los puntos Cue memorizados con las teclas CUE
(24 y 28) [capítulo 5.8] pueden ser utilizados igual-
mente para generar efectos samplers interesantes.

1) Empiece la lectura con la tecla 

(26).

2) Con varias breves presiones sobre una de las

teclas CUE 1 a 3 (28), se produce un efecto
“sampler (repetición)”. Es más eficiente si el
punto Cue está bien adaptado (p. ej. comienzo
de un instrumento o principio de una palabra).

3) Para un efecto “sampler (repetición)” de un punto

Cue memorizado con la tecla CUE (24), pulse
varias veces brevemente la tecla BOP (23).

5.10 Lectura de un bucle continuo

Un segmento seleccionado de un CD puede repe-
tirse tantas veces como quiera dentro de un bucle
continuo, sin interrupción. Dos bucles independien-
tes pueden memorizarse con las teclas A y B/LOOP
– EXIT (22).

1) Con la tecla 

(26), conmute en modo lectura.

Si llega al punto de arranque del bucle deseado
(punto a, esquema 6), pulse brevemente la tecla
A. Aparece en pantalla “A1” o “A2” (j).

34

E

NL

B

Summary of Contents for 21.1980

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Page 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Page 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Page 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Page 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Page 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Page 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Page 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Page 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Page 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Page 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Page 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Page 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Page 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Page 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Page 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Page 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Page 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Page 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Page 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Page 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Page 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Page 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Page 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Page 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Page 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Page 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Page 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Page 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Page 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Page 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Page 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Page 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Page 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Page 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Page 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Page 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Page 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Page 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Page 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Page 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Page 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Page 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Page 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Page 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Page 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Page 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Page 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Reviews: