Stageline 21.1980 Instruction Manual Download Page 19

43 Presa jack mono 3,5 mm per il telecomando

della funzione “Start/Pausa” del lettore 1 tramite
un mixer – vedi cap. 7

44 Uscita audio DIGITAL OUT del lettore 1
45 Uscita audio analogica LINE OUT con livello

Line del lettore 1

46 Presa di collegamento nera per l’unità di

comando:
collegarla con la presa nera REMOTE CON-
TROL/CONNECT TO MAIN UNIT 1 tramite il
cavo in dotazione con i connettori neri

2

Avvertenze di sicurezza

Questo apparecchio è conforme alle direttive EMC
89/336/CEE per la compatibilità elettromagnetica
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno di
locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calo-
re (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).

Non posare contenitori pieni di liquidi, p. es.
bicchieri, sull’apparecchio.

Dev’essere garantita la libera circolazione dell’a-
ria per dissipare il calore che viene prodotto al-
l’interno dell’apparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure d’aerazione.

Non inserire oggetti nelle fessure d’aerazione. Al-
trimenti si potrebbe provocare una scarica elet-
trica.

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

Il cavo rete, se danneggiato, può essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autoriz-
zato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Nel caso di uso improprio, di collegamento sba-
gliato, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo
strumento.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3 Possibilità 

d’impiego

Il lettore CD doppio CD-400PRO con 2 lettori CD è
stato realizzato specialmente per uso DJ professio-
nale. Infatti, molte funzioni sono previste apposita-
mente per quell’impiego, p. es. il beatcounter auto-
matico, la riproduzione di un loop senza fine, la
riproduzione di un singolo titolo oppure l’attivazione
di effetti sonori.

Con il lettore CD-400PRO si possono riprodurre

CD audio digitali e CD con titoli nel formato MP3,
come anche CD masterizzati in proprio (Audio CD-
R). Nei CD riscrivibili (CD-RW) ci possono essere
dei problemi durante la riproduzione, a seconda del
tipo di CD, del masterizzatore e del programma di
masterizzazione

Il lettore CD è equipaggiato con una memoria

anti-shock che riesce a compensare colpi o vibra-
zioni durante la scansione del CD per una durata
fino a 8 secondi.

4

Collocamento e collegamenti

Le unità di comando e lettore sono previste per il
montaggio in un rack (482 mm/19"), ma si possono
collocare anche liberamente su un tavolo. L’unità
lettore deve comunque essere collocata su un piano
perfettamente orizzontale. L’unità di comando in-
vece può essere montata a piacere, anche inclinata.
Per il montaggio in un rack, l’unità di comando
richiede 3 unità di altezza e l’unità lettore 2 unità di
altezza (1 unità di altezza = 44,45 mm).

Prima di eseguire il collegamento o eventuali mo-

difiche, spegnere il lettore CD e gli apparecchi da
collegare.

1) Collegare l’unità di comando e il lettore mediante

i due cavi di collegamento in dotazione.

Il cavo con i connettori gialli:
il terminale con il soppressore di radiodisturbi (la
piccola scatola) nella presa gialla (40) del lettore
e l’altro terminale nella presa gialla REMOTE
CONTROL/CONNECT TO MAIN UNIT 2 dell’u-
nità di comando.

Il cavo con i connettori neri:
il terminale con il soppressore di radiodisturbi (la
piccola scatola) nella presa nera (46) del lettore e
l’altro terminale nella presa nera REMOTE CON-
TROL/CONNECT TO MAIN UNIT 1 dell’unità di
comando.

2) Se il vostro mixer o amplificatore è equipaggiato

con ingressi digitali, questi si possono collegare
con le prese RCA gialle DIGITAL OUT (38 e 44).

Nel caso di apparecchi senza ingressi digitali,

collegare le uscite stereo LINE OUT (39 e 45) –
L = canale sinistro e R = canale destro – con gli
ingressi per lettori CD del mixer/amplificatore
servendosi di cavi con connettori RCA.

3) Le unità lettore possono essere avviate o messe

in pausa tramite un mixer con funzione di avvia-
mento con fader. Per il collegamento vedi capi-
tolo 7.

4) Alla fine inserire la spina del cavo rete (41) in una

presa (230 V~/50 Hz).

Attenzione! Questo apparecchio funziona con
tensione di rete di 230 V~. Non intervenire mai al
suo interno; la manipolazione scorretta può provo-
care delle scariche pericolose. Se l’apparecchio
viene aperto, cessa ogni diritto di garanzia.

19

I

F

B

CH

43 Prise jack 3,5 mono femelle pour la commande à

distance de la fonction “Start/Pause” (marche/
Pause) du lecteur 1 depuis une table de mixage
– voir chapitre 7

44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1

45 Sortie audio analogique LINE OUT avec niveau

ligne du lecteur 1

46 Prise noire pour brancher l’unité de commande :

à relier à la prise noire REMOTE CONTROL/
CONNECT TO MAIN UNIT 1 via le cordon de
branchement avec les prises noires.

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

Cet appareil répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l’appareil.

La chaleur dégagée par l’appareil doit être éva-
cuée par une circulation d’air adéquate. En aucun
cas, les ouïes d’aération du boîtier ne doivent être
obturées.

Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, vous pourriez vous électrocuter.

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque :

1. des dommages sur l’appareil et sur le cordon

secteur apparaissent

2. après une chute ou accident similaire..., l’ap-

pareil peut présenter un défaut.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou un technicien habilité.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si l’appareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, s’il n’est pas correctement branché, uti-
lisé ou n’est pas réparé par une personne habilitée,
en outre, la garantie deviendrait caduque.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du mar-
ché, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.

3

Possibilités d’utilisation

Le lecteur CD double CD-400PRO avec deux unités
de lecture est spécialement conçu pour une utilisa-
tion DJ professionnelle. De nombreuses possibilités
de fonctionnement sont précisément définies dans
ce but, p. ex. un compteur de beats automatique, une
lecture sans interruption d’une boucle continue, une
lecture titre par titre ou l’activation d’effets sonores.

Sur le CD-400PRO, il est possible de lire des

CDs audio digitaux, des CDs avec titres au format
MP3 et des CD-R (gravés) ; en revanche, les CD-
RW  (CDs réinscriptibles), peuvent rencontrer des
problèmes lors de la lecture selon le type de CD, le
graveur et le logiciel de gravure utilisés. En plus, des
titres au format MP3 mémorisés sur une carte SD
peuvent être lus.

Le lecteur CD est doté d’une mémoire anti chocs

qui peut compenser les dysfonctionnements causés
par des chocs ou vibrations jusqu’à 8 secondes.

4

Positionnement de l’appareil et
branchements

Les unités de lecture et de commande sont prévues
pour une installation en rack 19" (= 482 mm) mais
elles peuvent être directement posées sur une table.
L’unité de lecture doit, dans tous les cas, être placée
à l’horizontale ; l’unité de commande, peut, p. ex. être
placée de manière inclinée. Pour un montage en rack,
3 unités sont nécessaires pour l’unité de commande
et 2 unités pour l’unité de lecture (1 unité = 44,45 mm).

Avant d’effectuer ou de modifier les branche-

ments, assurez-vous que le lecteur CD et les autres
appareils reliés sont éteints.

1) Reliez l’unité de commande et l’unité de lecture

avec les deux cordons de liaison livrés.

le cordon avec les fiches jaunes 

l’extrémité du câble avec la self d’anti-antipa-
rasitage (petite boîte) avec la prise jaune (40)
de l’unité de lecture et l’autre extrémité à la
prise jaune REMOTE CONTROL /CONNECT
TO MAIN UNIT 2 de l’unité de commande.

le cordon avec les fiches noires 

l’extrémité du câble avec la self d’anti-parasi-
tage (petite boîte) avec la prise noire (46) de
l’unité de lecture et l’autre extrémité à la prise
noire REMOTE CONTROL /CONNECT TO
MAIN UNIT 1 de l’unité de commande.

2) Si la table de mixage ou l’amplificateur est dotée

d’entrées digitales, reliez-les aux prises jaunes
RCA DIGITAL OUT (38 et 44).

Sur les appareils dépourvus d’entrée digitale,

reliez les sorties stéréo LINE OUT (39 et 45) –
canal gauche L et canal droit R – via les cordons
RCA, aux entrées lecteur CD sur la table de
mixage ou l’amplificateur.

3) Les lecteurs peuvent être démarrés ou mis sur

Pause via une table de mixage avec fonction de
démarrage électrique. Voir chapitre 7 pour le
branchement de la commande.

4) Reliez enfin la prise du cordon secteur (41) à une

prise 230 V ~/50 Hz.

Attention ! Cet appareil est alimenté par une ten-
sion dangereuse 230 V~. Ne touchez jamais
l’intérieur de l’appareil car, en cas de mauvaise
manipulation, vous pourriez subir une décharge
électrique mortelle. En outre, l’ouverture de l’ap-
pareil rend tout droit à la garantie caduque.

Summary of Contents for 21.1980

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Page 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Page 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Page 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Page 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Page 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Page 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Page 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Page 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Page 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Page 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Page 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Page 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Page 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Page 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Page 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Page 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Page 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Page 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Page 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Page 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Page 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Page 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Page 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Page 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Page 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Page 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Page 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Page 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Page 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Page 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Page 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Page 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Page 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Page 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Page 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Page 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Page 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Page 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Page 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Page 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Page 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Page 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Page 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Page 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Page 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Page 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Page 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Reviews: