background image

Sleutelsymbool 

: wordt weergegeven, wan-

neer de functie Mastertempo is geactiveerd
(toonhoogte blijft bij het wijzigen van de snel-
heid constant, zie paragraaf 5.12)

Weergave van de met de regelaar PITCH

CONTROL (29) ingestelde snelheidswijziging
(max. ±100 %)

Melding “KEY”: knippert, wanneer de trans-

poneerfunctie niet is geactiveerd. Na drukken
op de toets KEY (12) is deze functie ingescha-
keld en licht de melding “KEY” continu op: (zie
hoofdstuk. 5.11)

Symbool voor de weergavemodus
Symbool voor de pauzemodus
Waarde van een effectparameter

(zie hoofdstuk 6)

Pijl “CARD”: wordt weergegeven, wanneer

met de toets CARD (16) een SD-kaart wordt
geselecteerd

Pijl “EFFECT”: wordt weergegeven, wanneer u

met de cijfertoetsen (10) de klankeffecten kunt
selecteren. Het wisselen tussen track- en effec-
tenselectie gebeurt met de toets EFFECT/
TRACK (11).

Tekstregel voor weergave van een geselecteer-

de effectparameter of van de bestandsnaam
van een geselecteerde track in mp3-formaat

Tijdsaanduiding; zie pos. 8 Toets TIME/STOP
Pijl “+10”: wordt weergegeven, wanneer u met

de regelaar SET (7) een effectparameter-
waarde in stappen van 10 kunt wijzigen. Het
wisselen tussen stappen van 1 en 10 gebeurt
met de toets TRACK +10 (25).

Bargrafiek: stelt met zijn lengte de tijdsaandui-

ding (t) grafisch voor

Weergave van de ingestelde waarde voor de

transponeerfunctie (hoofdstuk 5.11)

Weergave van het aantal beats per minuut

van de lopende track (hoofdstuk 5.2.2)

Symbool 

: wordt weergegeven, wanneer de

beatteller in automatisch bedrijf is geschakeld
(hoofdstuk 5.2.2)

Toets RELAY om het andere afspeelmechanisme

automatisch te starten aan het einde van een
track of aan het einde van de cd (hoofdstuk 5.3.3)
U kunt de functie alleen activeren, wanneer in
elk afspeelmechanisme een cd is geladen of een
SD-kaart is gestoken en geselecteerd.

Draaiknop SELECT voor het selecteren van een

effect, waarvan de parameter moet worden ge-
wijzigd;
om de selectie te bevestigen, drukt u even op de
knop; er wordt dan een parameter weergegevenn;
om een andere parameter te selecteren, draai u
opnieuw de knop (hoofdstuk 6)

Toets EJECT

om de cd uit te werpen

(niet mogelijk tijdens het afspelen of bij geselec-
teerde SD-kaart)

Draaiknop SET om de effectparameters in te

stellen [na het selecteren met de draaiknop SEL-
ECT (5)] of, wanneer geen parameters in de
tekstregel (s) worden vermeld, om de waarde
voor de transponeerfunctie in te stellen; door op
de knop te drukken, wordt de instelmodus voor
de effectparameters opnieuw verlaten

Toets TIME/STOP:

indien u de toets langer dan 3 seconden inge-
drukt houdt, stopt het afspeelmechanisme;
om de tijdsaanduiding (t en v) om te schakelen,
drukt u slechts kort op de toets:
Basisinstelling, melding “REMAIN” (h):

resterende speeltijd van de geselecteerde
track

eerste keer drukken op de toets, melding “ELAP-

SED” (e):
reeds verstreken speeltijd van de geselec-
teerde track

volgende keer drukken op de toets, “TOTAL

REMAIN” (g + h):
resterende speeltijd van de volledige cd;
niet mogelijk bij tracks in mp3-formaat

volgende keer drukken op de toets, melding

“REMAIN”:
Terugschakelen naar de basisinstelling

Toets CONT. SINGLE/OUTRO om de bedrijfs-

modus te selecteren (zie ook hoofdstuk 5.3) en
de functie OUTRO in te schakelen
Basisinstelling, melding “SINGLE” (d):

afspelen van een individuele track; na elke af-
gespeelde track schakelt het apparaat in pauze

eerste keer drukken op de toets, melding

“CONT” (f):
doorlopend afspelen van alle tracks van de cd
resp. SD-kaart

tweede keer drukken op de toets, melding

“SINGLE”:
terugschakelen naar de basisinstelling

Houd de toets ca. 3 seconden ingedrukt tot op
het display de melding “OUTRO” (i) verschijnt:
inschakelen van de functie OUTRO om telkens
de laatste 30 seconden van de volgende track af
te spelen [Door kort op de toets TIME/STOP (8)
te drukken, kunt u de functie opnieuw uitschake-
len.] De functie OUTRO kan niet worden gebruikt
voor mp3-tracks.

10 Cijfertoetsen om een tracknummer te selecteren

of, wanneer met de toets EFFECT/TRACK (11)
naar het selecteren van effecten werd gescha-
keld [de pijl “EFFECT” (r) verschijnt], om effecten
in en uit te schakelen

11 Toets EFFECT/TRACK om de functie van de cij-

fertoetsen te wisselen
Basisinstelling, geen pijl “EFFECT” (r):

De cijfertoetsen dienen voor het selecteren
van tracks

eerste keer drukken op de toets, pijl “EFFECT”

verschijnt:
De cijfertoetsen dienen voor het selecteren
van effecten

tweede keer drukken op de toets, pijl “EFFECT”

gaat uit:
terugschakelen naar de basisinstelling

12 Toets KEY voor het in- en uitschakelen van de

transponeerfunctie (toonhoogte wijzigen bij gelijk
blijvende snelheid, zie hoofdstuk 5.11);
bij geactiveerde functie [de melding “KEY” (m)
knippert niet] kunt u door op de draaiknop SET

mensaje “KEY”: parpadea si la función “con-

versión” no está activada. Después de una
presión en la tecla KEY (12), se activa esta
función, el mensaje “KEY” brilla constante-
mente (vea capítulo 5.11).

símbolo para el modo lectura
símbolo para el modo pausa
valor de un parámetro de efecto seleccionado

(vea capítulo 6)

flecha “CARD”: aparece si selecciona una tar-

jeta SD con la tecla CARD (16)

flecha “EFFECT”: aparece si los efectos de

tonalidad pueden seleccionarse con las teclas
numéricas (10). La conmutación entre la se-
lección de canción y de efectos se efectúa
con la tecla EFFECT/TRACK (11).

línea de texto para visualizar un parámetro de

efecto seleccionado o el nombre del fichero de
una canción seleccionada con formato MP3

mensaje de la duración: vea posición 8 tecla

TIME/STOP

flecha “+10”: aparece si un valor de parámetro

de efecto es modificable por nivel de 10 con el
potenciómetro SET (7). La conmutación entre
el primer y el décimo nivel se efectúa con la
tecla TRACK +10 (25).

barra gráfica: indica por su longitud, la dura-

ción (t)

mensaje del valor regulado para la función

“conversión” (capítulo 5.11)

mensaje de la cantidad de beats por minuto

de la canción en curso (capítulo 5.2.2)

símbolo 

: aparece si el contador de beats

conmuta en automático (capítulo 5.2.2)

Tecla RELAY para un arranque automático del

otro lector al final de una canción o al final de la
última canción (vea capítulo 5.3.3).
La función puede activarse solo si un CD está
insertado o una tarjeta SD está insertada y se-
leccionada en cada uno de los lectores.

Potenciómetro rotativo SELECT para seleccionar

un efecto, el parámetro de éste debe modifacarse;

para confirmar la selección, pulse brevemente
en el potenciómetro, aparece un parámetro;
para seleccionar otro parámetro, gire de nuevo
el potenciómetro (capítulo 6)

Tecla EJECT

para sacar el CD 

(no posible durante la lectura o si una tarjeta SD
está seleccionada)

Potenciómetro rotativo SET para regular los

parámetros a efectos [después de la selección
con el potenciómetro SELECT (5)] o, si ningún
parámetro aparece en la línea de texto (s), para
regular el valor de la función “conversión”; pulse
el potenciómetro, saldrá del modo de reglaje
para los parámetros de efectos

Tecla TIME/STOP:

si pulsa la tecla más de tres segundos, el lector
se para;
para conmutar a la duración (t y v), pulse solo
brevemente la tecla:

reglaje de base: mensaje “REMAIN” (h):

duración restante de la canción en curso

1. presión: mensaje “ELAPSED” (e):

duración ya reproducida de la canción en
curso

presión siguiente: mensaje “TOTAL REMAIN”
(g + h):

duración restante de todo el CD;
imposible para las canciones con formato MP3

presión siguiente: mensaje “REMAIN”:

retorno al reglaje de base

Tecla CONT. SINGLE/OUTRO: selección del

modo de funcionamiento (vea también cap. 5.3)
e activación de la función OUTRO

reglaje de base: mensaje “SINGLE” (d):

lectura canción por canción; después de cada
canción, el aparato pasa en modo pausa

1. presión: mensaje “CONT” (f):

lectura continua de todas las canciones del
CD o de la tarjera SD

2. presión: mensaje “SINGLE”:

retorno al reglaje de base

Mantenga la tecla pulsada unos 3 segundos
hasta que aparezca el mensaje “OUTRO” (i):
Activación de la función OUTRO para leer res-
pectivamente los 30 últimos segundos de las
canciones siguientes [la función se desconecta
pulsando brevemente la tecla TIME/ STOP (8).]
La función OUTRO no se puede utilizar con las
canciones con formato MP3.

10 Teclas numéricas para seleccionar el número de

canción o si conmuta en la selección de efectos
con la tecla EFFECT/TRACK (11) [la flecha
“EFFECT” (r) aparece], para conectar y des-
conectar los efectos

11 Teca EFFECT/TRACK para conmutar la función

de las teclas numéricas
reglaje de base, no hay flecha “EFFECT” (r):

las teclas numéricas sirven para seleccionar
la canción

primera presión, la fleche “EFFECT” aparece:

las teclas numéricas sirven para elegir el efecto

segunda presión, la flecha “EFFECT” desaparece:

retorno al reglaje de base

12 Tecla KEY para conectar y desconectar la fun-

ción “conversión” (modificación de la altura tonal
con una velocidad constante, vea capítulo 5.11);
si la función está activada, [el mensaje “KEY”
(m) no parpadea], la función Mastertempo,
puede estar conectada o desconectada pulsan-
do el potenciómetro rotativo SET (7), es decir,
que la altura tonal queda constante para una
modificación de la velocidad, vea capítulo 5.12.

13 LEDs de visualización de la zona seleccionada

de reglaje de la velocidad seleccionada con la
tecla PITCH (14)
parpadean = el potenciómetro PITCH CON-

TROL (29) no está activado

brillan en continuo = el reglaje está activado con

la tecla ON/OFF (15)

14 Tecla PITCH para la selección de la zona de re-

glaje de la velocidad (8 %, 16 %, 32 % o 100 %)

15 Tecla ON/OFF para activar/desactivar el reglaje

PITCH CONTROL (29)

29

E

NL

B

Summary of Contents for 21.1980

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Page 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Page 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Page 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Page 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Page 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Page 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Page 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Page 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Page 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Page 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Page 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Page 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Page 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Page 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Page 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Page 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Page 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Page 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Page 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Page 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Page 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Page 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Page 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Page 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Page 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Page 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Page 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Page 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Page 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Page 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Page 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Page 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Page 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Page 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Page 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Page 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Page 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Page 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Page 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Page 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Page 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Page 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Page 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Page 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Page 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Page 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Page 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Reviews: