Pagina-35
Rev. 00
2.6 EMPLOI EN TOUTE SECURITE
Le
MINIBENCH ECO
se compose essentiellement de deux parties,
l’élévateur et le pupitre de commande. Il est recommandé de lire les
règles de sécurité reportées ci-dessous.
2.6 USO EN CONDICIONES DE SEGURIDAD
El
MINIBENCH ECO
está compuesto por dos partes, elevador y
panel de mandos. Se recomienda leer las disposiciones de seguridad
que se indican a continuación.
SPANESI S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages
dus à l’inobservation des normes de sécurité et de prévention
reportées ci-dessous.
ATTENTION
Toujours respecter les indications reportées ci-dessous au moment
d’utiliser l’élévateur.
EMPLOI DE L’ELEVATEUR:
•
Il est interdit
à quiconque d’actionner ou de faire actionner
l’élévateur sans avoir entièrement lu, compris et bien assimilé
ce qui est reporté dans ce manuel.
•
Il est interdit
de faire actionner la machine par du personnel
incompétent, qui n’a pas reçu une formation adéquate ou n’est
pas en bonne santé.
•
Il est interdit
de dépasser la charge indiquée sur la plaque
d’identification: la surcharge de la machine peut provoquer
une rupture grave et entraîne la déchéance de la garantie.
•
Il est interdit
de toucher, de s’appuyer ou de se placer entre
les parties en mouvement durant les manœuvres de montée/
descente de l’élévateur.
•
Il est interdit
de soulever des personnes, des animaux ou
des choses: l’élévateur n’est conçu que pour soulever des
véhicules dans la limite de charge indiquée sur la plaque
d’identification.
•
Il est interdit
de soulever un véhicule ayant des personnes
ou des objets instables à bord qui, en tombant, peuvent
provoquer des dommages aux personnes ou aux choses.
•
Il est interdit
d’utiliser une échelle, un tabouret ou tout autre
objet pour s’appuyer durant les opérations à effectuer:
l’utilisateur doit toujours être bien en équilibre au sol.
•
Il est interdit
de marcher sur le tapis mobile supérieur même
quand l’élévateur est complètement abaissé.
•
Il est interdit
d’enlever les supports tampon des bras au-
delà des butées de fin de course mécaniques quand il faut
mettre un véhicule sur les disques en caoutchouc.
•
Toujours
placer les quatre tampons en caoutchouc fournis
de série pour soutenir le véhicule sur les bras de soulèvement.
Ceux-ci doivent se trouver entre la coque du véhicule et la
structure de l’élévateur au moment de procéder au
soulèvement. Les tampons en caoutchouc garantissent
l’adhérence parfaite de la coque du véhicule en évitant
d’abîmer la carrosserie de ce dernier.
•
Toujours
placer le véhicule sur l’élévateur de façon à ce
que le poids soit bien réparti et centré le plus possible. Le
centre de gravité du véhicule doit se trouver le plus près
possible du centre de l’élévateur.
SPANESI S.p.A. declina toda responsabilidad por daños directos e
indirectos causados por el incumplimiento de las normas de
seguridad y prevención de accidentes enseguida descritas.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza sólo el elevador es obligatorio respetar las
siguientes disposiciones.
USO DEL ELEVADOR:
•
Se prohibe
accionar o hacer accionar a quienquiera no haya
leído completamente, comprendido y asimilado perfectamente
lo indicado en el presente manual.
•
Se prohibe
accionar o hacer accionar la máquina por par-
te de personal no adiestrado en manera correcta e incompe-
tente o no en buenas condiciones de salud.
•
Se prohibe
superar la capacidad indicada en la etiqueta
de identificación: la sobrecarga de la máquina implica un gra-
ve peligro de rotura y la pérdida de la garantía.
•
Se prohibe tocar, apoyarse o interponerse entre las partes
en movimiento durante las maniobras de subida o bajada del
elevador.
•
Se prohibe
levantar personas, animales o cosas: el
elevador ha sido expresamente construido para el
levantamiento de vehículos dentro del límite de capacidad
indicado en la etiqueta de identificación.
•
Se prohibe
levantar el vehículo con personas u objetos
inestables a bordo, que cayendo pueden provocar daños a
personas o a cosas.
•
Está prohibido
usar escaleras, taburetes u otros objetos
para apoyarse durante las operaciones: el utilizador debe
mantenerse siempre apoyado firmemente al suelo.
•
Se prohibe
caminar encima del plano móvil superior ni
cuando el elevador ha sido completamente bajado.
•
Se prohibe
extraer los apoyos de los tapones más allá de
los interruptores de tope mecánicos cuando se deba colocar
un vehículo encima de los discos de goma.
•
Es obligatorio
poner siempre en los brazos de
levantamiento los cuatro tapones de goma suministrados para
el apoyo del vehículo, entre la carrocería del vehículo y la
estructura del elevador cuando se debe realizar un
levantamiento. Los tapones de goma aseguran la perfecta
adherencia de la carrocería del vehículo, evitando daños a la
misma.
•
Es obligatorio
colocar el vehículo sobre el elevador de
modo que el peso quede repartido y centrado lo más posible.
El centro de gravedad del vehículo debe caer lo más cerca
posible del centro del elevador.
•
Es obligatorio
efectuar las operaciones de desmontaje o
reensamblaje de las partes del vehículo con el elevador situado
en correspondencia con el primer retén de seguridad.