Pagina-68
Rev. 00
8.2.1.3 OGNI MESE:
•
Verificare il serraggio dei bulloni di fissaggio della base del
sollevatore.
•
Verificare lo stato di conservazione delle strutture e delle parti
ad usura: se necessario sostituire le parti usurate o danneg-
giate.
8.2.1.4 OGNI DUE ANNI:
Sostituire completamente l’olio idraulico dell’impianto.
AVVERTENZA
Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene utilizzata la mac-
china, relativamente all’uso ed allo smaltimento dei prodotti impie-
gati per la pulizia e la manutenzione, rispettando le prescrizioni rac-
comandate dal produttore di tali prodotti.
8.3 MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Le operazioni di manutenzione straordinaria (riparazioni di parti o di
organi ) possono essere eseguite solamente da personale specia-
lizzato ed autorizzato dal Costruttore.
Gli interventi sull’impianto idraulico anche se sono di lieve entità,
sono ritenute operazioni di manutenzione straordinaria perché ri-
chiedono l’intervento di
personale altamente specializzato
. La ri-
chiesta dovrà essere inoltrata direttamente a
SPANESI S.p.A.
tra-
mite un telefax (preferibilmente accompagnato da una telefonata),
specificando il tipo di richiesta o problema riscontrato e il numero di
matricola del sollevatore (indicato nella targhetta d’identificazione
Figura 1).
AVVERTENZA
In caso di smantellamento della macchina alla fine del suo ciclo di
vita, attenersi alle leggi antinquinamento previste nel Paese di uti-
lizzazione.
8.2.1.3 MONTHLY
•
Check the tightness of the bolts securing the base to the lift.
•
Check the condition of the structures and of parts which can
wear out: if necessary, replace worn or damaged parts.
8.2.1.4 EVERY TWO YEARS:
Change the system’s hydraulic oil.
WARNING
Observe the laws in force in the country where the appliance is
being used as regards use and disposal of the products used for
cleaning and maintenance, observing the prescriptions
recommended by the manufacturers of these products.
8.3 EXTRAORDINARY MAINTENANCE
Extraordinary maintenance (repairs of parts or assemblies) must be
affected only by specialised personnel authorised by the
Manufacturer.
Works on the hydraulic system, however minor, are considered
extraordinary maintenance operations, because they must be
performed by
highly specialised personnel.
Requests for such
work must be sent directly to
SPANESI S.p.A.
by fax (preferably
telephoning as well), specifying the type of request or problem and
the lift’s serial number (shown on the identification plate Figure 1 ).
WARNING
If dismantling the machine at the end of its working life, observe the
anti-pollution laws on force in the country where the machine is being
used.