background image

26

NL

•  De carburateur is voorzien van een brandstoffilter en opvangcup.  Deze 

moet periodiek bevrijd worden van het vuil dat zich erin verzamelt. 

•  Controleer of de brandstofkraan (3) gesloten is, links.

•  Zorg ervoor dat de motor volledig afgekoeld is. 

•  Schroef de opvangcup los van de carburateur.  Pas op voor het morsen 

van benzine, omdat de cup daarmee gevuld zal zijn. 

•  Maak de cup leeg, reinig de cup en o-ring en plaats deze weer terug. 

Bougie

•  De bougie dient regelmatig geïnspecteerd te worden om ervoor te zorgen 

dat de motor goed loopt. 

•  Zorg ervoor dat de motor uitgezet en volledig afgekoeld is. 

•   Verwijder de bougiekabel en draai de bougie los met de meegeleverde 

bougiesleutel (13). 

•  De tip van de bougie zou een lichtbruine kleur moeten hebben.  Aandere 

kleuren zijn een indicatie voor slechte afstelling / slechte brandstof. 

•  Reinig de elektroden van de bougie met een staalborstel. 

•  Indien de bougie beschadigd is, moet hij vervangen worden.

•  De bougieafstand moet 0,7 tot 0,8 mm bedragen. Naar behoefte 

afstellen.

•  Plaats de bougie terug, let op een juiste plaatsing in de schroefdraad.  

Aandraaien met een bougiesleutel.  Draai een nieuwe bougie nog een 

1/2 slag verder aan, nadat u hem vingervast ingedraaid heeft.  Een 

gebruikte bougie draait u nog een kwartslag aan, nadat u deze vingervast 

ingedraaid heeft. 

•  Incorrecte montage van de bougie kan permanente schade aan de motor 

veroorzaken. 

Brandstof bijvullen

•  Niet roken, terwijl u met brandstof bezig bent. 

•  Voor deze motor moet altijd loodvrije benzine gebruikt worden met een 

octaangehalte van minimaal 86RON.  Sla brandstoffen niet gedurende 

lange periodes op. "Oude"brandstof kan ertoe leiden dat de motor slecht 

loopt of andere problemen veroorzaken. 

•Gebruik geen brandstoffen die ethanol of methanol bevatten.  Deze 

brandstoffen kunnen schade aan de benzineleidingen of andere 

componenten veroorzaken. Wanneer de motor onder zware belasting 

loopt, is het normaal dat af en toe een "knal" of"plofgeluid" te horen is.  

Wanneer deze geluiden regelmatig te horen zijn of bij lichtere belasting, 

moet u de benzine in de motor vervangen door verse benzine Wanneer 

de motor blijft "ploffen" moet u een officiële servicewerkplaats om raad 

vragen. 

•  Laat de motor altijd afkoelen, voordat u benzine bijvult. 

•  Verwijder de vuldop om benzine bij te vullen.  Het brandstofpeil moet de 

schouder van het brandstoffilter bereiken.  Vul de tank niet helemaal tot 

aan de rand.  

•  Let op dat u geen benzine morst.  Wanneer benzine gemorst is, moet u 

die eerst grondig opruimen, voordat u de motor start. 

•   Plaats de vuldop terug en verzeker u ervan dat hij de tank goed afsluit 

en vastzit. 

Starten

•  Draai de brandstofkraan (3) in de stand ON (naar rechts). 

•  Zet de chokehendel (4) in de stand CHOKE (naar links, is alleen nodig 

wanneer de motor koud is).

•  Zet de gashendel (2) in de stand LOW (naar rechts).

•  Draai de ontstekingsschakelaar (6) in de stand ON (rechtsom). 

•  Trek rustig aan de startgreep (1) om spanning op het touw te zetten en 

trek vervolgens snel en stevig aan het touw.  Wikkel het touw van de 

starter niet om uw hand en geleid het touw altijd gecontroleerd terug in 

zijn behuizing. 

•  Herhaal deze handeling tot de motor start. 

•  Wanneer de motor warm is, zet u de chokehendel (4) in de stand RUN 

(naar rechts).  

•Zet de gashendel (2) op de gewenste snelheid (naar links). OPM. - de 

motorafstelling is geoptimaliseerd voor gebruik op zeeniveau.  Het 

gebruik van deze motor op grote hoogtes kan de prestaties verminderen 

of schade veroorzaken.  Raadpleeg een officieel servicecentrum, 

wanneer u met problemen geconfronteerd wordt. 

Stoppen

•  Om de motor in een noodgeval te stoppen, draait u de 

ontstekingsschakelaar (6) in de stand OFF (= uit = linksom draaien). 

•  De normale procedure om de motor uit te zetten luidt als volgt:  Zet de 

gashendel (2) op LOW (rechts), zet de ontstekingsschakelaar (6) op OFF 

(linksom draaien), zet de brandstofkraan (3) in de stand CLOSED (naar 

links). 

Bedieningsinstructies

Vóór Gebruik

•  Controleer altijd of alle onderdelen / aanzetstukken goed vastzitten en dat 

de slangen niet geknikt/verstopt zijn.  

•  Houd de lans/trekkerhandgreep (15/16) altijd met beide handen vast. 

•  Draag altijd de juiste persoonlijke beschermende uitrusting voor de taak 

die u wilt uitvoeren. Gebruik van het toestel vereist een veiligheidsbril en 

waterdichte kleding.

Gebruik Van De Hogedrukspuit

• 

Open altijd de watertoevoerkraan, voordat u de motor start. 

•  Laat de motor niet langer dan 1-2 minuten lopen zonder de spuitlans te 

gebruiken.  Water dat in de pomp circuleert, zal snel oververhit raken en 

schade veroorzaken. 

•  Om water te spuiten drukt u de trekker op de handgreep (11) in. 

•  Het sproeipatroon van de spuitmond kan ingesteld worden van een 

krachtige, smalle straal tot een breed uitwaaierend patroon.  Het is 

raadzaam om te beginnen met de spuitmond naar rechts gedraaid (brede 

straal) en vervolgens te experimenteren met nauwere, gerichtere stralen 

en andere spuitafstanden, totdat de correcte gewenste straal ingesteld is. 

•  Wanneer u twijfelt aan het weerstandsvermogen van het te reinigen 

oppervlak, moet u het gebruik van een smalle, harde waterstraal 

vermijden. 

•  Wij raden aan om de lans in een hoek van 45 graden ten opzichte van het 

te reinigen\oppervlak te houden.  Dit biedt maximale controle en levert 

het beste schoonmaakresultaat op. 

•  Verricht altijd een testreiniging op een onopvallende plek om te 

controleren dat het reinigingsproces / reinigingsmiddel het te reinigen 

item niet beschadigt. 

•  Wanneer u klaar bent met het werk, moet u altijd de motor uitzetten 

en vervolgens de trekker ingedrukt houden om de restdruk te laten 

ontsnappen. 

Schoonmaakmiddel

•  Vul de fles voor het reinigingsmiddel (8) met een geschikt 

reinigingsmiddel, terwijl de motor uit is. 

•  Om de dispenser voor het reinigingsmiddel te activeren, drukt u de 

spuitmond weg van de lanskop.  Enkele opgenblikken lager begint het 

reinigingsmiddel te stromen. 

•  Om het reinigingsmiddel uit te zetten, trekt u de spuitmind weer terug. 

Onderhoud

Motoronderhoud

•  Controleer regelmatig het oliepeil. 

•  Ververs regelmatig de olie. 

•  Controleer regelmatig de bougie / de bougieafstand.

Reiniging

•  Houd uw toestel te allen tijde in een schone toestand

•  Volg de bovenstaande luchtfilterinstructies op. 

•  Laat altijd het water uit de pomp lopen, voordat u het toestel opbergt. 

•  Reinig de spuitmond met de meegeleverde reinigingspen (14).

Summary of Contents for 633847

Page 1: ...erhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwa...

Page 2: ...ESP NL I ESP NL I Petrol Pressure Washer Nettoyeur Haute Pression Essence Benzin Hochdruckreiniger Lavadora a Presi n Gasolina Pompa Benzina a Pressione Hogedrukspuit Met B enzinemotor POWER S ILVERL...

Page 3: ...2 3 2 4 1 12 11 13 15 7 5 6 10 8 9 14...

Page 4: ...POWER S ILVERLIN E R A N G E www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 2 5hp Petrol Pressure Washer...

Page 5: ...unction Check alignment of moving parts for binding Any guard or other part that is damaged should be immediately repaired or replaced by an authorised service centre Do not use if defective Internal...

Page 6: ...ong the life of your engine always keep the filter clean Never run the engine without a filter To check the air filter remove the wing nut from the top of the filter cover The filter cover can then be...

Page 7: ...he Ignition Switch 6 to its ON position clockwise Pull gently on the Starting Handle 1 to take up any slack then pull firmly and swiftly Do not wrap the starting rope around your hand always guide the...

Page 8: ...ork can be carried out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies...

Page 9: ...combustion interne Environnements dangereux N utilisez pas d outils moteur essence dans une ambiance humide n exposez aucun outil la pluie Pr voyez un espace de travail ad quat et assurez un clairage...

Page 10: ...tirant le bouchon de vidange Remplissez nouveau le r servoir via l orifice de remplissage d huile 10 Filtre air Le moteur est dot d un filtre air deux tages Pour limiter l usure et prolonger la vie de...

Page 11: ...MARCHE en le tournant dans le sens horaire Tirez l g rement le levier du d marreur 1 afin de donner un peu de mou puis tirez fermement et rapidement N enroulez jamais la corde de d marrage autour de...

Page 12: ...de garantie Les anomalies que nous reconnaissons comme couvertes par la garantie seront corrig es par la r paration gratuite du produit l exclusion des frais de transport ou par son remplacement Les...

Page 13: ...uben Sch tzen Sie sich vor Vibrationen Tragbare Werkzeuge k nnen Vibrationen hervorrufen Vibrationen k nnen gesundheitssch digend sein W rmende Handschuhe k nnen dabei helfen eine gute Blutzirkulatio...

Page 14: ...ungsdauer des Motors zu verl ngern sollten Sie den Filterimmer sauber halten Der Motor darf ohne Filter nicht betrieben werden Zur Kontrolle des Luftfilters l sen Sie die Fl gelmutter oben am Filterde...

Page 15: ...i kaltem Motor erforderlich Stellen Sie den Ausl sehebel 2 ziemlich nah bei seiner UNTERSTEN Stellung ganzrechts ein Drehen Sie den Z ndschalter 6 auf ON nach rechts Ziehen Sie sachte am Startergriff...

Page 16: ...en oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Zur ckbehaltene Werkzeuge oder Bestandteile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur oder der Er...

Page 17: ...etc El usuario es responsable de asegurar que todas las dem s personas que permanecen cerca del trabajo de rociado tambi n est n provistas de equipos protectores adecuados Seguridad con la combusti n...

Page 18: ...acoplamientos est n bien seguros y que los tubos flexibles no est n doblados ni obstruidos Sujete el rociador empu adura gatillo 12 11 con las dos manos Utilice siempre equipo de protecci n personal...

Page 19: ...posici n FUNCIONAMIENTO a la derecha Ajuste la palanca de regulador 2 a la velocidad deseada a la izquierda NOTA los ajustes del motor est n optimizados para su uso al nivel del mar El uso de este mo...

Page 20: ...omo abarcados en la garant a ser n corregidos gratuitamente exceptuando gastos de transporte ya sea mediante la reparaci n de la herramienta o bien recambi ndola por una en perfectas condiciones de fu...

Page 21: ...te utilizzato Norme di sicurezza relative alla combustione interna Utilizzo in ambienti pericolosi Gli utensili a benzina non devono essere utilizzati in ambienti umidi n essere esposti alla pioggia P...

Page 22: ...per prolungare la durata operativa del motore si raccomanda di tenere il filtro sempre pulito Il motore non deve essere mai fatto funzionare senza il filtro Per ispezionare il filtro dell aria rimuov...

Page 23: ...entuale gioco e quindi tirare la maniglia con un movimento rapido e deciso Evitare di avvolgere la fune di avviamento attorno alla mano il movimento della fune deve essere sempre assecondato in modo t...

Page 24: ...asporto oppure tramite la sostituzione del prodotto con un apparecchio perfettamente funzionante Gli utensili o le parti rispedite e per le quali il cliente ha ricevuto nuovi prodotti in sostituzione...

Page 25: ...ve aard Bescherm uzelf tegen trillingen Handgereedschappen kunnen trillingen voortbrengen Trillingen kunnen ziektes veroorzaken Handschoenen tegen de koude kunnen mede de goede bloedcirculatie in de v...

Page 26: ...altijd of alle onderdelen aanzetstukken goed vastzitten en dat de slangen niet geknikt verstopt zijn Houd de lans trekkerhandgreep 12 11 altijd met beide handen vast Draag altijd de juiste persoonlijk...

Page 27: ...en geleid het touw altijd gecontroleerd terug in zijn behuizing Herhaal deze handeling tot de motor start Wanneer de motor warm is zet u de chokehendel 4 in de stand RUN naar rechts Zet de gashendel...

Page 28: ...een gratis reparatie van het gereedschap met uitzondering van transportkosten of door een vervanging met een gereedschap dat perfect functioneert Gereedschappen of onderdelen waarvoor een vervangprodu...

Reviews: