background image

www.silverlinetools.com

19

Lavadora a Presión (Gasolina) 2,5hp

633847

Declaración “CE” de Conformidad

El abajo firmante: 

Mr Philip Ellis

 

Autorizad por: 

Silverline Tools

Declara que bajo su única responsabilidad que la maquina,

Modelo/Nombre: 

Lavadora a Presión (Gasolina) 2,5Hp

Tipo y No Serie: 

633847

Se halla en conformidad con la Directiva:

 

2000/14/EC del Parlamento Europeo y del consejo sobre la aproximación  

• 
  de las leyes de los Estados miembros referentes a la emisión de ruidos en el  
  ambiente por el equipo para el uso al aire libre.

98/37/EC Machinery Directive

• 

97/68/EC as last amended by Directive 2006/96/EC from Non Road Mobile  

• 
  Machinery

La documentación técnica se guarda por:

 Silverline Tools

Organismo notificado: 

TUV Rheinland

Lugar de declaración: 

Köln, Germany

Fecha: 

02/09/2010

Identificación del signatario:

Cargo: 

Director

Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,  
BA22 8HZ United Kingdom

Esta garantía, así como el período que cubre, comienza en la fecha de 

adquisición del producto según lo detalla el recibo de compra.

POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE COMPRA 

Si encontrase un defecto en el producto antes de que pasen 30 días de su 

compra, devuélvalo al comercio en el que lo adquirió, junto con su recibo, 

describiendo los detalles del fallo.  Recibirá otro producto idéntico o se le 

reembolsará la cantidad pagada. 
Si este producto desarrolla una avería después del período de 30 días, 

vuélvala a:

 

Silverline Tools Service Centre 

PO Box 2988 

Yeovil 

BA21 1WU, UK

Este tipo de petición bajo garantía debe enviarse dentro del período de 

garantía.
Deberá proveer el recibo de venta original, indicando la fecha de compra, 

su nombre, dirección y lugar de compra antes de que pueda llevarse a cabo 

cualquier tipo de trabajo.
Deberá proveer detalles precisos de la avería que debe repararse.  
Todas las reclamaciones serán verificadas por Silverline Tools para determinar 

que las deficiencias correspondan a un fallo de material o de fabricación 

ocurrido dentro del periodo de la garantía.
No reembolsamos los gastos de transporte. Todos los productos deberían enviarse 

limpios  y  con  total  seguridad  para  poder  ser  reparados,  empaquetándose  con 

cuidado  para  evitar  daños  o  lesiones  durante  el  transporte.  Nos  reservamos  el 

derecho de rechazar envíos no adecuados o no seguros.
Todo el trabajo deberá ser llevado a cabo por Silverline Tools.  
La reparación o recambio del producto no extenderán el periodo de garantía.
Los defectos que nosotros hayamos aceptado como abarcados en la garantía 

serán corregidos gratuitamente (exceptuando gastos de transporte), ya sea 

mediante la reparación de la herramienta o bien recambiándola por una en 

perfectas condiciones de funcionamiento.

Las herramientas o piezas que decida guardar la empresa y para las cuales 

se haya entregado un recambio serán propiedad de Silverline Tools.
La reparación o recambio de su producto bajo garantía proporciona 

beneficios que son adicionales, pero que no afectan a sus derechos 

estatutarios como consumidor.

Cobertura

La reparación del producto, si puede determinarse a la satisfacción de 

Silverline Tools que las deficiencias fueron debidas a materiales o mano de 

obra defectuosos dentro del periodo de garantía. 
Si alguna pieza ya no está disponible o Silverline Tools ya no la fabrica, la 

empresa podrá reemplazarla por un recambio funcional.
Utilización el producto en la UE.

Fuera de cobertura

Silverline Tools no garantiza las reparaciones requeridas como resultado de:
Desgaste normal debido al uso de acuerdo con las instrucciones de 

operación, p.ej. cuchillos, cepillos, correas, bombillas, baterías, etc.
El recambio de todos los accesorios suministrados, tales como barrenas, 

cuchillas, hojas de lija, discos de corte y otros elementos relacionados.
Daños accidentals, fallos causados por el uso negligente o falta de cuidado, 

uso indebido, operación o manipulación descuidada del producto.
Uso del producto para cualquier otro propósito que no sea uso doméstico.
Cambios o modificaciones del producto en cualquier forma.
Uso de piezas y accesorios que no sean componentes genuinos de Silverline 

Tools.
Instalaciones defectuosas (excepto si han sido realizadas por Silverline 

Tools).
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por terceras partes, es decir, no 

por Silverline Tools o sus agentes autorizados de reparación.
Otras reclamaciones que no sean elderecho a la corrección de fallos 

ocurridos en la herramienta nombrada en estas condiciones de garantía no 

son cubiertas por la garantía. 

Este producto Silverline tiene una garantía de 3 años.

Para activar la garantía, debe registrar este producto en silverlinetools.com 
antes de que pasen 30 días de su compra. El periodo de garantía comienza 
en la fecha de su compra según se detalla en su recibo de venta.

Registro de su compra

El registro de la compra se efectúa en silverlinetools.com haciendo clic 
sobre el botón Registro de Garantía.  Deberá introducir:
Sus detalles personales 

Detalles del producto e información de compra 
Una vez introducida esta información, su certificado de garantía será creado 
en formato PDF para que lo pueda imprimir y guardar con el producto que 
ha comprado.

Términos y Condiciones de Garantía Silverline Tools 

Garantía Silverline Tools

Summary of Contents for 633847

Page 1: ...erhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwa...

Page 2: ...ESP NL I ESP NL I Petrol Pressure Washer Nettoyeur Haute Pression Essence Benzin Hochdruckreiniger Lavadora a Presi n Gasolina Pompa Benzina a Pressione Hogedrukspuit Met B enzinemotor POWER S ILVERL...

Page 3: ...2 3 2 4 1 12 11 13 15 7 5 6 10 8 9 14...

Page 4: ...POWER S ILVERLIN E R A N G E www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 2 5hp Petrol Pressure Washer...

Page 5: ...unction Check alignment of moving parts for binding Any guard or other part that is damaged should be immediately repaired or replaced by an authorised service centre Do not use if defective Internal...

Page 6: ...ong the life of your engine always keep the filter clean Never run the engine without a filter To check the air filter remove the wing nut from the top of the filter cover The filter cover can then be...

Page 7: ...he Ignition Switch 6 to its ON position clockwise Pull gently on the Starting Handle 1 to take up any slack then pull firmly and swiftly Do not wrap the starting rope around your hand always guide the...

Page 8: ...ork can be carried out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies...

Page 9: ...combustion interne Environnements dangereux N utilisez pas d outils moteur essence dans une ambiance humide n exposez aucun outil la pluie Pr voyez un espace de travail ad quat et assurez un clairage...

Page 10: ...tirant le bouchon de vidange Remplissez nouveau le r servoir via l orifice de remplissage d huile 10 Filtre air Le moteur est dot d un filtre air deux tages Pour limiter l usure et prolonger la vie de...

Page 11: ...MARCHE en le tournant dans le sens horaire Tirez l g rement le levier du d marreur 1 afin de donner un peu de mou puis tirez fermement et rapidement N enroulez jamais la corde de d marrage autour de...

Page 12: ...de garantie Les anomalies que nous reconnaissons comme couvertes par la garantie seront corrig es par la r paration gratuite du produit l exclusion des frais de transport ou par son remplacement Les...

Page 13: ...uben Sch tzen Sie sich vor Vibrationen Tragbare Werkzeuge k nnen Vibrationen hervorrufen Vibrationen k nnen gesundheitssch digend sein W rmende Handschuhe k nnen dabei helfen eine gute Blutzirkulatio...

Page 14: ...ungsdauer des Motors zu verl ngern sollten Sie den Filterimmer sauber halten Der Motor darf ohne Filter nicht betrieben werden Zur Kontrolle des Luftfilters l sen Sie die Fl gelmutter oben am Filterde...

Page 15: ...i kaltem Motor erforderlich Stellen Sie den Ausl sehebel 2 ziemlich nah bei seiner UNTERSTEN Stellung ganzrechts ein Drehen Sie den Z ndschalter 6 auf ON nach rechts Ziehen Sie sachte am Startergriff...

Page 16: ...en oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Zur ckbehaltene Werkzeuge oder Bestandteile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur oder der Er...

Page 17: ...etc El usuario es responsable de asegurar que todas las dem s personas que permanecen cerca del trabajo de rociado tambi n est n provistas de equipos protectores adecuados Seguridad con la combusti n...

Page 18: ...acoplamientos est n bien seguros y que los tubos flexibles no est n doblados ni obstruidos Sujete el rociador empu adura gatillo 12 11 con las dos manos Utilice siempre equipo de protecci n personal...

Page 19: ...posici n FUNCIONAMIENTO a la derecha Ajuste la palanca de regulador 2 a la velocidad deseada a la izquierda NOTA los ajustes del motor est n optimizados para su uso al nivel del mar El uso de este mo...

Page 20: ...omo abarcados en la garant a ser n corregidos gratuitamente exceptuando gastos de transporte ya sea mediante la reparaci n de la herramienta o bien recambi ndola por una en perfectas condiciones de fu...

Page 21: ...te utilizzato Norme di sicurezza relative alla combustione interna Utilizzo in ambienti pericolosi Gli utensili a benzina non devono essere utilizzati in ambienti umidi n essere esposti alla pioggia P...

Page 22: ...per prolungare la durata operativa del motore si raccomanda di tenere il filtro sempre pulito Il motore non deve essere mai fatto funzionare senza il filtro Per ispezionare il filtro dell aria rimuov...

Page 23: ...entuale gioco e quindi tirare la maniglia con un movimento rapido e deciso Evitare di avvolgere la fune di avviamento attorno alla mano il movimento della fune deve essere sempre assecondato in modo t...

Page 24: ...asporto oppure tramite la sostituzione del prodotto con un apparecchio perfettamente funzionante Gli utensili o le parti rispedite e per le quali il cliente ha ricevuto nuovi prodotti in sostituzione...

Page 25: ...ve aard Bescherm uzelf tegen trillingen Handgereedschappen kunnen trillingen voortbrengen Trillingen kunnen ziektes veroorzaken Handschoenen tegen de koude kunnen mede de goede bloedcirculatie in de v...

Page 26: ...altijd of alle onderdelen aanzetstukken goed vastzitten en dat de slangen niet geknikt verstopt zijn Houd de lans trekkerhandgreep 12 11 altijd met beide handen vast Draag altijd de juiste persoonlijk...

Page 27: ...en geleid het touw altijd gecontroleerd terug in zijn behuizing Herhaal deze handeling tot de motor start Wanneer de motor warm is zet u de chokehendel 4 in de stand RUN naar rechts Zet de gashendel...

Page 28: ...een gratis reparatie van het gereedschap met uitzondering van transportkosten of door een vervanging met een gereedschap dat perfect functioneert Gereedschappen of onderdelen waarvoor een vervangprodu...

Reviews: