background image

Allgemeine Sicherheitshinweise

Betreiben Sie das Gerät nicht, bevor Sie nicht diese Bedienungsanleitung 

und alle Etiketten sorgfältig gelesen und verstanden haben. Bewahren 

Sie diese Anleitungen mit dem Produkt für späteres Nachschlagen 

auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer dieses Produkts, diese 

Bedienungsanleitung vollständig verstanden haben.

Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht 

möglich, sämtliche Restrisiken auszuschließen. Mit Vorsicht verwenden. 

Sollten Sie Unsicherheiten bezüglich der sachgemäßen und sicheren 

Verwendung dieses Produkts haben, verwenden Sie es nicht.

Entfernen Sie Einstellwerkzeuge

Vergewissern Sie sich stets, dass Einstellwerkzeuge und 

• 

Schraubenschlüssel vor dem Betrieb des Werkzeugs entfernt wurden.

Reinigen Sie den Arbeitsbereich

Unordnung oder Schmutz auf Werkbänken und im Arbeitsbereich 

• 

können zu Unfällen führen. Fußböden müssen frei gehalten werden. 

Vermeiden Sie, dass der Arbeitsbereich glitschig ist. Bei Arbeiten 

im Freien achten Sie vor der Verwendung des Werkzeugs auf alle 

möglichen Ausrutsch- und Stolpergefahren.

Kinder und Haustiere

Kinder und Haustiere müssen einen sicheren Abstand zum 

• 

Arbeitsbereich einhalten. Schließen Sie Werkzeuge an einem Ort ein, 

zu dem Kinder keinen Zugriff haben. Erlauben Sie keinen Kindern oder 

keinen nicht mit der Handhabung vertrauten Personen die Verwendung 

dieses Produkts.

Verwenden Sie das korrekte Werkzeug

Verwenden Sie kein Werkzeug für einen nicht dafür vorgesehenen 

• 

Zweck.

Tragen Sie geeignete Bekleidung und Schuhe

Tragen Sie keine weite Bekleidung, Krawatten, Schmuck oder 

• 

Gegenstände, die vom Werkzeug erfasst werden könnten. Tragen Sie 

rutschfeste Schuhe mit Zehenschutzkappen, wo dies erforderlich ist. 

Lange Haare sollten bedeckt oder im Nacken zusammengebunden 

12

D

werden.

Halten Sie Ihr Gleichgewicht

Nehmen Sie keine abnormalen Körperstellungen ein, behalten Sie einen 

• 

sicheren Stand und arbeiten Sie nicht auf unstabilen Standflächen. 

Zubehör

Die Verwendung von Einsatzwerkzeug oder Zubehör, das nicht in dieser 

• 

Bedienungsanleitung erwähnt ist, kann zu Schäden oder Verletzungen 

führen. Die Verwendung von unsachgemäßem Zubehör kann gefährlich 

sein und führt zur Aufhebung Ihrer Garantie.

Sichern Sie das Werkstück

Vergewissern Sie sich stets, dass das Werkstück gesichert ist. 

• 

Verwenden Sie bei Bedarf eine Spannvorrichtung oder einen 

Schraubstock.

Prüfen auf Schäden oder fehlende Teile

Prüfen Sie vor der Verwendung, ob Teile des Produkts beschädigt 

• 

sind oder fehlen. Vergewissern Sie sich sorgfältig, dass es für die 

beabsichtigte Anwendung sachgemäß funktioniert. Kontrollieren Sie, 

ob bewegliche Teile einwandfrei ausgerichtet sind und nicht klemmen. 

Sämtliche beschädigten Schutzhauben oder andere beschädigte Teile 

müssen sofort repariert oder ersetzt werden. 

Verwenden Sie keine 

defekten Teile.

Sicherheit mit 

verbrennungsmotorgeräten

Gefährliche Umgebung

 

•  Verwenden Sie Benzinmotorwerkzeuge nie in nassen oder dampfhaltigen 

    Umgebungen und setzen Sie sie nie dem Regen aus. Sorgen Sie für 

    einen geeigneten und gut beleuchteten Arbeitsbereich. Verwenden 

    Sie keine Benzinmotorengeräte in Umgebungen mit explosivem oder 

    brennbarem Material, entflammbaren Flüssigkeiten, entflammbaren 

    Gasen oder explosiven Stäuben.

Schützen Sie sich vor Vibrationen

 

•  Tragbare Werkzeuge können Vibrationen hervorrufen. Vibrationen können 

    gesundheitsschädigend sein. Wärmende Handschuhe können 

    dabei helfen, eine gute Blutzirkulation in den Fingern des Benutzers 

    aufrechtzuerhalten. Tragbare Werkzeuge sollten nie über längere 

    Zeiträume ohne Pausen verwendet werden.

Schützen Sie Ihr Gehör

 

•  Tragen Sie immer einen geeigneten Gehörschutz, wenn der 

    Lautstärkepegel des Werkzeugs 80dB überschreitet. Es obliegt der 

    Verantwortung des Benutzers, sicherzustellen, dass in der Nähe des 

    Arbeitsbereichs befindliche Dritte ebenfalls geeignet geschützt sind.

Vor dem Einstecken ausschalten

 

•  Vergewissern Sie sich, dass der Motor ausgeschaltet ist, bevor Sie 

    Zubehör am Werkzeug anschließen. Wenn das Werkzeug unerwartet 

    anhält, müssen Sie darauf achten, dass der Motor nicht läuft, bevor Sie 

    versuchen, das Werkzeug zu untersuchen.

Motor laufen lassen

 

•  Lassen Sie den Motor bei neuen Werkzeugen nur mit mäßiger Drehzahl 

    laufen. 

•  Benutzen Sie erst dann höhere Motordrehzahlen, wenn der Motor 

    vollständig eingelaufen ist. 

•  Der Motor kann seine maximale Leistung erst nach Abschluss der 

    Einlaufzeit erreichen. 

•  Prüfen Sie vor dem ersten Gebrauch des Werkzeugs, dass alle Muttern 

    und Schrauben sicher befestigt sind und ziehen Sie sie gegebenenfallsan. 

•  Verwenden Sie keine Kraftstoffe, die Methanol oder Ethanol enthalten, da 

    sie zu internen Beschädigungen von Kraftstofftank und Kraftstoffleitungen 

    führen können.

Wartung

 

•  Es wird empfohlen, dass Sie Ihr Werkzeug kurz nach dem ersten 

    Gebrauch warten lassen. 

•  Bei normalem Gebrauch muss das Werkzeug regelmäßig gewartet 

    werden. 

•  Versuchen Sie nicht, Komponenten des Werkzeugs zu modifizieren. 

    Ein Versuch das Werkzeug zu verändern führt zum Verlust des 

    Garantieanspruchs und kann außerdem zu ernsthaften Verletzungen der 

    Beteiligten oder in der Nähe befindlicher Drittpersonen führen. 

•  Lassen Sie Ihr Werkzeug immer von einem autorisierten Servicezentrum 

    warten.

Aufbewahrung

 

•  Reinigen Sie Ihr Werkzeug vollständig nach dem Gebrauch. 

•  Achten Sie darauf, dass der Kraftstofftank oder die Kraftstoffleitungen 

    nicht beschädigt werden, wenn das Werkzeug auf den Boden gestellt 

wird. 

•  Lassen Sie das Werkzeug nicht fallen. Dadurch können Beschädigungen 

    und Gefahren beim Gebrauch auftreten. 

•  Bewahren Sie das Werkzeug vor direktem Sonnenlicht geschützt auf. 

•  Achten Sie darauf, dass Kraftstoff und Öl an einem sicheren Ort geschützt 

    vor Hitze, direktem Sonnenlicht, allen Zündquellen und außer Reichweite 

    von Kindern aufbewahrt werden.

Jedes Mal, wenn die Maschine über längere Zeit nicht benutzt wird, 

wie folgt vorgehen:

 

 

Spezifikation

 

Motor .....................................

97ccm 4-Takt

 

 

Leistung ................................

2.5PS 

 

Kraftstoff ...............................

Benzin 

 

Öl.. .........................................

SAE 15W 40 

 

Zündkerze .............................

TORCH F6TC 

 

 

(oder Champion N11YC / Bosch W8DC)

 

Zündspalt ..............................

0.7 - 0.8mm 

 

Fassungsvermögen 

                Kraftstofftank .........................

1.4L

 

 

Leerlaufdrehzahl ....................

3600U/min

 

 

Arbeitsdruck ..........................

110 bar

 

 

 

Max. Druck ............................

160 bar

                 Max. Förderleistung..................

7L/min

                 Schlauchlänge..........................

5M

                 Schallleistung...........................

94.99dB (A)

Dans le cadre de l’amélioration continue de nos produits, les 

spécifications des produits Silverline sont susceptibles d’être 

modifiées sans préavis

Beschreibung der Symbole

Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole 
abgebildet. Sie vermitteln wichtige Information über das Produkt oder 
dienen als Gebrauchsanweisung.

  Ohrenschutz tragen. 
  Augenschutz tragen.  
  Atemschutz tragen.
  Abnutzungshauptschutz.

  Abnutzungshandschutz.

  Lesen Sie Anweisungs-Handbuch.

Wenn der Motor gelaufen ist, ist er sehr heiß. NICHT 
BERÜHREN.

Summary of Contents for 633847

Page 1: ...erhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwa...

Page 2: ...ESP NL I ESP NL I Petrol Pressure Washer Nettoyeur Haute Pression Essence Benzin Hochdruckreiniger Lavadora a Presi n Gasolina Pompa Benzina a Pressione Hogedrukspuit Met B enzinemotor POWER S ILVERL...

Page 3: ...2 3 2 4 1 12 11 13 15 7 5 6 10 8 9 14...

Page 4: ...POWER S ILVERLIN E R A N G E www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 2 5hp Petrol Pressure Washer...

Page 5: ...unction Check alignment of moving parts for binding Any guard or other part that is damaged should be immediately repaired or replaced by an authorised service centre Do not use if defective Internal...

Page 6: ...ong the life of your engine always keep the filter clean Never run the engine without a filter To check the air filter remove the wing nut from the top of the filter cover The filter cover can then be...

Page 7: ...he Ignition Switch 6 to its ON position clockwise Pull gently on the Starting Handle 1 to take up any slack then pull firmly and swiftly Do not wrap the starting rope around your hand always guide the...

Page 8: ...ork can be carried out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies...

Page 9: ...combustion interne Environnements dangereux N utilisez pas d outils moteur essence dans une ambiance humide n exposez aucun outil la pluie Pr voyez un espace de travail ad quat et assurez un clairage...

Page 10: ...tirant le bouchon de vidange Remplissez nouveau le r servoir via l orifice de remplissage d huile 10 Filtre air Le moteur est dot d un filtre air deux tages Pour limiter l usure et prolonger la vie de...

Page 11: ...MARCHE en le tournant dans le sens horaire Tirez l g rement le levier du d marreur 1 afin de donner un peu de mou puis tirez fermement et rapidement N enroulez jamais la corde de d marrage autour de...

Page 12: ...de garantie Les anomalies que nous reconnaissons comme couvertes par la garantie seront corrig es par la r paration gratuite du produit l exclusion des frais de transport ou par son remplacement Les...

Page 13: ...uben Sch tzen Sie sich vor Vibrationen Tragbare Werkzeuge k nnen Vibrationen hervorrufen Vibrationen k nnen gesundheitssch digend sein W rmende Handschuhe k nnen dabei helfen eine gute Blutzirkulatio...

Page 14: ...ungsdauer des Motors zu verl ngern sollten Sie den Filterimmer sauber halten Der Motor darf ohne Filter nicht betrieben werden Zur Kontrolle des Luftfilters l sen Sie die Fl gelmutter oben am Filterde...

Page 15: ...i kaltem Motor erforderlich Stellen Sie den Ausl sehebel 2 ziemlich nah bei seiner UNTERSTEN Stellung ganzrechts ein Drehen Sie den Z ndschalter 6 auf ON nach rechts Ziehen Sie sachte am Startergriff...

Page 16: ...en oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Zur ckbehaltene Werkzeuge oder Bestandteile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur oder der Er...

Page 17: ...etc El usuario es responsable de asegurar que todas las dem s personas que permanecen cerca del trabajo de rociado tambi n est n provistas de equipos protectores adecuados Seguridad con la combusti n...

Page 18: ...acoplamientos est n bien seguros y que los tubos flexibles no est n doblados ni obstruidos Sujete el rociador empu adura gatillo 12 11 con las dos manos Utilice siempre equipo de protecci n personal...

Page 19: ...posici n FUNCIONAMIENTO a la derecha Ajuste la palanca de regulador 2 a la velocidad deseada a la izquierda NOTA los ajustes del motor est n optimizados para su uso al nivel del mar El uso de este mo...

Page 20: ...omo abarcados en la garant a ser n corregidos gratuitamente exceptuando gastos de transporte ya sea mediante la reparaci n de la herramienta o bien recambi ndola por una en perfectas condiciones de fu...

Page 21: ...te utilizzato Norme di sicurezza relative alla combustione interna Utilizzo in ambienti pericolosi Gli utensili a benzina non devono essere utilizzati in ambienti umidi n essere esposti alla pioggia P...

Page 22: ...per prolungare la durata operativa del motore si raccomanda di tenere il filtro sempre pulito Il motore non deve essere mai fatto funzionare senza il filtro Per ispezionare il filtro dell aria rimuov...

Page 23: ...entuale gioco e quindi tirare la maniglia con un movimento rapido e deciso Evitare di avvolgere la fune di avviamento attorno alla mano il movimento della fune deve essere sempre assecondato in modo t...

Page 24: ...asporto oppure tramite la sostituzione del prodotto con un apparecchio perfettamente funzionante Gli utensili o le parti rispedite e per le quali il cliente ha ricevuto nuovi prodotti in sostituzione...

Page 25: ...ve aard Bescherm uzelf tegen trillingen Handgereedschappen kunnen trillingen voortbrengen Trillingen kunnen ziektes veroorzaken Handschoenen tegen de koude kunnen mede de goede bloedcirculatie in de v...

Page 26: ...altijd of alle onderdelen aanzetstukken goed vastzitten en dat de slangen niet geknikt verstopt zijn Houd de lans trekkerhandgreep 12 11 altijd met beide handen vast Draag altijd de juiste persoonlijk...

Page 27: ...en geleid het touw altijd gecontroleerd terug in zijn behuizing Herhaal deze handeling tot de motor start Wanneer de motor warm is zet u de chokehendel 4 in de stand RUN naar rechts Zet de gashendel...

Page 28: ...een gratis reparatie van het gereedschap met uitzondering van transportkosten of door een vervanging met een gereedschap dat perfect functioneert Gereedschappen of onderdelen waarvoor een vervangprodu...

Reviews: