background image

www.silverlinetools.com

11

Nettoyeur Haute Pression à Essence 2,5CV

633847

Déclaration de Conformité CE

Le soussigné: 

Mr Philip Ellis

Autorisé par:

 Silverline Tools

 

Déclare que 

Nom/modèle:

 Nettoyeur Haute Pression à Essence 2,5CV

Type/série no: 

633847

Se conforme aux directives suivantes:

2000/14/EC à la Directive du Parlement européen et du Conseil européen  

• 

  sur l’approximation des lois des états membres concernant les émissions  

  sonores dans l’environnement causées par du matériel pour utilisation  

  extérieure.

98/37/EC Machinery Directive

• 

97/68/EC as last amended by Directive 2006/96/EC from Non Road Mobile  

• 

  Machinery

La documentation technique est enregistrée par: 

Silverline Tools

Organismes notifiés: 

TUV Rheinland

Endroit de la déclaration: 

Köln, Germany

Date : 

02/09/2010

Signé par :

Position dans la société : 

Director

Nom et adresse du fabricant ou représentant autorisé

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 

8HZ United Kingdom

La garantie et la période de garantie débutent le jour de l’achat mentionné 

sur la preuve d’achat.

VEUILLEZ CONSERVER SOIGNEUSEMENT LA PREUVE D’ACHAT. 

Si le produit présente une anomalie dans les 30 jours suivant l’achat, 

retournez-le au revendeur, accompagné de la preuve d’achat et en précisant 

en quoi consiste l’anomalie.  Il vous sera remplacé ou remboursé. 
Si le produit développe un défault aprés la période de 30 jours, renvoyez-l’à: 

Silverline Tools Service Centre 

PO Box 2988, Yeovil 

BA21 1WU, UK

Une demande d’intervention au titre de la garantie doit être formulée 

pendant la période de garantie.
Avant qu’une intervention puisse avoir lieu, vous devez fournir la preuve 

originale d’achat sur laquelle doit figurer la date d’achat, vos nom et adresse 

ainsi que le nom du revendeur.
Vous devez décrire de manière claire et détaillée l’anomalie constatée.  
Votre demande sera examinée par Silverline Tools qui déterminera si 

l’anomalie provient d’un défaut de matière ou de fabrication et s’assurera 

qu’elle s’est produite pendant la période de garantie.
Nous ne remboursons pas le transport. Tous les produits retournés doivent se 

trouver dans un état de propreté et de sécurité convenant à une réparation ; 

ils doivent être emballés soigneusement afin d’empêcher tout dommage ou 

blessure  pendant  le  transport.  Nous  nous  réservons  le  droit  de  refuser  les 

produits retournés dans des conditions qui ne satisferaient pas ces règles.
Tous les travaux de réparation sont réalisés par Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement du produit ne prolongent pas la période 

de garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons comme couvertes par la garantie 

seront corrigées par la réparation gratuite du produit (à l’exclusion des frais 

de transport), ou par son remplacement. Les produits ou les pièces ayant fait 

l’objet d’un remplacement deviennent la propriété de Silverline Tools.

La réparation ou le remplacement d’un produit sous garantie offre des 

avantages qui s’ajoutent à vos droits de consommateur prévus par la loi 

sans leur porter préjudice.

Ce qui est couvert :

La réparation du produit s’il s’avère que l’anomalie constatée tient à un 

défaut de matière ou de main d’œuvre survenu pendant la période de 

garantie. 
Si une pièce n’est plus disponible ni fabriquée, Silverline Tools la remplace 

par une pièce similaire remplissant la même fonction.
L’utilisation du produit en Europe.

Ce qui n’est pas couvert :

La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les réparations 

consécutives à:
L’usure et la détérioration normales causées par l’utilisation conforme aux 

consignes d’emploi ; exemples de pièces d’usure : les lames, les balais, les 

courroies, les ampoules, les batteries, etc.
Le remplacement des accessoires fournis tels que les forets, les lames, les 

feuilles de papier abrasif, les disques de coupe et autres articles similaires.
Les dommages accidentels, les défauts dus à une négligence, un manque 

d’attention, un emploi abusif, un mauvais entretien, une utilisation ou un 

traitement abusifs du produit.
L’utilisation du produit à des fins autres que l’usage domestique normal.
La modification du produit, de quelque manière que ce soit.
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants 

d’origine Silverline Tools.
L’installation incorrecte du produit (sauf en cas d’installation par Silverline Tools).
Les réparations ou les modifications effectuées par une entreprise autre que 

Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
Les demandes d’intervention sous garantie pour autre chose que la correction 

de l’anomalie constatée sur le produit, ne sont pas prises en considération.

Un  produit  Silverline  bénéficie  d’une  garantie  de  3  ans

Pour profiter de cette garantie, vous devez enregistrer le produit sur 
Silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat. La période de garantie 
débute le jour de l’achat mentionné sur la preuve d’achat.

Enregistrement de l’achat

L’enregistrement s’obtient sur le site silverlinetools.com en cliquant sur le 
bouton Guarantee Registration.  Vous devez taper :
Les informations vous concernant 

La désignation du produit et les éléments d’achat 
Cela fait, le certificat de garantie est créé au format PDF ; vous pouvez alors 
l’imprimer et le conserver avec votre achat.

Conditions de Garantie des Outils Silverline

Garantie Silverline Tools

Summary of Contents for 633847

Page 1: ...erhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwa...

Page 2: ...ESP NL I ESP NL I Petrol Pressure Washer Nettoyeur Haute Pression Essence Benzin Hochdruckreiniger Lavadora a Presi n Gasolina Pompa Benzina a Pressione Hogedrukspuit Met B enzinemotor POWER S ILVERL...

Page 3: ...2 3 2 4 1 12 11 13 15 7 5 6 10 8 9 14...

Page 4: ...POWER S ILVERLIN E R A N G E www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 2 5hp Petrol Pressure Washer...

Page 5: ...unction Check alignment of moving parts for binding Any guard or other part that is damaged should be immediately repaired or replaced by an authorised service centre Do not use if defective Internal...

Page 6: ...ong the life of your engine always keep the filter clean Never run the engine without a filter To check the air filter remove the wing nut from the top of the filter cover The filter cover can then be...

Page 7: ...he Ignition Switch 6 to its ON position clockwise Pull gently on the Starting Handle 1 to take up any slack then pull firmly and swiftly Do not wrap the starting rope around your hand always guide the...

Page 8: ...ork can be carried out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies...

Page 9: ...combustion interne Environnements dangereux N utilisez pas d outils moteur essence dans une ambiance humide n exposez aucun outil la pluie Pr voyez un espace de travail ad quat et assurez un clairage...

Page 10: ...tirant le bouchon de vidange Remplissez nouveau le r servoir via l orifice de remplissage d huile 10 Filtre air Le moteur est dot d un filtre air deux tages Pour limiter l usure et prolonger la vie de...

Page 11: ...MARCHE en le tournant dans le sens horaire Tirez l g rement le levier du d marreur 1 afin de donner un peu de mou puis tirez fermement et rapidement N enroulez jamais la corde de d marrage autour de...

Page 12: ...de garantie Les anomalies que nous reconnaissons comme couvertes par la garantie seront corrig es par la r paration gratuite du produit l exclusion des frais de transport ou par son remplacement Les...

Page 13: ...uben Sch tzen Sie sich vor Vibrationen Tragbare Werkzeuge k nnen Vibrationen hervorrufen Vibrationen k nnen gesundheitssch digend sein W rmende Handschuhe k nnen dabei helfen eine gute Blutzirkulatio...

Page 14: ...ungsdauer des Motors zu verl ngern sollten Sie den Filterimmer sauber halten Der Motor darf ohne Filter nicht betrieben werden Zur Kontrolle des Luftfilters l sen Sie die Fl gelmutter oben am Filterde...

Page 15: ...i kaltem Motor erforderlich Stellen Sie den Ausl sehebel 2 ziemlich nah bei seiner UNTERSTEN Stellung ganzrechts ein Drehen Sie den Z ndschalter 6 auf ON nach rechts Ziehen Sie sachte am Startergriff...

Page 16: ...en oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Zur ckbehaltene Werkzeuge oder Bestandteile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur oder der Er...

Page 17: ...etc El usuario es responsable de asegurar que todas las dem s personas que permanecen cerca del trabajo de rociado tambi n est n provistas de equipos protectores adecuados Seguridad con la combusti n...

Page 18: ...acoplamientos est n bien seguros y que los tubos flexibles no est n doblados ni obstruidos Sujete el rociador empu adura gatillo 12 11 con las dos manos Utilice siempre equipo de protecci n personal...

Page 19: ...posici n FUNCIONAMIENTO a la derecha Ajuste la palanca de regulador 2 a la velocidad deseada a la izquierda NOTA los ajustes del motor est n optimizados para su uso al nivel del mar El uso de este mo...

Page 20: ...omo abarcados en la garant a ser n corregidos gratuitamente exceptuando gastos de transporte ya sea mediante la reparaci n de la herramienta o bien recambi ndola por una en perfectas condiciones de fu...

Page 21: ...te utilizzato Norme di sicurezza relative alla combustione interna Utilizzo in ambienti pericolosi Gli utensili a benzina non devono essere utilizzati in ambienti umidi n essere esposti alla pioggia P...

Page 22: ...per prolungare la durata operativa del motore si raccomanda di tenere il filtro sempre pulito Il motore non deve essere mai fatto funzionare senza il filtro Per ispezionare il filtro dell aria rimuov...

Page 23: ...entuale gioco e quindi tirare la maniglia con un movimento rapido e deciso Evitare di avvolgere la fune di avviamento attorno alla mano il movimento della fune deve essere sempre assecondato in modo t...

Page 24: ...asporto oppure tramite la sostituzione del prodotto con un apparecchio perfettamente funzionante Gli utensili o le parti rispedite e per le quali il cliente ha ricevuto nuovi prodotti in sostituzione...

Page 25: ...ve aard Bescherm uzelf tegen trillingen Handgereedschappen kunnen trillingen voortbrengen Trillingen kunnen ziektes veroorzaken Handschoenen tegen de koude kunnen mede de goede bloedcirculatie in de v...

Page 26: ...altijd of alle onderdelen aanzetstukken goed vastzitten en dat de slangen niet geknikt verstopt zijn Houd de lans trekkerhandgreep 12 11 altijd met beide handen vast Draag altijd de juiste persoonlijk...

Page 27: ...en geleid het touw altijd gecontroleerd terug in zijn behuizing Herhaal deze handeling tot de motor start Wanneer de motor warm is zet u de chokehendel 4 in de stand RUN naar rechts Zet de gashendel...

Page 28: ...een gratis reparatie van het gereedschap met uitzondering van transportkosten of door een vervanging met een gereedschap dat perfect functioneert Gereedschappen of onderdelen waarvoor een vervangprodu...

Reviews: