background image

14

F

Maintenance

AVERTISSEMENT. Avant de procéder à la maintenance sur 

ce ventilateur, arrêtez le moteur et débranchez le câble de 

bougie.

Vérification de la bougie

Vérifiez la bougie toutes les 10 - 15 heures d'utilisation(4).
1. Enlevez le capuchon de bougie
2. Utilisez une clé spéciale pour enlever la bougie en tournant 

dans le sens antihoraire. 

3. Nettoyez et réglez l'entrefer de bougie sur 0.6 - 0.7mm. 

Remplacez une bougie endommagée ou trop usée par 

une bougie  CHAMPION CJ8, NGK BM6A ou une bougie 

équivalente.

4. Installez la bougie en la vissant avec les mains dans la 

culasse, puis serrez-la fermement à l'aide de la clé spéciale 

pour bougie.

Filtre à air

Le filtre à air doit être vérifié toutes les 10 heures d'utilisation, 

ou plus fréquemment en atmosphère poussiéreuse.

1. Déclipsez le couvercle du filtre (2) sur le côté, faites-le 

basculer, puis enlevez le couvercle et l'élément du filtre.

2. Inspectez l'élément filtrant. Si cet élément est déformé ou 

endommagé, remplacez-le. 

3. Nettoyez le filtre avec du détergent et de l'eau. Rincez 

complètement le filtre. Serrez-le pour éjecter l'eau en excès. 

Laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.

4. Installez l'élément filtrant et le couvercle, ensuite remettez 

en place le couvercle et enclipsez-le en place.

Réglage du ralenti du moteur

• Si votre aspirateur a de mauvaise performance ou fonctionne 

de manière irrégulière, il peut être nécessaire de régler le 

ralenti du moteur. 

• Démarrez le moteur du ventilateur.
• Faites fonctionner le moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il 

atteigne sa température opératoire, environ 2-3 minutes.

• Utilisez un tournevis pour régler le ralenti du moteur.
• Tournez la vis de ralenti dans le sens horaire pour augmenter 

le ralenti.

• Tournez la vis de ralenti dans le sens antihoraire pour 

diminuer le ralenti.

IMPORTANT. Les tubes et le couvercle d'admission du 
ventilateur doivent être installés pendant
le réglage du ralenti du moteur. Le ralenti du moteur sera aussi 
affecté si le couvercle d'admission ou les tubes du ventilateur  
sont bouchés, endommagés ou mal installés. 

 

Rangement

• Faites attention de ne pas heurter ou percer le réservoir de 

carburant, ou les durites de carburant, lorsque l’appareil est 

posé sur le sol.

• Ne laissez pas tomber cet outil car il pourra être endommagé 

et son utilisation sera dangereuse.

• Après son utilisation, nettoyez complètement cet appareil.
• Inspectez complètement l’appareil pour voir si l’appareil et les 

tubes sont endommagés et si des pièces sont desserrées ou 

manquantes, et faites-les réparer lorsque c’est nécessaire.

• Conserver cet appareil à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Ne le conservez pas dans un sac en nylon car cela peut 

favoriser la formation de moisissures.

• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse et 

faites en sorte que les orifices de ventilation ne soient jamais 

bouchés. Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou au jet.

• Assurez-vous que le carburant et l’huile sont conservés 

dans un lieu sûr, à l’abri de la chaleur, de la lumière directe 

du soleil et de toute source d’ignition, et hors de portée des 

enfants.

Rangement pour une période 

prolongée

Si vous ne devez pas utiliser l'aspirateur pendant une longue 
période, procédez ainsi :
• Nettoyez et vérifiez complètement l'aspirateur à moteur à 

essence.

• Videz complètement le réservoir de carburant, puis nettoyez 

le carburateur et les lignes en faisant fonctionner l'aspirateur 

jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant.

• Protégez toutes les pièces métalliques du moteur contre la 

corrosion en les enduisant d'huile.

• Enlevez la bougie, versez quelques gouttes d'huile dans le 

cylindre à travers le trou de bougie, et ensuite tirez 2 à 3 fois 

le cordon de démarrage pour répartir uniformément l'huile. 

Remettez en place la bougie et le capuchon de bougie.  

• Nettoyez le filtre à air comme Indiqué dans la section filtre 

à air.

Dépannage

Perte de puissance ou arrêt soudain du moteur

• Vérifiez si le réservoir de carburant est vide.
• Il y a de l'eau dans le mélange. Nettoyez et rincez le circuit 

de carburant avec de l'essence.

• Le filtre à air est sale. Nettoyez le filtre à air.

Démarrage d'un moteur noyé

• Débranchez le câble de bougie, et,  à l'aide de la clé spéciale 

pour bougie, dévissez la bougie en la faisant tourner dans le 

sens antihoraire.

• Si la bougie est sale ou est imprégnée de carburant, 

nettoyez-la ou remplacez-la comme nécessaire.

• Eliminez l'excès de carburant dans la chambre de 

combustion en faisant tourner le moteur plusieurs fois alors 

que la bougie est enlevée.

• Installez la bougie et vissez-la à fond à l'aide de la clé 

spéciale pour bougie.

• Répétez la procédure de démarrage comme si l'aspirateur 

était déjà chaud.

268542_Manual_new.indd   14

30/7/10   10:20:54

Summary of Contents for 268542

Page 1: ...TER ONLIN E 26cc F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Vacuum Blower Aspirateur Essence Benzinlaubsaugers Soplador de Vac o a Gasolina Soffiatore Aspiratore...

Page 2: ...2 17 14 18 19 20 21 22 13 15 16 1 2 3 4 10 9 8 5 6 7 12 12 268542_Manual_new indd 2 30 7 10 10 20 51...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 PetrolVacuumBlower S ILVERLINE R A N G E 26cc Petrol 268542_Manual_new indd 3 30 7 10 10 20 51...

Page 4: ...us and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or near the t...

Page 5: ...a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Protect yourself from vibration Hand held tools may produce vibration Vibration...

Page 6: ...rottle for a period of approx 15 minutes on first use DO NOT INCREASE ENGINE SPEED FOR THIS PERIOD IF POSSIBLE NOTE It is normal to experience distinctive smells during running in as components heat u...

Page 7: ...d when the unit is in use Start the engine as previously described Use both hands to hold the unit one hand on the D handle 11 When the vacuum is in operation air and debris are drawn up through the l...

Page 8: ...placed on the ground Do not let the tool fall or it may be damaged and become unsafe When you finish working clean the unit completely Inspect the entire unit and tubes for damage including loose or...

Page 9: ...facture Silverline Tools will replace it with a functional replacement part Use of the product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal...

Page 10: ...e n utilisez pas d outils quand vous tes sur une surface instable Accessoires L utilisation de tout quipement ou accessoire diff rents de ceux mentionn s dans ce manuel peut provoquer des dommages ou...

Page 11: ...vitesse mod r e Ne faites pas tourner le moteur vitesse lev e tant qu il n est pas compl tement rod Le moteur ne pourra pas d velopper la puissance maximum avant la fin de la p riode de rodage Enviro...

Page 12: ...es d versements de carburant Eloignez l aspirateur de la zone de remplissage de carburant avant de d marrer le moteur Conservez le carburant en r serve loin de la surface de travail Mise en marche du...

Page 13: ...u des arbustes Utilisez une puissance interm diaire ou lev e pour aspirer les herbes l g res ou les feuilles sur les chemins ou les passages Utilisez la puissance maximum pour aspirer des mat riaux lo...

Page 14: ...l pourra tre endommag et son utilisation sera dangereuse Apr s son utilisation nettoyez compl tement cet appareil Inspectez compl tement l appareil pour voir si l appareil et les tubes sont endommag s...

Page 15: ...L utilisation du produit en Europe Ce qui n est pas couvert La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les r parations cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisa...

Page 16: ...h ist Lange Haare sollten bedeckt oder im Nacken zusammengebunden werden Halten Sie Ihr Gleichgewicht Nehmen Sie keine abnormalen K rperstellungen ein behalten Sie einen sicheren Stand und verwenden S...

Page 17: ...zt sind Vor dem Einstecken ausschalten Vergewissern Sie sich dass der Motor ausgeschaltet ist bevor Sie Zubeh r am Werkzeug anschlie en Wenn das Werkzeug unerwartet anh lt m ssen Sie darauf achten das...

Page 18: ...verwenden Zusammenbau des benzinlaubsaugers Zusammenbau des Zubeh rs Das gerade Rohr des Blasger ts 14 und die Blasd se 15 anschlie en Das einfache Ende des geraden Blasrohrs in die Buchse des Blasd s...

Page 19: ...ehe Zusammenbau des Benzin Saug Blasger ts Das Ger t kann nicht gleichzeitig zum Blasen und Saugen verwendet werden Verwenden des Ger ts zum Blasen Laubsaugermotor wie zuvor beschrieben starten Laubsa...

Page 20: ...nsaugabdeckung oder die Laubsaugerrohre verstopft besch digt oder falsch installiert sind Lagerung Bei Ablegen des Ger ts auf den Boden darauf achten dass der Kraftstofftank oder die Kraftstoffleitung...

Page 21: ...ukts innerhalb der EU Was wird nicht gedeckt Silverline Tools bernimmt keine Garantie f r Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschlei durch die Verwendung entsprechen...

Page 22: ...cuando est de pie sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio con excepci n de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de ac...

Page 23: ...ue el motor no est funcionando antes de proceder a verificar la herramienta No deje nunca la herramienta funcionando sin supervisi n Espere siempre a que la herramienta se haya parado completamente an...

Page 24: ...oduzca el tubo de la bolsa de recogida 18 con el extremo del adaptador primero en la bolsa de recogida Meta a presi n el extremo del adaptador del tubo a trav s del la entrada el stica de forma que s...

Page 25: ...ndicado m s arriba Sostenga el soplador firmemente a unos 10 20 cm del suelo y mu valo con un movimiento de barrido de izquierda a derecha dirigiendo la suciedad hacia el lugar deseado Este soplador a...

Page 26: ...tar el dep sito ni los tubos de combustible cuando la unidad est en el suelo No deje que se caiga la herramienta podr a da arse y hacer peligroso su uso Cuando acabe de trabajar limpie la unidad a fon...

Page 27: ...plazarla por un recambio funcional Utilizaci n el producto en la UE Fuera de cobertura Silverline Tools no garantiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acue...

Page 28: ...zia e disordine nell area di lavoro e sui banchi di lavorazione pu causare incidenti si raccomanda pertanto di tenere i pavimenti sempre puliti evitando di effettuare lavori in aree caratterizzate da...

Page 29: ...ratore si mantenga su livelli ottimali Gli elettroutensili portatili non devono essere mai essere utilizzati ininterrottamente per lunghi periodi di tempo Indossare protezioni per l udito Si raccomand...

Page 30: ...blato nella bocchetta di aspirazione 20 e girare fino a quando si blocca in posizione e le viti di fissaggio saranno allineate con i rispettivi fori vedi Fig 3 Fissare con la vite NOTA IMPORTANTE Se i...

Page 31: ...ore si arresta completamente Uso del soffiatore aspiratore a motore Non usare mai l utensile a meno che non sia in buone condizioni operative e correttamente assemblato per l applicazione specifica mo...

Page 32: ...egime minimo del motore sar influenzato anche da eventuali ostruzioni danni o dal montaggio incorretto del coperchio di aspirazione o dei tubi del soffiatore Rimessaggio Fare attenzione a non colpire...

Page 33: ...del prodotto Qualora i componenti o i prodotti da sostituire non fossero pi disponibili o fuori produzione Silverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche...

Page 34: ...vlak staat Accessoires Het gebruik van aanbouwdelen of accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren Het gebruik van ongeschikte ac...

Page 35: ...stopgezet alvorens enige accessoires aan te sluiten op het gereedschap Verzeker u ervan als het gereedschap onverwacht uitvalt dat de motor niet draait voor u het gereedschap probeert te controleren L...

Page 36: ...er en laat deze vervangen voordat u het gereedschap gaat gebruiken Uw blaasmachine monteren Accessoires monteren Monteer de rechte blaasbuis 14 en de blaasmondstukbuis 15 Duw de gewone kant van de rec...

Page 37: ...Start de motor volgens de bovenstaande instructies Houd de blaasmachine stevig ongeveer 10 20 cm van de grond en beweeg hem in een zwaaiende beweging van links naar rechts om het vuil in de gewenste r...

Page 38: ...digd als de machine op de grond ligt Laat het gereedschap niet vallen omdat het kan beschadigen en onveilig kan worden Als u het werk af hebt maak de machine dan helemaal schoon Inspecteer de machine...

Page 39: ...angingsonderdeel Gebruik van het product in de EU Wat niet onder de garantie valt Silverline Tools verleent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bediening...

Page 40: ...en Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30...

Reviews: