background image

32

I

materiali di scarto del giardino. 

• Per migliorare il confort e l'efficienza operativa svuotare il 

sacco di raccolta quando è approssimativamente pieno a 

metà. Ciò non solo riduce il peso da trasportare, ma consente 

anche all'aspiratore di funzionare con la massima efficienza. 

Per vuotare il sacco di raccolta 

• Arrestare sempre il motore prima di svuotare il sacco di 

raccolta. 

• Non è necessario rimuovere il sacco di raccolta dal 

soffiatore/aspiratore. L'estremità posteriore del sacco è 

dotata di una cerniera a tutta larghezza. 

• Aprire la cerniera e svuotare il contenuto del sacco. 
• Accertarsi che la cerniera sia richiusa prima di riavviare il 

soffiatore/aspiratore. 

Manutenzione

  AVVERTENZA. Prima di effettuare qualsiasi intervento di 

manutenzione sul soffiatore arrestare il motore e scollegare il 

cavo dalla candela. 

  Controllo della candela

  Controllare la candela (4) ogni 10 - 15 ore di utilizzo. 
1. Rimuovere il coperchio della candela. 
2. Usare una chiave per candela per rimuovere la candela 

girandola in senso antiorario. 

3. Pulire e regolare la distanza degli elettrodi della candela 

tra 0,6 e 0,7mm. Sostituire una candela danneggiata o 

visibilmente usurata con una candela CHAMPION CJ8, NGK 

BM6A o equivalente.

4. Installare la candela sulla testata e stringere prima a mano e 

quindi saldamente con la chiave per candela.

Filtro dell'aria

  Il filtro dell'aria dovrà essere controllato 

approssimativamente dopo 10 ore di utilizzo, o più di 

frequente in ambienti molto polverosi. 

1. Sganciare il coperchio del filtro dai ganci (2) laterali  e 

rimuovere il coperchio e l'elemento filtrante. 

2. Ispezionare l'elemento. Se l'elemento è danneggiato ha una 

forma distorta, sostituirlo con uno nuovo. 

3. Lavare il filtro in acqua e detergente. Sciacquare bene il 

filtro. Eliminare l'acqua in eccesso. Lasciar asciugare bene 

prima di rimontarlo.

4. Installare l'elemento e il coperchio e quindi rimettere il 

coperchio e riagganciare con i ganci laterali.

Regolazione del regime minimo 

• Se il rendimento del soffiatore è inadeguato o se il motore 

non ha un suono uniforme potrebbe essere necessario 

regolare il regime minimo. 

• Avviare il motore del soffiatore. 
• Lasciare il motore al minimo fino a raggiungere la 

temperatura d'esercizio, circa 2–3 minuti. 

• Usare un cacciavite per regolare il regime minimo.
• Girare la vite del minimo in senso orario per aumentare il 

regime minimo. 

• Girare la vite del minimo in senso antiorario per diminuire il 

regime minimo. 

  IMPORTANTE. I tubi del soffiatore e il coperchio di 

aspirazione devono essere installati durante la procedura 

di regolazione del minimo. Il regime minimo del motore 

sarà influenzato anche da eventuali ostruzioni, danni o dal 

montaggio incorretto del coperchio di aspirazione o dei tubi 

del soffiatore.

Rimessaggio

• Fare attenzione a non colpire, tagliare o danneggiare in alcun 

modo il serbatoio o le linee di alimentazione del carburante 

quando si appoggia l'utensile a terra. 

• Non far cadere l'utensile per evitare che resti danneggiato e 

che diventi poco sicuro. 

• Al termine della sessione di lavoro pulire a fondo l'utensile. 
• Controllare a fondo che l'utensile e i tubi non siano 

danneggiati, che non presentino parti allentate o mancanti e, 

se necessario, ripararlo. 

• Conservare l'utensile lontano dalla luce diretta del sole. 
• Non conservare l'utensile in una busta di nylon per non 

favorire la formazione di muffa. 

• Usare una piccola spazzola per pulire le parti esterne 

dell'utensile e mantenere le bocchette di aerazione libere 

da occlusioni. Non usare l'acqua o una pompa per pulire la 

macchina. 

• Accertarsi che il combustibile e l'olio siano conservati in luogo 

sicuro, lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole e da 

fonti di scintille o ignizione, e fuori dalla portata dei bambini. 

Rimessaggio per un periodo 

prolungato 

Quando l'utensile deve restare inutilizzato per un periodo di tempo 
prolungato, procedere come segue:
• Pulire il soffiatore e controllarlo a fondo. 
• Svuotare completamente il serbatoio del carburante, pulire il 

carburatore e le linee di alimentazione con il soffiatore in moto fino 

a quando si spegne per mancanza di carburante. 

• Proteggere tutte le parti metalliche del motore dalla corrosione con 

uno strato di olio.

• Rimuovere la candela, versare diverse gocce d'olio nel cilindro 

attraverso il foro della candela e tirare la manopola del motorino di 

avviamento 2 o 3 volte per distribuire l'olio in modo uniforme nel 

cilindro. Rimontare la candela e il coperchio della candela. 

• Pulire il filtro dell'aria come descritto nella relativa sezione.

Risoluzione dei problemi

Perdita di potenza o arresto improvviso del motore

• Controllare se il serbatoio del carburante è vuoto.
• Presenza di acqua nella miscela. Svuotare e sciacquare il sistema 

di alimentazione del carburante con benzina.

• Il filtro dell'aria è sporco. Pulire il filtro dell'aria.

Come avviare un motore ingolfato 

• Scollegare il cavo della candela e usare la chiave della candela per 

rimuovere la candela girando in senso orario. 

• Se la candela è sporca o inzuppata di miscela, pulirla o se 

necessario sostituirla. 

• Pulire l'eccesso di carburante dalla camera di combustione 

facendo girare il motore diverse volte con la candela rimossa. 

• Installare la candela e stringere saldamente con la chiave della 

candela. 

• Ripetere la procedura di avviamento come se il motore fosse già 

caldo. 

268542_Manual_new.indd   32

30/7/10   10:20:58

Summary of Contents for 268542

Page 1: ...TER ONLIN E 26cc F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Vacuum Blower Aspirateur Essence Benzinlaubsaugers Soplador de Vac o a Gasolina Soffiatore Aspiratore...

Page 2: ...2 17 14 18 19 20 21 22 13 15 16 1 2 3 4 10 9 8 5 6 7 12 12 268542_Manual_new indd 2 30 7 10 10 20 51...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 PetrolVacuumBlower S ILVERLINE R A N G E 26cc Petrol 268542_Manual_new indd 3 30 7 10 10 20 51...

Page 4: ...us and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or near the t...

Page 5: ...a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Protect yourself from vibration Hand held tools may produce vibration Vibration...

Page 6: ...rottle for a period of approx 15 minutes on first use DO NOT INCREASE ENGINE SPEED FOR THIS PERIOD IF POSSIBLE NOTE It is normal to experience distinctive smells during running in as components heat u...

Page 7: ...d when the unit is in use Start the engine as previously described Use both hands to hold the unit one hand on the D handle 11 When the vacuum is in operation air and debris are drawn up through the l...

Page 8: ...placed on the ground Do not let the tool fall or it may be damaged and become unsafe When you finish working clean the unit completely Inspect the entire unit and tubes for damage including loose or...

Page 9: ...facture Silverline Tools will replace it with a functional replacement part Use of the product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal...

Page 10: ...e n utilisez pas d outils quand vous tes sur une surface instable Accessoires L utilisation de tout quipement ou accessoire diff rents de ceux mentionn s dans ce manuel peut provoquer des dommages ou...

Page 11: ...vitesse mod r e Ne faites pas tourner le moteur vitesse lev e tant qu il n est pas compl tement rod Le moteur ne pourra pas d velopper la puissance maximum avant la fin de la p riode de rodage Enviro...

Page 12: ...es d versements de carburant Eloignez l aspirateur de la zone de remplissage de carburant avant de d marrer le moteur Conservez le carburant en r serve loin de la surface de travail Mise en marche du...

Page 13: ...u des arbustes Utilisez une puissance interm diaire ou lev e pour aspirer les herbes l g res ou les feuilles sur les chemins ou les passages Utilisez la puissance maximum pour aspirer des mat riaux lo...

Page 14: ...l pourra tre endommag et son utilisation sera dangereuse Apr s son utilisation nettoyez compl tement cet appareil Inspectez compl tement l appareil pour voir si l appareil et les tubes sont endommag s...

Page 15: ...L utilisation du produit en Europe Ce qui n est pas couvert La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les r parations cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisa...

Page 16: ...h ist Lange Haare sollten bedeckt oder im Nacken zusammengebunden werden Halten Sie Ihr Gleichgewicht Nehmen Sie keine abnormalen K rperstellungen ein behalten Sie einen sicheren Stand und verwenden S...

Page 17: ...zt sind Vor dem Einstecken ausschalten Vergewissern Sie sich dass der Motor ausgeschaltet ist bevor Sie Zubeh r am Werkzeug anschlie en Wenn das Werkzeug unerwartet anh lt m ssen Sie darauf achten das...

Page 18: ...verwenden Zusammenbau des benzinlaubsaugers Zusammenbau des Zubeh rs Das gerade Rohr des Blasger ts 14 und die Blasd se 15 anschlie en Das einfache Ende des geraden Blasrohrs in die Buchse des Blasd s...

Page 19: ...ehe Zusammenbau des Benzin Saug Blasger ts Das Ger t kann nicht gleichzeitig zum Blasen und Saugen verwendet werden Verwenden des Ger ts zum Blasen Laubsaugermotor wie zuvor beschrieben starten Laubsa...

Page 20: ...nsaugabdeckung oder die Laubsaugerrohre verstopft besch digt oder falsch installiert sind Lagerung Bei Ablegen des Ger ts auf den Boden darauf achten dass der Kraftstofftank oder die Kraftstoffleitung...

Page 21: ...ukts innerhalb der EU Was wird nicht gedeckt Silverline Tools bernimmt keine Garantie f r Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschlei durch die Verwendung entsprechen...

Page 22: ...cuando est de pie sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio con excepci n de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de ac...

Page 23: ...ue el motor no est funcionando antes de proceder a verificar la herramienta No deje nunca la herramienta funcionando sin supervisi n Espere siempre a que la herramienta se haya parado completamente an...

Page 24: ...oduzca el tubo de la bolsa de recogida 18 con el extremo del adaptador primero en la bolsa de recogida Meta a presi n el extremo del adaptador del tubo a trav s del la entrada el stica de forma que s...

Page 25: ...ndicado m s arriba Sostenga el soplador firmemente a unos 10 20 cm del suelo y mu valo con un movimiento de barrido de izquierda a derecha dirigiendo la suciedad hacia el lugar deseado Este soplador a...

Page 26: ...tar el dep sito ni los tubos de combustible cuando la unidad est en el suelo No deje que se caiga la herramienta podr a da arse y hacer peligroso su uso Cuando acabe de trabajar limpie la unidad a fon...

Page 27: ...plazarla por un recambio funcional Utilizaci n el producto en la UE Fuera de cobertura Silverline Tools no garantiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acue...

Page 28: ...zia e disordine nell area di lavoro e sui banchi di lavorazione pu causare incidenti si raccomanda pertanto di tenere i pavimenti sempre puliti evitando di effettuare lavori in aree caratterizzate da...

Page 29: ...ratore si mantenga su livelli ottimali Gli elettroutensili portatili non devono essere mai essere utilizzati ininterrottamente per lunghi periodi di tempo Indossare protezioni per l udito Si raccomand...

Page 30: ...blato nella bocchetta di aspirazione 20 e girare fino a quando si blocca in posizione e le viti di fissaggio saranno allineate con i rispettivi fori vedi Fig 3 Fissare con la vite NOTA IMPORTANTE Se i...

Page 31: ...ore si arresta completamente Uso del soffiatore aspiratore a motore Non usare mai l utensile a meno che non sia in buone condizioni operative e correttamente assemblato per l applicazione specifica mo...

Page 32: ...egime minimo del motore sar influenzato anche da eventuali ostruzioni danni o dal montaggio incorretto del coperchio di aspirazione o dei tubi del soffiatore Rimessaggio Fare attenzione a non colpire...

Page 33: ...del prodotto Qualora i componenti o i prodotti da sostituire non fossero pi disponibili o fuori produzione Silverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche...

Page 34: ...vlak staat Accessoires Het gebruik van aanbouwdelen of accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren Het gebruik van ongeschikte ac...

Page 35: ...stopgezet alvorens enige accessoires aan te sluiten op het gereedschap Verzeker u ervan als het gereedschap onverwacht uitvalt dat de motor niet draait voor u het gereedschap probeert te controleren L...

Page 36: ...er en laat deze vervangen voordat u het gereedschap gaat gebruiken Uw blaasmachine monteren Accessoires monteren Monteer de rechte blaasbuis 14 en de blaasmondstukbuis 15 Duw de gewone kant van de rec...

Page 37: ...Start de motor volgens de bovenstaande instructies Houd de blaasmachine stevig ongeveer 10 20 cm van de grond en beweeg hem in een zwaaiende beweging van links naar rechts om het vuil in de gewenste r...

Page 38: ...digd als de machine op de grond ligt Laat het gereedschap niet vallen omdat het kan beschadigen en onveilig kan worden Als u het werk af hebt maak de machine dan helemaal schoon Inspecteer de machine...

Page 39: ...angingsonderdeel Gebruik van het product in de EU Wat niet onder de garantie valt Silverline Tools verleent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bediening...

Page 40: ...en Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30...

Reviews: