background image

www.silverlinetools.com

37

Blaasmachine

268542

weer los, zie afb 2.

• Blijf dit doen totdat er benzine door de doorzichtige 

benzineleiding en weer in de benzinetank stroomt.

• Druk er nog een paar keer op totdat de luchtbellen zijn 

verdwenen. Het brandstofsysteem is nu klaar voor gebruik.

De motor starten

  WAARSCHUWING: Deze blaasmachine produceert giftige 

dampen zodra

  hij draait. Probeer nooit om de motor binnenshuis te starten 

of in andere

  besloten ruimten. Draag altijd veiligheidsuitrusting. Bij het 

gebruik van dit gereedschap moeten een bril, handschoenen, 

gehoorbescherming, gelaatsmasker en stevige kleding 

worden gedragen. Tevens wordt aangeraden om een 

veiligheidshelmen veiligheidsschoenen te dragen. Zet de 

blaasmachine op een vlakke, horizontale ondergrond.

• Zet de hendel voor koude start (3) in de aan-stand (als de 

motor al warmis moet de hendel in de uit-stand worden 

gezet.

• Houd de handgreep stevig beet met uw linker hand, en zorg 

dat u controle heeft over de smoorregeling en -vergrendeling 

(5 en 6).

• Begin stevig aan de starthendel te trekken, MAAR ALLEEN 

TOTDAT DE MOTOR KLINKT ALSOF HIJ WIL DRAAIEN.

• Zet de hendel voor koude start (3) weer in de stand voor 

warme start. (Omlaag)

• Trek weer aan de starthendel totdat de motor draait.
• Laat hem tien seconden op dit toerental (half gas) draaien.
• Verminder het toerental door de smoorvergrendeling (6) 

helemaal terug te schuiven.

  N.B.:  (VOEG ZO NODIG DE GEGEVENS OVER INLOPEN IN)

Inlopen

• Als de aandrijving voor de eerste keer wordt gebruikt is het 

belangrijk dat de motor wordt ingelopen.

 Daarmee werkt de motor beter en gaat hij langer mee.
• Om de motor in te laten lopen moet u hem bij de eerste keer 

van gebruik ongeveer 15 minuten stationair laten draaien, 

met minimaal gebruik van de smoorklep. LAAT DE MOTOR 

TIJDENS DEZE PERIODE INDIEN MOGELIJK NIET OP HOGERE 

TOEREN DRAAIEN.

N.B.:  Een kenmerkende geur tijdens het inlopen is normaal 

aangezien de componenten voor de eerste keer heet worden.

De motor stoppen

• Zet de smoorregeling in de laagste stand en laat de motor
  afkoelen in de stationaire stand.
• Houd de afsluitschakelaar (7) omlaag in de “O” stand gedrukt 

totdat de motor helemaal tot stilstand is gekomen.

De blaasmachine gebruiken

• Gebruik de machine uitsluitend als hij in goede staat 

van werking verkeert en goed is samengesteld voor de 

betreffende klus, d.w.z. blazen of zuigen.

 Zie ‘Uw blaas/zuigmachine monteren’ voor de nodige 

instructies.

• De machine kan niet tegelijkertijd in de blaas- en zuigstand 

worden gebruikt.

Als blaasmachine gebruiken

  Start de motor volgens de bovenstaande instructies. Houd 

de blaasmachine stevig ongeveer 10 - 20 cm van de grond 

en beweeg hem in een zwaaiende beweging van links naar 

rechts, om het vuil in de gewenste richting te blazen. 

  Met deze blaasmachine kan een groot aantal materialen op 

doeltreffende manier worden verwijderd, van gemaaid gras 

tot grind. Als algemene regel moet de blaasmachine in het 

laagste doeltreffende toerental worden gebruikt voor de klus. 

• Gebruik een laag toerental bij het verwijderen van lichte 

materialen op het gazon en bij struiken. 

• Gebruik een middelmatig tot hoger toerental voor het 

verwijderen van licht gras of

  bladeren op opritten en paden. 
• Gebruik het hoogste toerental voor het verwijderen van zwaar 

materiaal zoals vuil of sneeuw.

  BELANGRIJK Het geluid van de blaasmachine neemt toe bij 

hogere toerentallen. Gebruik altijd het laagste toerental dat 

doeltreffend is voor de klus.

Als zuigmachine gebruiken

• Gebruik hem nooit in de zuigstand zonder dat de opvangzak 

(19) is aangebracht. Zorg er altijd voor dat de rits van de zak 

dicht zit als de machine in gebruik is.

• Start de motor volgens de bovenstaande instructies.
• Houd de machine met beide handen vast, met één hand op 

de D-hendel (11).

• Wanneer de machine op zuigen is ingesteld, worden lucht en 

vuil via de grote zuigbuis aangezogen en door de metalen 

mulchwaaier geforceerd. Het

vuil wordt vermaald en in de opvangzak geblazen.

Tips voor efficiënt zuigen

• Opzuigen van droge bladeren, gemaaid gras en algemeen 

tuinafval.

• Nat materiaal is moeilijk te vermalen en de machine kan 

makkelijk verstopt raken.

• Als de bladeren enz. vochtig zijn, kan de blaaswerking 

worden gebruikt om het materiaal op een hoop te blazen. 

Monteer de machine opnieuw en zuig de bladeren op als ze 

droog zijn.

• Gebruik de zuigmachine NIET op plaatsen met veel stenen 

en andere harde voorwerpen. De mulchwaaier kan door deze 

voorwerpen worden beschadigd.

• Ook is het niet aan te bevelen om grond op te zuigen. Grond 

bevat over het algemeen vocht en in combinatie met ander 

tuinafval kan de machine daardoor verstopt raken.

• De zuigmachine is geen afvalvernietiger. Probeer geen ander 

materiaal dan algemeen tuinafval te vermalen.

• Voor betere prestaties en hoger comfort moet u de 

opvangzak legen als hij half vol is.

 Daarmee weegt hij minder en zuigt hij optimaal.

De opvangzak legen

• Stop de motor altijd voordat de opvangzak wordt geleegd.
• Het is niet nodig om de opvangzak van de blaas/zuigmachine 

te halen. Aan de achterzijde van de zak zit een rits over de 

volle lengte.

• Doe de rits gewoon open en maak de zak leeg.
• Zorg er voor dat de rits dicht wordt gedaan voordat de blaas/

zuigmachine weer wordt gestart.

268542_Manual_new.indd   37

30/7/10   10:20:59

Summary of Contents for 268542

Page 1: ...TER ONLIN E 26cc F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Vacuum Blower Aspirateur Essence Benzinlaubsaugers Soplador de Vac o a Gasolina Soffiatore Aspiratore...

Page 2: ...2 17 14 18 19 20 21 22 13 15 16 1 2 3 4 10 9 8 5 6 7 12 12 268542_Manual_new indd 2 30 7 10 10 20 51...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 PetrolVacuumBlower S ILVERLINE R A N G E 26cc Petrol 268542_Manual_new indd 3 30 7 10 10 20 51...

Page 4: ...us and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or near the t...

Page 5: ...a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Protect yourself from vibration Hand held tools may produce vibration Vibration...

Page 6: ...rottle for a period of approx 15 minutes on first use DO NOT INCREASE ENGINE SPEED FOR THIS PERIOD IF POSSIBLE NOTE It is normal to experience distinctive smells during running in as components heat u...

Page 7: ...d when the unit is in use Start the engine as previously described Use both hands to hold the unit one hand on the D handle 11 When the vacuum is in operation air and debris are drawn up through the l...

Page 8: ...placed on the ground Do not let the tool fall or it may be damaged and become unsafe When you finish working clean the unit completely Inspect the entire unit and tubes for damage including loose or...

Page 9: ...facture Silverline Tools will replace it with a functional replacement part Use of the product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal...

Page 10: ...e n utilisez pas d outils quand vous tes sur une surface instable Accessoires L utilisation de tout quipement ou accessoire diff rents de ceux mentionn s dans ce manuel peut provoquer des dommages ou...

Page 11: ...vitesse mod r e Ne faites pas tourner le moteur vitesse lev e tant qu il n est pas compl tement rod Le moteur ne pourra pas d velopper la puissance maximum avant la fin de la p riode de rodage Enviro...

Page 12: ...es d versements de carburant Eloignez l aspirateur de la zone de remplissage de carburant avant de d marrer le moteur Conservez le carburant en r serve loin de la surface de travail Mise en marche du...

Page 13: ...u des arbustes Utilisez une puissance interm diaire ou lev e pour aspirer les herbes l g res ou les feuilles sur les chemins ou les passages Utilisez la puissance maximum pour aspirer des mat riaux lo...

Page 14: ...l pourra tre endommag et son utilisation sera dangereuse Apr s son utilisation nettoyez compl tement cet appareil Inspectez compl tement l appareil pour voir si l appareil et les tubes sont endommag s...

Page 15: ...L utilisation du produit en Europe Ce qui n est pas couvert La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les r parations cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisa...

Page 16: ...h ist Lange Haare sollten bedeckt oder im Nacken zusammengebunden werden Halten Sie Ihr Gleichgewicht Nehmen Sie keine abnormalen K rperstellungen ein behalten Sie einen sicheren Stand und verwenden S...

Page 17: ...zt sind Vor dem Einstecken ausschalten Vergewissern Sie sich dass der Motor ausgeschaltet ist bevor Sie Zubeh r am Werkzeug anschlie en Wenn das Werkzeug unerwartet anh lt m ssen Sie darauf achten das...

Page 18: ...verwenden Zusammenbau des benzinlaubsaugers Zusammenbau des Zubeh rs Das gerade Rohr des Blasger ts 14 und die Blasd se 15 anschlie en Das einfache Ende des geraden Blasrohrs in die Buchse des Blasd s...

Page 19: ...ehe Zusammenbau des Benzin Saug Blasger ts Das Ger t kann nicht gleichzeitig zum Blasen und Saugen verwendet werden Verwenden des Ger ts zum Blasen Laubsaugermotor wie zuvor beschrieben starten Laubsa...

Page 20: ...nsaugabdeckung oder die Laubsaugerrohre verstopft besch digt oder falsch installiert sind Lagerung Bei Ablegen des Ger ts auf den Boden darauf achten dass der Kraftstofftank oder die Kraftstoffleitung...

Page 21: ...ukts innerhalb der EU Was wird nicht gedeckt Silverline Tools bernimmt keine Garantie f r Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschlei durch die Verwendung entsprechen...

Page 22: ...cuando est de pie sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio con excepci n de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de ac...

Page 23: ...ue el motor no est funcionando antes de proceder a verificar la herramienta No deje nunca la herramienta funcionando sin supervisi n Espere siempre a que la herramienta se haya parado completamente an...

Page 24: ...oduzca el tubo de la bolsa de recogida 18 con el extremo del adaptador primero en la bolsa de recogida Meta a presi n el extremo del adaptador del tubo a trav s del la entrada el stica de forma que s...

Page 25: ...ndicado m s arriba Sostenga el soplador firmemente a unos 10 20 cm del suelo y mu valo con un movimiento de barrido de izquierda a derecha dirigiendo la suciedad hacia el lugar deseado Este soplador a...

Page 26: ...tar el dep sito ni los tubos de combustible cuando la unidad est en el suelo No deje que se caiga la herramienta podr a da arse y hacer peligroso su uso Cuando acabe de trabajar limpie la unidad a fon...

Page 27: ...plazarla por un recambio funcional Utilizaci n el producto en la UE Fuera de cobertura Silverline Tools no garantiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acue...

Page 28: ...zia e disordine nell area di lavoro e sui banchi di lavorazione pu causare incidenti si raccomanda pertanto di tenere i pavimenti sempre puliti evitando di effettuare lavori in aree caratterizzate da...

Page 29: ...ratore si mantenga su livelli ottimali Gli elettroutensili portatili non devono essere mai essere utilizzati ininterrottamente per lunghi periodi di tempo Indossare protezioni per l udito Si raccomand...

Page 30: ...blato nella bocchetta di aspirazione 20 e girare fino a quando si blocca in posizione e le viti di fissaggio saranno allineate con i rispettivi fori vedi Fig 3 Fissare con la vite NOTA IMPORTANTE Se i...

Page 31: ...ore si arresta completamente Uso del soffiatore aspiratore a motore Non usare mai l utensile a meno che non sia in buone condizioni operative e correttamente assemblato per l applicazione specifica mo...

Page 32: ...egime minimo del motore sar influenzato anche da eventuali ostruzioni danni o dal montaggio incorretto del coperchio di aspirazione o dei tubi del soffiatore Rimessaggio Fare attenzione a non colpire...

Page 33: ...del prodotto Qualora i componenti o i prodotti da sostituire non fossero pi disponibili o fuori produzione Silverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche...

Page 34: ...vlak staat Accessoires Het gebruik van aanbouwdelen of accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren Het gebruik van ongeschikte ac...

Page 35: ...stopgezet alvorens enige accessoires aan te sluiten op het gereedschap Verzeker u ervan als het gereedschap onverwacht uitvalt dat de motor niet draait voor u het gereedschap probeert te controleren L...

Page 36: ...er en laat deze vervangen voordat u het gereedschap gaat gebruiken Uw blaasmachine monteren Accessoires monteren Monteer de rechte blaasbuis 14 en de blaasmondstukbuis 15 Duw de gewone kant van de rec...

Page 37: ...Start de motor volgens de bovenstaande instructies Houd de blaasmachine stevig ongeveer 10 20 cm van de grond en beweeg hem in een zwaaiende beweging van links naar rechts om het vuil in de gewenste r...

Page 38: ...digd als de machine op de grond ligt Laat het gereedschap niet vallen omdat het kan beschadigen en onveilig kan worden Als u het werk af hebt maak de machine dan helemaal schoon Inspecteer de machine...

Page 39: ...angingsonderdeel Gebruik van het product in de EU Wat niet onder de garantie valt Silverline Tools verleent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bediening...

Page 40: ...en Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30...

Reviews: