background image

10

F

Conditions générales de sécurité

 

Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette 
apposée sur l’outil, et assurez-vous d’en comprendre le sens, 
avant l’utilisation. Rangez ces consignes avec l’outil, pour 
référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes 
qui utilisent cet outil ont attentivement pris connaissance de 
ce manuel.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions, 
n’élimine pas tout facteur de risque résiduel. Utilisez avec 
prudence. N’utilisez pas cet outil si vous avez des doutes 
quant à la manière de le faire de façon sûre et correcte.

Conservez les éléments de protection à leur place

• Conservez les éléments de protection à leur place, en bon 

état de fonctionnement, correctement réglés et alignés. 

N’utilisez jamais un outil si l’un des éléments de protection 

fournis est manquant. Si l’un des éléments de protection est 

endommagé, remplacez-le avant toute utilisation.

Nettoyez la zone de travail

• Des accidents peuvent se produire quand les établis et zones 

de travail sont encombrés ou sales ; pareillement, le sol 

doit être dégagé et vous devez éviter de travailler sur un sol 

glissant. En cas de travail à l’extérieur, appréciez les risques 

de glissement ou de chute avant d’utiliser l’outil.

Enfants et animaux

• Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les 

animaux et votre zone de travail. Rangez les outils dans un 

lieu sûr fermé à clé, hors de portée des enfants. Ne laissez 

pas les enfants ou des personnes non formées utiliser cet 

outil.

Utilisation de l’outil correct

• Ne tentez pas d’utiliser un outil à des fins pour lesquelles il 

n’est pas conçu. 

• Cet outil n’est pas conçu pour un usage industriel.

Port de vêtements et de chaussures adaptés

• Ne portez pas des vêtements amples, cravate, bijoux ou 

autre élément qui pourraient être happés. Au besoin, portez 

des chaussures antidérapantes ou équipées d’une coque 

de protection des orteils. Les cheveux longs doivent être 

couverts ou noués vers l’arrière.

Conservez l’équilibre

• Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, 

conservez une stabilité correcte en permanence, n’utilisez 

pas d’outils quand vous êtes sur une surface instable. 

Accessoires

• L’utilisation de tout équipement ou accessoire différents 

de ceux mentionnés dans ce manuel peut provoquer des 

dommages ou des blessures. L’utilisation d’accessoires 

inadéquats peut être dangereuse et, en outre, annule la 

garantie.

Ne vous tenez droit sur l’outil

• En vous tenant sur l’outil ou son support, vous pouvez être 

gravement blessé si l’outil venait à être mis en service par 

inadvertance, ou encore s’il s’écrasait. Ne rangez pas du 

matériel au-dessus ou à proximité de l’outil et de telle sorte 

qu’il faille se tenir sur l’outil ou son support pour atteindre ce 

matériel.

Description des Symboles

La plaque de valeur nominale sur votre outil peut afficher 
des symboles. Ces symboles constituent des informations 
importantes concernant le produit ou des instructions sur son 
utilisation.

Port de protection anti-bruit. 
Port de lunettes de sécurité. 
Port de masques respiratoires.
Protection principale d'usage.

Protection de main d'usage.

Lisez le manuel d’instruction.

 
Ce produit émet des vapeurs toxiques.

Conforme à la réglementation et aux normes de 
sécurité pertinentes.

 
Protection De L’environnement 

Les déchets de produits électriques ne doivent pas 
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez 
les recycler dans les centres existants. Consultez les 
autorités locales ou votre revendeur sur la façon de 
recycler.

 

Charactéristiques Techniques

  Cylindrée: ............................................. 26cc, 2 temps
  Carburant: ............................................ Essence sans plomb/ 

                                                             mélange 2 temps
  Rapport mélange essence/huile: ........ 40:1
  Capacité du réservoir de carburant: ..... 700ml
  Type de bougie: .................................... BM6A
  Ecartement de la bougie: ...................... de 0,6 à 0,1mm
  Puissance du moteur: ........................... 0.75kW/6500
  Vitesse maximale à vide: .................... 8000min

-1

  Couple maximal: ................................ 1.2Nm/5000min

-1

  Volume d’air:...................................... 0.18m

3

/s

  Pression acoustique: .......................... 85dB(A)
  Vibration pondérée: ............................ 4.7m/s

2

  Puissance acoustique: ....................... 115dB(A)
  Nombre de tours-minute  

  maximal du moteur: ........................... 8000min

-1

  Vitesse maximale du débit d’air: ........ 234km/h/145mp/h
  Nombre de tours-minute au                    

 

  ralenti: ................................................ 2900min

-1

 

L’intensité saine pour l’opérateur peut dépasser 85dB(A) et 

mesures de protection de bruit sont nécessaires. 

Dans le cadre du développement continu de nos produits, les 

caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent 

être modifiées sans préavis. 

268542_Manual_new.indd   10

30/7/10   10:20:53

Summary of Contents for 268542

Page 1: ...TER ONLIN E 26cc F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Vacuum Blower Aspirateur Essence Benzinlaubsaugers Soplador de Vac o a Gasolina Soffiatore Aspiratore...

Page 2: ...2 17 14 18 19 20 21 22 13 15 16 1 2 3 4 10 9 8 5 6 7 12 12 268542_Manual_new indd 2 30 7 10 10 20 51...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 PetrolVacuumBlower S ILVERLINE R A N G E 26cc Petrol 268542_Manual_new indd 3 30 7 10 10 20 51...

Page 4: ...us and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or near the t...

Page 5: ...a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Protect yourself from vibration Hand held tools may produce vibration Vibration...

Page 6: ...rottle for a period of approx 15 minutes on first use DO NOT INCREASE ENGINE SPEED FOR THIS PERIOD IF POSSIBLE NOTE It is normal to experience distinctive smells during running in as components heat u...

Page 7: ...d when the unit is in use Start the engine as previously described Use both hands to hold the unit one hand on the D handle 11 When the vacuum is in operation air and debris are drawn up through the l...

Page 8: ...placed on the ground Do not let the tool fall or it may be damaged and become unsafe When you finish working clean the unit completely Inspect the entire unit and tubes for damage including loose or...

Page 9: ...facture Silverline Tools will replace it with a functional replacement part Use of the product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal...

Page 10: ...e n utilisez pas d outils quand vous tes sur une surface instable Accessoires L utilisation de tout quipement ou accessoire diff rents de ceux mentionn s dans ce manuel peut provoquer des dommages ou...

Page 11: ...vitesse mod r e Ne faites pas tourner le moteur vitesse lev e tant qu il n est pas compl tement rod Le moteur ne pourra pas d velopper la puissance maximum avant la fin de la p riode de rodage Enviro...

Page 12: ...es d versements de carburant Eloignez l aspirateur de la zone de remplissage de carburant avant de d marrer le moteur Conservez le carburant en r serve loin de la surface de travail Mise en marche du...

Page 13: ...u des arbustes Utilisez une puissance interm diaire ou lev e pour aspirer les herbes l g res ou les feuilles sur les chemins ou les passages Utilisez la puissance maximum pour aspirer des mat riaux lo...

Page 14: ...l pourra tre endommag et son utilisation sera dangereuse Apr s son utilisation nettoyez compl tement cet appareil Inspectez compl tement l appareil pour voir si l appareil et les tubes sont endommag s...

Page 15: ...L utilisation du produit en Europe Ce qui n est pas couvert La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les r parations cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisa...

Page 16: ...h ist Lange Haare sollten bedeckt oder im Nacken zusammengebunden werden Halten Sie Ihr Gleichgewicht Nehmen Sie keine abnormalen K rperstellungen ein behalten Sie einen sicheren Stand und verwenden S...

Page 17: ...zt sind Vor dem Einstecken ausschalten Vergewissern Sie sich dass der Motor ausgeschaltet ist bevor Sie Zubeh r am Werkzeug anschlie en Wenn das Werkzeug unerwartet anh lt m ssen Sie darauf achten das...

Page 18: ...verwenden Zusammenbau des benzinlaubsaugers Zusammenbau des Zubeh rs Das gerade Rohr des Blasger ts 14 und die Blasd se 15 anschlie en Das einfache Ende des geraden Blasrohrs in die Buchse des Blasd s...

Page 19: ...ehe Zusammenbau des Benzin Saug Blasger ts Das Ger t kann nicht gleichzeitig zum Blasen und Saugen verwendet werden Verwenden des Ger ts zum Blasen Laubsaugermotor wie zuvor beschrieben starten Laubsa...

Page 20: ...nsaugabdeckung oder die Laubsaugerrohre verstopft besch digt oder falsch installiert sind Lagerung Bei Ablegen des Ger ts auf den Boden darauf achten dass der Kraftstofftank oder die Kraftstoffleitung...

Page 21: ...ukts innerhalb der EU Was wird nicht gedeckt Silverline Tools bernimmt keine Garantie f r Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschlei durch die Verwendung entsprechen...

Page 22: ...cuando est de pie sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio con excepci n de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de ac...

Page 23: ...ue el motor no est funcionando antes de proceder a verificar la herramienta No deje nunca la herramienta funcionando sin supervisi n Espere siempre a que la herramienta se haya parado completamente an...

Page 24: ...oduzca el tubo de la bolsa de recogida 18 con el extremo del adaptador primero en la bolsa de recogida Meta a presi n el extremo del adaptador del tubo a trav s del la entrada el stica de forma que s...

Page 25: ...ndicado m s arriba Sostenga el soplador firmemente a unos 10 20 cm del suelo y mu valo con un movimiento de barrido de izquierda a derecha dirigiendo la suciedad hacia el lugar deseado Este soplador a...

Page 26: ...tar el dep sito ni los tubos de combustible cuando la unidad est en el suelo No deje que se caiga la herramienta podr a da arse y hacer peligroso su uso Cuando acabe de trabajar limpie la unidad a fon...

Page 27: ...plazarla por un recambio funcional Utilizaci n el producto en la UE Fuera de cobertura Silverline Tools no garantiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acue...

Page 28: ...zia e disordine nell area di lavoro e sui banchi di lavorazione pu causare incidenti si raccomanda pertanto di tenere i pavimenti sempre puliti evitando di effettuare lavori in aree caratterizzate da...

Page 29: ...ratore si mantenga su livelli ottimali Gli elettroutensili portatili non devono essere mai essere utilizzati ininterrottamente per lunghi periodi di tempo Indossare protezioni per l udito Si raccomand...

Page 30: ...blato nella bocchetta di aspirazione 20 e girare fino a quando si blocca in posizione e le viti di fissaggio saranno allineate con i rispettivi fori vedi Fig 3 Fissare con la vite NOTA IMPORTANTE Se i...

Page 31: ...ore si arresta completamente Uso del soffiatore aspiratore a motore Non usare mai l utensile a meno che non sia in buone condizioni operative e correttamente assemblato per l applicazione specifica mo...

Page 32: ...egime minimo del motore sar influenzato anche da eventuali ostruzioni danni o dal montaggio incorretto del coperchio di aspirazione o dei tubi del soffiatore Rimessaggio Fare attenzione a non colpire...

Page 33: ...del prodotto Qualora i componenti o i prodotti da sostituire non fossero pi disponibili o fuori produzione Silverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche...

Page 34: ...vlak staat Accessoires Het gebruik van aanbouwdelen of accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren Het gebruik van ongeschikte ac...

Page 35: ...stopgezet alvorens enige accessoires aan te sluiten op het gereedschap Verzeker u ervan als het gereedschap onverwacht uitvalt dat de motor niet draait voor u het gereedschap probeert te controleren L...

Page 36: ...er en laat deze vervangen voordat u het gereedschap gaat gebruiken Uw blaasmachine monteren Accessoires monteren Monteer de rechte blaasbuis 14 en de blaasmondstukbuis 15 Duw de gewone kant van de rec...

Page 37: ...Start de motor volgens de bovenstaande instructies Houd de blaasmachine stevig ongeveer 10 20 cm van de grond en beweeg hem in een zwaaiende beweging van links naar rechts om het vuil in de gewenste r...

Page 38: ...digd als de machine op de grond ligt Laat het gereedschap niet vallen omdat het kan beschadigen en onveilig kan worden Als u het werk af hebt maak de machine dan helemaal schoon Inspecteer de machine...

Page 39: ...angingsonderdeel Gebruik van het product in de EU Wat niet onder de garantie valt Silverline Tools verleent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bediening...

Page 40: ...en Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30...

Reviews: