background image

www.silverlinetools.com

25

Soplador de Vacío a Gasolina

268542

y como se indica en la Fig. 2.

• Continúe hasta que el combustible empiece a pasar por el 

tubo transparente de combustible y hacia el depósito.

• Púlselo varias veces más hasta que pasen todas las burbujas 

de aire. El sistema de combustible ya está cebado y listo.

Arranque del motor

  ADVERTENCIA: Este soplador de vacío produce gases tóxicos 

tan pronto como se pone en marcha. Nunca intente arrancar 

el motor en ningún tipo de espacios interiores o cerrados. 

Póngase siempre protección adecuada el uso de esta 

herramienta requiere gafas protectoras, guantes, protectores 

para los oídos, mascara facial y ropa resistente.

• Ponga la palanca de arranque en frío (3) en la posición de 

encendido (si el motor ya está caliente, ponga la palanca en 

la posición de apagado).

• Sujete firmemente la manija con la mano izquierda, 

asegurándose de controlar el gatillo y el bloqueo de la 

mariposa (5 y 6).

• Empiece tirando firmemente de la manija de arranque, PERO 

SÓLO HASTA QUE EL MOTOR SUENE COMO SI FUERA A 

ARRANCAR.

• Vuelva a poner la palanca de arranque en frío (3) en la 

posición de arranque en caliente (abajo).

• Tire otra vez de la manija de arranque hasta que arranque el 

motor.

• Deje que funcione a esta velocidad (medio gas) durante diez 

segundos.

• Reduzca la velocidad del motor poniendo el bloqueo de la 

mariposa (6) totalmente hacia atrás.

  OBSERVACIÓN: (PONER INFORMACIÓN SOBRE EL 

FUNCIONAMIENTO SI SE REQUIERE)

Rodaje

• Al usar el motor por primera vez, es importante hacer el 

rodaje. Con ello se mejora la eficiencia y el rendimiento del 

motor, y se prolonga su vida útil.

• Para rodar el motor, déjelo en marcha al ralentí, con el 

regulador de gases al mínimo, durante aproximadamente 

15 minutos la primera vez que lo use. NO AUMENTE LA 

VELOCIDAD DEL MOTOR ESTA VEZ, SI ES POSSIBLE.

  AVISO: Es normal que el motor huela durante el rodaje, al 

calentarse los Componentes por primera vez.

Parada del motor

• Ponga la mariposa en la posición más lenta y deje que el 

motor se enfríe al ralentí.

• Pulse y mantenga pulsado el interruptor de parada (7) 

en la posición “O” hasta que el motor se haya parado 

completamente.

Uso del soplador de vacío a 

gasolina 

• No use nunca la unidad si no está en buenas condiciones de 

uso y correctamente montada para la tarea a realizar: soplador 

o aspirador. Vea las instrucciones que se indican en la sección 

"Montaje del soplador/aspirador a gasolina".
• No se puede usar esta unidad en el modo de aspiración y 

soplado al mismo tiempo. 

Uso del soplador

  Arranque el motor del soplador, tal y como se ha indicado 

más arriba. Sostenga el soplador firmemente a unos 10 - 20 

cm del suelo, y muévalo con un movimiento de barrido, de 

izquierda a derecha, dirigiendo la suciedad hacia el lugar 

deseado. 

  Este soplador a gasolina es capaz de mover eficientemente 

una gran variedad de suciedad, desde restos de hierba hasta 

gravilla. Como regla general, intente usar el soplador con 

la mariposa en la posición más baja posible necesaria para 

realizar el trabajo. 

• Use la mariposa en las posiciones bajas al limpiar materiales 

ligeros en céspedes o arbustos. 

• Use la mariposa en las posiciones medias y altas para mover 

hierba u hojas ligeras en entradas o caminos. 

• Use la mariposa en las posiciones máximas al mover cargas 

pesadas como suciedad o nieve.

  IMPORTANTE. El ruido del soplador aumenta a posiciones 

altas de la mariposa. Use siempre la mariposa en las 

posiciones más bajas posibles para realizar el trabajo.

Uso del aspirador

• No use nunca el aspirador sin la bolsa de recogida (19) 

puesta.

Asegúrese siempre de que la cremallera de la bolsa esté 

cerrada cuando esté usando la unidad.

• Arranque el motor, tal y como se ha indicado más arriba.
• Sujete la unidad con las dos manos, con una mano puesta en 

la manija D (11).

• Cuando el aspirador esté en marcha, el aire y la suciedad 

son aspirados por el tubo largo de aspiración a través 

del impulsor/desmenuzador de metal. La suciedad es 

desmenuzada y expulsada a la bolsa de recogida.

Consejos para usar eficientemente el aspirador 

• Use el aspirador para recoger hojas secas, restos de plantas 

y desechos generales del jardín.

• El material húmedo es difícil de desmenuzar, y puede atascar 

el aspirador.

• Si las hojas etc., están húmedas, use el soplador para apilar 

el material en el mismo sitio. Vuelva a montar la unidad, y 

aspire las hojas cuando estén secas.

• NO use el aspirador en sitios donde haya piedras o objetos 

duros. Estos objetos dañan el desmenuzador.

• También es recomendable no dejar que el aspirador recoja 

tierra. La tierra suele contener humedad, que puede atascar 

la unidad al mezclarse con otros desechos del jardín.

• El aspirador no es un recogedor de basura. No intente triturar 

ningún material que no sean desechos normales del jardín.

• Para un mejor funcionamiento y comodidad, vacíe la bolsa de 

recogida cuando esté medio llena. De esta manera se reduce 

el peso y se consigue que el aspirador funcione al máximo 

rendimiento.

Para vaciar la bolsa de recogida

• Pare siempre el motor antes de vaciar la bolsa de recogida.
• No es necesario quitar la bolsa de recogida de la unidad. En 

la parte posterior de la bolsa hay una cremallera larga.

• Sólo tiene que abrirla y vaciar los desechos.
• No se olvide de cerrar la cremallera antes de volver a poner 

en marcha la unidad.

268542_Manual_new.indd   25

30/7/10   10:20:57

Summary of Contents for 268542

Page 1: ...TER ONLIN E 26cc F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Vacuum Blower Aspirateur Essence Benzinlaubsaugers Soplador de Vac o a Gasolina Soffiatore Aspiratore...

Page 2: ...2 17 14 18 19 20 21 22 13 15 16 1 2 3 4 10 9 8 5 6 7 12 12 268542_Manual_new indd 2 30 7 10 10 20 51...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 PetrolVacuumBlower S ILVERLINE R A N G E 26cc Petrol 268542_Manual_new indd 3 30 7 10 10 20 51...

Page 4: ...us and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or near the t...

Page 5: ...a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Protect yourself from vibration Hand held tools may produce vibration Vibration...

Page 6: ...rottle for a period of approx 15 minutes on first use DO NOT INCREASE ENGINE SPEED FOR THIS PERIOD IF POSSIBLE NOTE It is normal to experience distinctive smells during running in as components heat u...

Page 7: ...d when the unit is in use Start the engine as previously described Use both hands to hold the unit one hand on the D handle 11 When the vacuum is in operation air and debris are drawn up through the l...

Page 8: ...placed on the ground Do not let the tool fall or it may be damaged and become unsafe When you finish working clean the unit completely Inspect the entire unit and tubes for damage including loose or...

Page 9: ...facture Silverline Tools will replace it with a functional replacement part Use of the product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal...

Page 10: ...e n utilisez pas d outils quand vous tes sur une surface instable Accessoires L utilisation de tout quipement ou accessoire diff rents de ceux mentionn s dans ce manuel peut provoquer des dommages ou...

Page 11: ...vitesse mod r e Ne faites pas tourner le moteur vitesse lev e tant qu il n est pas compl tement rod Le moteur ne pourra pas d velopper la puissance maximum avant la fin de la p riode de rodage Enviro...

Page 12: ...es d versements de carburant Eloignez l aspirateur de la zone de remplissage de carburant avant de d marrer le moteur Conservez le carburant en r serve loin de la surface de travail Mise en marche du...

Page 13: ...u des arbustes Utilisez une puissance interm diaire ou lev e pour aspirer les herbes l g res ou les feuilles sur les chemins ou les passages Utilisez la puissance maximum pour aspirer des mat riaux lo...

Page 14: ...l pourra tre endommag et son utilisation sera dangereuse Apr s son utilisation nettoyez compl tement cet appareil Inspectez compl tement l appareil pour voir si l appareil et les tubes sont endommag s...

Page 15: ...L utilisation du produit en Europe Ce qui n est pas couvert La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les r parations cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisa...

Page 16: ...h ist Lange Haare sollten bedeckt oder im Nacken zusammengebunden werden Halten Sie Ihr Gleichgewicht Nehmen Sie keine abnormalen K rperstellungen ein behalten Sie einen sicheren Stand und verwenden S...

Page 17: ...zt sind Vor dem Einstecken ausschalten Vergewissern Sie sich dass der Motor ausgeschaltet ist bevor Sie Zubeh r am Werkzeug anschlie en Wenn das Werkzeug unerwartet anh lt m ssen Sie darauf achten das...

Page 18: ...verwenden Zusammenbau des benzinlaubsaugers Zusammenbau des Zubeh rs Das gerade Rohr des Blasger ts 14 und die Blasd se 15 anschlie en Das einfache Ende des geraden Blasrohrs in die Buchse des Blasd s...

Page 19: ...ehe Zusammenbau des Benzin Saug Blasger ts Das Ger t kann nicht gleichzeitig zum Blasen und Saugen verwendet werden Verwenden des Ger ts zum Blasen Laubsaugermotor wie zuvor beschrieben starten Laubsa...

Page 20: ...nsaugabdeckung oder die Laubsaugerrohre verstopft besch digt oder falsch installiert sind Lagerung Bei Ablegen des Ger ts auf den Boden darauf achten dass der Kraftstofftank oder die Kraftstoffleitung...

Page 21: ...ukts innerhalb der EU Was wird nicht gedeckt Silverline Tools bernimmt keine Garantie f r Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschlei durch die Verwendung entsprechen...

Page 22: ...cuando est de pie sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio con excepci n de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de ac...

Page 23: ...ue el motor no est funcionando antes de proceder a verificar la herramienta No deje nunca la herramienta funcionando sin supervisi n Espere siempre a que la herramienta se haya parado completamente an...

Page 24: ...oduzca el tubo de la bolsa de recogida 18 con el extremo del adaptador primero en la bolsa de recogida Meta a presi n el extremo del adaptador del tubo a trav s del la entrada el stica de forma que s...

Page 25: ...ndicado m s arriba Sostenga el soplador firmemente a unos 10 20 cm del suelo y mu valo con un movimiento de barrido de izquierda a derecha dirigiendo la suciedad hacia el lugar deseado Este soplador a...

Page 26: ...tar el dep sito ni los tubos de combustible cuando la unidad est en el suelo No deje que se caiga la herramienta podr a da arse y hacer peligroso su uso Cuando acabe de trabajar limpie la unidad a fon...

Page 27: ...plazarla por un recambio funcional Utilizaci n el producto en la UE Fuera de cobertura Silverline Tools no garantiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acue...

Page 28: ...zia e disordine nell area di lavoro e sui banchi di lavorazione pu causare incidenti si raccomanda pertanto di tenere i pavimenti sempre puliti evitando di effettuare lavori in aree caratterizzate da...

Page 29: ...ratore si mantenga su livelli ottimali Gli elettroutensili portatili non devono essere mai essere utilizzati ininterrottamente per lunghi periodi di tempo Indossare protezioni per l udito Si raccomand...

Page 30: ...blato nella bocchetta di aspirazione 20 e girare fino a quando si blocca in posizione e le viti di fissaggio saranno allineate con i rispettivi fori vedi Fig 3 Fissare con la vite NOTA IMPORTANTE Se i...

Page 31: ...ore si arresta completamente Uso del soffiatore aspiratore a motore Non usare mai l utensile a meno che non sia in buone condizioni operative e correttamente assemblato per l applicazione specifica mo...

Page 32: ...egime minimo del motore sar influenzato anche da eventuali ostruzioni danni o dal montaggio incorretto del coperchio di aspirazione o dei tubi del soffiatore Rimessaggio Fare attenzione a non colpire...

Page 33: ...del prodotto Qualora i componenti o i prodotti da sostituire non fossero pi disponibili o fuori produzione Silverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche...

Page 34: ...vlak staat Accessoires Het gebruik van aanbouwdelen of accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren Het gebruik van ongeschikte ac...

Page 35: ...stopgezet alvorens enige accessoires aan te sluiten op het gereedschap Verzeker u ervan als het gereedschap onverwacht uitvalt dat de motor niet draait voor u het gereedschap probeert te controleren L...

Page 36: ...er en laat deze vervangen voordat u het gereedschap gaat gebruiken Uw blaasmachine monteren Accessoires monteren Monteer de rechte blaasbuis 14 en de blaasmondstukbuis 15 Duw de gewone kant van de rec...

Page 37: ...Start de motor volgens de bovenstaande instructies Houd de blaasmachine stevig ongeveer 10 20 cm van de grond en beweeg hem in een zwaaiende beweging van links naar rechts om het vuil in de gewenste r...

Page 38: ...digd als de machine op de grond ligt Laat het gereedschap niet vallen omdat het kan beschadigen en onveilig kan worden Als u het werk af hebt maak de machine dan helemaal schoon Inspecteer de machine...

Page 39: ...angingsonderdeel Gebruik van het product in de EU Wat niet onder de garantie valt Silverline Tools verleent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bediening...

Page 40: ...en Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30...

Reviews: