background image

12

F

tourner jusqu’à ce qu’elle se bloque en place et que les 

orifices de fixation soient alignés. Fixez en place à l’aide des 

vis fournies.

• Vérifiez que l’extrémité de l’embout cylindrique est bien 

tournée vers le haut, comme indiqué dans la figure 1.

Montage de l’appareil pour le mode aspiration 

• Enlevez le tube de soufflerie s’il est relié à l’appareil.
• Enfoncez l’extrémité à bride du tube du sac d’aspiration (le 

sac d’aspiration étant  installé ; voir la section ‘Assemblage 

des accessoires’ figurant ci-dessus) par-dessus l’orifice de 

sortie (12) et faites-la tourner jusqu’à ce qu’elle se bloque en 

place et que les orifices de fixation soient alignés. Fixez en 

place à l’aide des vis fournies.

• Dévissez le cache de l’orifice de sortie d’aspiration (13) et 

ouvrez-le.

• Enfoncez l‘assemblage des tubes droits d’aspiration dans 

l’orifice de sortie d’aspiration (20) et faites-le tourner jusqu’à 

ce qu’il se bloque en place et que l’orifice de fixation soit 

aligné avec la fixation à vis (voir Fig. 3). Fixez avec la vis.

NOTE IMPORTANTE :
• L’assemblage incorrect des tubes pourrait sérieusement 

réduire la performance de l’appareil.

• Cet appareil ne peut pas être utilisé à la fois en mode 

aspiration et en mode soufflerie.

Fonctionnement du moteur

Carburation

•  Faites toujours le plein de carburant à un endroit ne 

présentant pas de danger, loin de la surface de travail et des 

sources de chaleur ou d'allumage. Evitez le contact avec le 

carburant.

   NE FUMEZ PAS.
•  Versez toujours le carburant lorsque le moteur est arrêté et 

s'est complètement refroidi.

•  Le carburant doit toujours être pré mélangé, ne mélangez 

pas le carburant dans le réservoir d'essence. Mélangez 

seulement

• la quantité du carburant qua vous avez l'intention d'utiliser. 

Voir les spécifications pour le rapport carburant/huile correct. 

Une bouteille de mélange a été fournie avec ce produit dans 

ce but. 

• Enlevez le bouchon de remplissage de carburant (1). 

Remplissez le réservoir avec le mélange de carburant 

jusqu'au niveau requis.

• Remettez en place le bouchon de remplissage (1).
• Nettoyez les flaques et les déversements de carburant. 
• Eloignez l'aspirateur de la zone de remplissage de carburant 

avant de démarrer le moteur.

• Conservez le carburant en réserve loin de la surface de 

travail. 

Mise en marche du moteur

• Placez l’appareil sur une surface plate et de niveau.
• Appuyez et relâchez doucement la pompe d’amorçage (10), 

comme indiqué dans la Fig. 2.

• Continuez d’appuyer et de relâcher la pompe d’amorçage 

jusqu’à ce que le carburant commence à s’écouler dans les 

durites transparentes de carburant et qu’il revienne dans le 

réservoir de carburant.

• Appuyez encore quelques fois jusqu’à ce qu’il n’y ait 

plus aucunes bulles d’air. Le système du carburant est 

maintenant amorcé et prêt à fonctionner.

Démarrage du moteur

ATTENTION DANGER : L'aspirateur produira des fumées 
toxiques dés 
  qu'il démarre. Ne démarrez jamais le moteur en intérieur ou 
dans un espace confiné. 
•  Appuyez lentement sur l'amorçage de carburant (9) et 

relâchez-le comme indiqué sur la figure 3. Continuez jusqu'à 

ce que le carburant s'écoulant dans la ligne de carburant soit 

propre, et revienne dans le réservoir de carburant.  Appuyez 

plusieurs fois jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air.

• Le circuit de carburant est maintenant amorcé et prêt à 

fonctionner. 

•        Mettez le levier de démarrage à froid (3) sur la position "on" 

(marche)

  (sile moteur est déjà chaud, mettez ce levier sur la position 

"off" (arrêt).

• Tenez fermement la poignée avec la main gauche de 

manière à pouvoir bien manœuvrer la gâchette des gaz et le 

verrouillage (5 & 6).

• Commencez à tirer fermement la poignée du démarreur, 

MAIS UNIQUEMENT JUSQU'AU MOMENT OU LE SON EMIS 

Prise en Main du Produit

1

Bouchon du réservoir du carburant

2

Boîtier du filtre à air

3

Levier du starter

4

Bougie

5

Gâchette de l’accélérateur

6

Blocage de l’accélérateur

7

Bouton d’arrêt

8

Poignée de démarrage

9

Vis du ralenti du moteur

10

Amorçage d’arrivée de carburant

11

Poignée en forme de D

12

Orifice de sortie

13

Cache de l’orifice de sortie d’aspiration

14

Tube droit de soufflerie

15

Embout cylindrique de soufflerie

16

Vis de fixation du tube

17

Pot d’échappement

18

Tube du sac d’aspiration

19

Sac d’aspiration

20

Orifice de sortie d’aspiration

21

Tube droit d’aspiration

22

Suceur d’aspiration

268542_Manual_new.indd   12

30/7/10   10:20:54

Summary of Contents for 268542

Page 1: ...TER ONLIN E 26cc F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Vacuum Blower Aspirateur Essence Benzinlaubsaugers Soplador de Vac o a Gasolina Soffiatore Aspiratore...

Page 2: ...2 17 14 18 19 20 21 22 13 15 16 1 2 3 4 10 9 8 5 6 7 12 12 268542_Manual_new indd 2 30 7 10 10 20 51...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 PetrolVacuumBlower S ILVERLINE R A N G E 26cc Petrol 268542_Manual_new indd 3 30 7 10 10 20 51...

Page 4: ...us and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or near the t...

Page 5: ...a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Protect yourself from vibration Hand held tools may produce vibration Vibration...

Page 6: ...rottle for a period of approx 15 minutes on first use DO NOT INCREASE ENGINE SPEED FOR THIS PERIOD IF POSSIBLE NOTE It is normal to experience distinctive smells during running in as components heat u...

Page 7: ...d when the unit is in use Start the engine as previously described Use both hands to hold the unit one hand on the D handle 11 When the vacuum is in operation air and debris are drawn up through the l...

Page 8: ...placed on the ground Do not let the tool fall or it may be damaged and become unsafe When you finish working clean the unit completely Inspect the entire unit and tubes for damage including loose or...

Page 9: ...facture Silverline Tools will replace it with a functional replacement part Use of the product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal...

Page 10: ...e n utilisez pas d outils quand vous tes sur une surface instable Accessoires L utilisation de tout quipement ou accessoire diff rents de ceux mentionn s dans ce manuel peut provoquer des dommages ou...

Page 11: ...vitesse mod r e Ne faites pas tourner le moteur vitesse lev e tant qu il n est pas compl tement rod Le moteur ne pourra pas d velopper la puissance maximum avant la fin de la p riode de rodage Enviro...

Page 12: ...es d versements de carburant Eloignez l aspirateur de la zone de remplissage de carburant avant de d marrer le moteur Conservez le carburant en r serve loin de la surface de travail Mise en marche du...

Page 13: ...u des arbustes Utilisez une puissance interm diaire ou lev e pour aspirer les herbes l g res ou les feuilles sur les chemins ou les passages Utilisez la puissance maximum pour aspirer des mat riaux lo...

Page 14: ...l pourra tre endommag et son utilisation sera dangereuse Apr s son utilisation nettoyez compl tement cet appareil Inspectez compl tement l appareil pour voir si l appareil et les tubes sont endommag s...

Page 15: ...L utilisation du produit en Europe Ce qui n est pas couvert La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les r parations cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisa...

Page 16: ...h ist Lange Haare sollten bedeckt oder im Nacken zusammengebunden werden Halten Sie Ihr Gleichgewicht Nehmen Sie keine abnormalen K rperstellungen ein behalten Sie einen sicheren Stand und verwenden S...

Page 17: ...zt sind Vor dem Einstecken ausschalten Vergewissern Sie sich dass der Motor ausgeschaltet ist bevor Sie Zubeh r am Werkzeug anschlie en Wenn das Werkzeug unerwartet anh lt m ssen Sie darauf achten das...

Page 18: ...verwenden Zusammenbau des benzinlaubsaugers Zusammenbau des Zubeh rs Das gerade Rohr des Blasger ts 14 und die Blasd se 15 anschlie en Das einfache Ende des geraden Blasrohrs in die Buchse des Blasd s...

Page 19: ...ehe Zusammenbau des Benzin Saug Blasger ts Das Ger t kann nicht gleichzeitig zum Blasen und Saugen verwendet werden Verwenden des Ger ts zum Blasen Laubsaugermotor wie zuvor beschrieben starten Laubsa...

Page 20: ...nsaugabdeckung oder die Laubsaugerrohre verstopft besch digt oder falsch installiert sind Lagerung Bei Ablegen des Ger ts auf den Boden darauf achten dass der Kraftstofftank oder die Kraftstoffleitung...

Page 21: ...ukts innerhalb der EU Was wird nicht gedeckt Silverline Tools bernimmt keine Garantie f r Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschlei durch die Verwendung entsprechen...

Page 22: ...cuando est de pie sobre una superficie inestable Accesorios El uso de cualquier acoplamiento o accesorio con excepci n de los mencionados en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de ac...

Page 23: ...ue el motor no est funcionando antes de proceder a verificar la herramienta No deje nunca la herramienta funcionando sin supervisi n Espere siempre a que la herramienta se haya parado completamente an...

Page 24: ...oduzca el tubo de la bolsa de recogida 18 con el extremo del adaptador primero en la bolsa de recogida Meta a presi n el extremo del adaptador del tubo a trav s del la entrada el stica de forma que s...

Page 25: ...ndicado m s arriba Sostenga el soplador firmemente a unos 10 20 cm del suelo y mu valo con un movimiento de barrido de izquierda a derecha dirigiendo la suciedad hacia el lugar deseado Este soplador a...

Page 26: ...tar el dep sito ni los tubos de combustible cuando la unidad est en el suelo No deje que se caiga la herramienta podr a da arse y hacer peligroso su uso Cuando acabe de trabajar limpie la unidad a fon...

Page 27: ...plazarla por un recambio funcional Utilizaci n el producto en la UE Fuera de cobertura Silverline Tools no garantiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acue...

Page 28: ...zia e disordine nell area di lavoro e sui banchi di lavorazione pu causare incidenti si raccomanda pertanto di tenere i pavimenti sempre puliti evitando di effettuare lavori in aree caratterizzate da...

Page 29: ...ratore si mantenga su livelli ottimali Gli elettroutensili portatili non devono essere mai essere utilizzati ininterrottamente per lunghi periodi di tempo Indossare protezioni per l udito Si raccomand...

Page 30: ...blato nella bocchetta di aspirazione 20 e girare fino a quando si blocca in posizione e le viti di fissaggio saranno allineate con i rispettivi fori vedi Fig 3 Fissare con la vite NOTA IMPORTANTE Se i...

Page 31: ...ore si arresta completamente Uso del soffiatore aspiratore a motore Non usare mai l utensile a meno che non sia in buone condizioni operative e correttamente assemblato per l applicazione specifica mo...

Page 32: ...egime minimo del motore sar influenzato anche da eventuali ostruzioni danni o dal montaggio incorretto del coperchio di aspirazione o dei tubi del soffiatore Rimessaggio Fare attenzione a non colpire...

Page 33: ...del prodotto Qualora i componenti o i prodotti da sostituire non fossero pi disponibili o fuori produzione Silverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche...

Page 34: ...vlak staat Accessoires Het gebruik van aanbouwdelen of accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren Het gebruik van ongeschikte ac...

Page 35: ...stopgezet alvorens enige accessoires aan te sluiten op het gereedschap Verzeker u ervan als het gereedschap onverwacht uitvalt dat de motor niet draait voor u het gereedschap probeert te controleren L...

Page 36: ...er en laat deze vervangen voordat u het gereedschap gaat gebruiken Uw blaasmachine monteren Accessoires monteren Monteer de rechte blaasbuis 14 en de blaasmondstukbuis 15 Duw de gewone kant van de rec...

Page 37: ...Start de motor volgens de bovenstaande instructies Houd de blaasmachine stevig ongeveer 10 20 cm van de grond en beweeg hem in een zwaaiende beweging van links naar rechts om het vuil in de gewenste r...

Page 38: ...digd als de machine op de grond ligt Laat het gereedschap niet vallen omdat het kan beschadigen en onveilig kan worden Als u het werk af hebt maak de machine dan helemaal schoon Inspecteer de machine...

Page 39: ...angingsonderdeel Gebruik van het product in de EU Wat niet onder de garantie valt Silverline Tools verleent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bediening...

Page 40: ...en Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30...

Reviews: