background image

18

D

18

D

•  Arbeiten Sie nicht alleine. Es sollte sich immer jemand in der Nähe 

befinden, der Ihnen im Notfall zu Hilfe kommen kann.

•  Überprüfen Sie Ihre eigene körperliche Leistungsfähigkeit. Die Bedienung 

einer Motorsense, selbst eines kleineren Modells, ist körperlich 

anstrengend. Beginnen Sie die Arbeit nur, wenn Sie überzeugt sind, 

dass Sie leistungsfähig und kräftig genug sind, um sie zu Ende zu 

führen. Verwenden Sie eine Motorsense niemals, wenn Sie müde 

sind, sich unwohl fühlen oder unter Rauschmittel-, Arzneimittel- oder 

Alkoholeinfluss stehen.

•  Dieses Gerät darf nur in aufrechter Stellung und mit dem Fadenkopf bzw. 

dem Messerblatt dicht am Boden verwendet werden.

•  Gehen Sie beim Tragen des Geräts stets langsam. Frisch geschnittenes 

Gras oder Strauchwerk sind rutschig und verdecken möglicherweise 

Stolpergefahren.

•  Verwenden Sie nur vorgeschriebene Nylon-Schneidfäden und 

Spezialmesserblätter. Die Verwendung anderen Schneidzubehörs ist 

äußerst gefährlich.

•  Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die Schutzvorrichtungen 

beschädigt sind oder fehlen.

•  Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen oder Straßen 

immer aus.

Auspacken des Gerätes

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile Ihrer Motorsense    

vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
•  Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese  

 

ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Montage der Motorsense

Montage der Welle

1. Lösen Sie den Drehknopf der Kupplungsbefestigung.
2. Schieben Sie die Welle in die Wellenkupplung (1) ein und  

achten 

Sie dabei darauf, dass die gemusterte Welle vollständig einrastet.

3. Ziehen Sie den Drehknopf der Kupplungsbefestigung an und  

vergewissern Sie sich, dass die Welle richtig eingerastet ist   und 

nicht herausrutschen kann.

Montage der Messerschutzhaube

•  Befestigen Sie die Schutzhaube (12) mit den mitgelieferten Schrauben 

an der Motorsense.

Montage des Mählenkers

•  Befestigen Sie den Mählenker (5) mit den mitgelieferten Schrauben an 

der Motorsense.

Montage des Fadenkopfs

HINWEIS:

 Der Fadenkopf wird linksdrehend auf die Spindel aufgeschraubt.

1. Entfernen Sie die Messerblatthalterung und die  

 

Sicherungsmutter.

2. Befestigen Sie die Spindel durch Einstecken eines  

 

Sechskantschlüssels in das Verriegelungsloch am  

 

Spindelgehäuse.

3. Ziehen Sie den Fadenkopf mit der Hand an, jedoch nicht zu   stark.

HINWEIS: 

Zum Anziehen des Fadenkopfes wird kein Werkzeug benötigt.

Montage des Messerblattes

1. Befestigen Sie die Spindel durch Einstecken eines  

 

Sechskantschlüssels in das Verriegelungsloch am  

 

Spindelgehäuse.

2. Lösen Sie die Sicherungsmutter durch Drehen im  

 

Uhrzeigersinn (Mutter mit Linksgewinde).

3. Setzen Sie das Messerblatt auf die Spindelhalterung und  

achten 

Sie dabei darauf, dass die Drehrichtung des  Messerblatts der 

Drehrichtung der Welle entspricht.

4. Ziehen Sie die Sicherungsmutter im Gegenuhrzeigersinn  

wieder 

an.

Vor Inbetriebnahme

WARNUNG:

 Stellen Sie sicher, dass ein geeigneter Feuerlöscher griffbereit 

ist, wenn dieses Gerät befüllt und betrieben wird! 

Befüllen mit Kraftstoff

•  Befüllen Sie das Gerät stets an einem sicheren Ort mit Kraftstoff, 

d.h. in sicherer Entfernung vom Arbeitsbereich und von Wärme- und 

Zündquellen. Kontakt mit Kraftstoff vermeiden. NICHT RAUCHEN!

•  Füllen Sie Kraftstoff nur bei stillstehendem und vollständig abgekühltem 

Motor ein.

•  Der Kraftstoff sollte immer bereits vor dem Einfüllen gemischt sein; 

Kraftstoff nicht im Kraftstoffbehälter des Gerätes mischen. Mischen Sie 

nur so viel Kraftstoff an, wie voraussichtlich verbraucht wird. Halten Sie 

sich an ein Mischungsverhältnis von 40 Teilen bleifreies Benzin auf 1 Teil 

Zweitaktöl. Verwenden Sie stets spezielles Zweitaktöl.

HINWEIS:

 Es wird bei Neugeräten empfohlen für die ersten 5 bis 10 

Tankfüllungen eine Zweitaktmischung im Mischungsverhältnis 1:25 zu 

verwenden!
•  Nehmen Sie den Tankdeckel (9) ab. Befüllen Sie den Kraftstoffbehälter 

bis zur Höhe der Füllöffnung mit der Kraftstoffmischung.

•  Setzen Sie den Tankdeckel (9) wieder auf.
•  Stellen Sie sicher, dass etwaig verschütteter Kraftstoff sorgfältig 

aufgewischt wird.

•  Lassen Sie die Motorsense nicht in dem Bereich an, wo sie mit Kraftstoff 

befüllt wurde.

•  Halten Sie zusätzlichen Kraftstoff vom Arbeitsbereich fern.

HINWEIS:

 Die Zusammensetzung von Bezin ändert sich über längere 

Lagerzeiträume hinweig, und eine Verminderung im Oktan-Wert kann zu 

schlechtem Startverhalten und zu einer Beschädigung des Motors führen. 

Lagern Sie Treibstoff daher niemals länger als 2 Monate!

Anlassen des Motors

WARNHINWEIS:

 Dieses Gerät erzeugt giftige Abgase, sobald der Motor 

läuft. Der Motor darf nie in Innenräumen oder in geschlossenen Räumen 

angelassen werden. Tragen Sie stets angemessene Schutzausrüstung 

(siehe „Sicherheitshinweise für Motorsensen und Rasentrimmer“).

1. Setzen Sie das Gerät auf den Boden auf und achten Sie dabei darauf, 

dass der Fadenkopf keinen Gegenstand berührt.

2. Betätigen Sie die Kraftstoffpumpe, die sich direkt über dem 

Kraftstoffbehälter auf der Unterseite des Choke-Gehäuses befindet, bis 

sie mit Kraftstoff gefüllt ist.

3. Stellen Sie den Choke-Hebel (10) auf „OFF“ („Aus“). Falls der Motor 

schon warm ist, stellen Sie den Choke-Hebel auf „ON“ („Ein“).

4. Stellen Sie den Zündschalter (3) auf „I“.
5. Drücken Sie den Hauptgriff (7) nach unten, um das Gerät stabil 

zu halten. Ergreifen Sie den Seilzugstarter (8) und ziehen Sie ihn 

vorsichtig straff.

6. Ziehen Sie zum Anlassen des Motors den Seilzugstarter kräftig an. 

Wickeln Sie das Anlasskabel nicht um die Hand, sondern führen Sie es 

stets in das Gehäuse zurück.

Produktübersicht

1

Wellenkupplung

2

Gashebel

3

Zündschalter

4

Sicherheitsschalter

5

Mählenker 

6

Schultergurt

7

Hauptgriff

8

Seilzugstarter

9

Tankdeckel

10 Choke-Hebel
11 Leerlaufeinstellschraube
12 Schutzhaube
13 Spindel

267969_Z1MANPRO1.indd   18

22/11/2012   15:24

Summary of Contents for 267969

Page 1: ...ahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Page 2: ...tter POWER S ILVERLIN E R A N G E 43cc Petrol Brush Cutter D broussailleuse essence 43cm3 43 cm Benzin Motorsense Desbrozadora de gasolina 43 cm Decespugliatore a petrolio 43 cm 43 cm benzine bosmaaie...

Page 3: ...2 2 1 13 6 7 8 10 12 3 4 9 11 5 267969_Z1MANPRO1 indd 2 22 11 2012 15 24...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 43cc Petrol Brush Cutter 2 Stroke 267969_Z1MANPRO1 indd 3 22 11 2012 15 24...

Page 5: ...the tool and make use of other safety features which prevent unintentional starting d Remove any adjusting key or wrench before turning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotati...

Page 6: ...e petrol tools where there is a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Switch off Ensure that the engine has stopped befor...

Page 7: ...local laws and regulations Move the brush cutter well away from the fuelling area before starting engine Keep extra fuel well away from the work area Note Petrol octane reduces over time which leads...

Page 8: ...g reactionary force may make the brush cutter violently kick Always use a sharp blade Blunt blades are more likely to jam Always cut at full speed At part speed the brush cutter may not be able to dri...

Page 9: ...er element should be cleaned using household detergent dried and re oiled with regular machine oil Reassemble before using the brush cutter Storage Allow the brush cutter to cool fully before preparin...

Page 10: ...ng correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be...

Page 11: ...picotements et r duire la pr hension de l appareil Des expositions prolong es peuvent engendrer l apparition chronique de ces sympt mes Si n cessaire r duisez le temps d utilisation de l outil Utilise...

Page 12: ...endroit s r loign de toute source de chaleur l abri de la lumi re directe du soleil et de toute source d tincelle Avant de ranger l outil pour une p riode prolong e proc dez comme suit Videz compl te...

Page 13: ...m lange 2 temps jusqu au niveau de l orifice de remplissage et revissez le bouchon Assurez vous de bien nettoyer tout d versement accidentel du m lange Ne d marrez pas l appareil l endroit o le rempl...

Page 14: ...r provoquant blocages et recul V rifiez qu il n y a aucun corps tranger ou objet enfonc sur la zone de coupe N essayez pas de couper des mati res plus paisses que celles pr conis es pour la lame Pour...

Page 15: ...r au filtre d vissez la vis de fixation situ e sur la partie lat rale du carter de la d broussailleuse et enlevez le carter Nettoyez l l ment du filtre air avec un produit d tergent m nager s chez et...

Page 16: ...lance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraie...

Page 17: ...mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt welche zum Verlust des Ber hrungssinnes zu Taubheitsgef hl Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft f hren k nnen Langfristige...

Page 18: ...nn der Arbeit dass umstehende Personen sich in sicherer Entfernung zum Arbeitsbereich befinden Lassen Sie Kinder und Haustiere niemals in die N he des Arbeitsbereichs kommen www silverlinetools com 17...

Page 19: ...tspricht 4 Ziehen Sie die Sicherungsmutter im Gegenuhrzeigersinn wieder an Vor Inbetriebnahme WARNUNG Stellen Sie sicher dass ein geeigneter Feuerl scher griffbereit ist wenn dieses Ger t bef llt und...

Page 20: ...Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung HINWEIS Falls Sie Schwierigkeiten beim Anlassen des Motors haben bringen Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung und ziehen Sie gleichzeitig den...

Page 21: ...dels blichem Maschinen l Bauen Sie es vor Verwendung der Motorsense wieder ein Lagerung Lassen Sie die Motorsense vollst ndig abk hlen bevor Sie sie f r die Lagerung vorbereiten Lassen Sie den gesamte...

Page 22: ...n Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten...

Page 23: ...ucir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo ADVERTENCIA La vibraci n producida al utilizar herramientas el ctricas durante periodos de tiempo prolongados puede provocar adormecimiento hormi...

Page 24: ...o de servicio autorizado Almacenamiento Cuando haya acabado de utilizar la herramienta l mpiela a fondo Tenga cuidado de no golpear ni cortar el dep sito o los tubos de combustible cuando est en el su...

Page 25: ...5 1 durante los 5 10 primeros llenados Retire la tapa 9 y llene el dep sito con la mezcla de combustible hasta el nivel del agujero de llenado Vuelva a colocar la tapa Aseg rese de limpiar adecuadamen...

Page 26: ...una reacci n repentina causada por una cuchilla apresada o atascada en objeto s lido El contragolpe puede hacer que la desbrozadora retroceda violentamente Utilice siempre una cuchilla afilada Las cu...

Page 27: ...a El filtro de aire se puede limpiar utilizando detergente dom stico sec ndolo y volviendo a lubricarlo con aceite para herramientas Vuelva a montarlo antes de utilizar la desbrozadora Almacenamiento...

Page 28: ...dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos...

Page 29: ...di lavoro possono fornire informazioni utili anche per strumenti di uso domestico Appena vi iniziate a sentire scomodi a causa delle vibrazioni SMETTERE di usare immediatamente lo strumento ATTENZION...

Page 30: ...hiaia www silverlinetools com 29 Decespugliatore a petrolio 43cm3 267969 www silverlinetools com 29 Assistenza a Fare controllare lo strumento da personale specializzato utilizzando solo pezzi di rica...

Page 31: ...a qualit NB si consiglia di utilizzare una miscela di olio benzina 25 1 per i primi 5 10 riempimenti man mano che si esegue nel motore Rimuovere il tappo del serbatoio riempire il serbatoio 9 con la m...

Page 32: ...nto del motore a pieno regime senza carico provocher la rapida usura del motore e degli organi di trasmissione Come evitare i contraccolpi Normalmente il contatto della lama con un oggetto solido prov...

Page 33: ...vitare la vite di ritegno del vano portafiltro sul fianco del corpo macchina e rimuovere il coperchio L elemento del filtro dell aria pu essere pulito con del comune detergente domestico prima di esse...

Page 34: ...este effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione no...

Page 35: ...specificaties van het gereedschap om de gebruiksduur en frequentie te berekenen De 2002 44 EEG richtlijn met betrekking tot trilling in de werkruimte bevat mogelijk bruikbare informatie Bij een oncom...

Page 36: ...ne nooit onbeheerd achter wanneer er kinderen bij kunnen ZODRA DE MOTOR DRAAIT PRODUCEERT DIT PRODUCT GIFTIGE UITLAATGASSEN DEZE GASSEN KUNNEN KLEUR EN GEURLOOS ZIJN OM HET RISICO OP ERNSTIG OF DODELI...

Page 37: ...rvoor dat gemorste brandstof volgens lokale wetten en regulaties schoongemaakt en ontdaan word Plaats de bosmaaier uit de buurt van de bijvulplek alvorens de motor te starten Bewaar brandstof uit de b...

Page 38: ...assief voorwerp bijten De terugwerkende kracht die hierdoor wordt veroorzaakt kan de bosmaaier hard doen terugslaan zonder dat de gebruiker hier controle over heeft Altijd een scherp snijmes gebruiken...

Page 39: ...e afscherming Maak het luchtfilterelement met huishoudelijk afwasmiddel schoon laat het drogen en smeer het opnieuw met normale machineolie Zet alle onderdelen in elkaar alvorens de bosmaaier weer in...

Page 40: ...obleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat ve...

Reviews: