background image

www.silverlinetools.com

37

43 cm

3

 benzine bosmaaier

267969

www.silverlinetools.com

37

Gebruik van de Bosmaaier 

WAARSCHUWING:

 Het gebruik van een bosmaaier is een technische 

vaardigheid. Onjuist gebruik van een bosmaaier kan zeer gevaarlijk zijn. De 

onderstaande informatie is uitsluitend als algemeen advies bedoeld. Als u 

niet volledig zeker bent dat u dit apparaat veilig kunt gebruiken, GEBRUIK 

HET DAN NIET.

Snoeien

•  Zorg ervoor dat u stabiel staat. Als het niet mogelijk is om de snoeiplek 

op vaste voet te bereiken, snoei dan niet.

•  Voorzichtig beoordelen wat de veiligste manier om te snoeien is (zie 

'terugslag vermijden' hieronder). Elke snede met een bosmaaier is 

uniek en brengt aparte veiligheidsoverwegingen met zich mee. Altijd 

overwegen hoe het materiaal kan bewegen of vallen wanneer het 

afgesneden is. Voorkom dat het materiaal naar uzelf toe zal vallen en dat 

het snijmes vast komt te zitten.

•  De haspel is geschikt voor gras en dunne struiken of voor snoeien tegen 

een harde rand. Het snijmes is geschikt voor dikkere struiken.

•  Bij gebruik van de haspel zal het snoeidraad langzaam wegslijten. Om 

meer draad uit te trekken, laat u de motor op hoge snelheid draaien en 

stoot u de haspel tegen een harde ondergrond .

•  Houdt de bosmaaier stevig vast en houdt de spoel/het blad dicht bij de 

grond. 

•  Terwijl de motor op volle snelheid draait, beweegt u de haspel of het 

snijmes door het te snoeien materiaal. Bij het maaien van gras beweegt u 

de maaier in een boog heen en weer terwijl u naar voren loopt

•  Laat de haspel of het snijmes gestaag door het materiaal werken. U hoeft 

geen kracht uit te oefenen om door het materiaal te snijden. Als het mes 

langzaam snijdt, is het bot.

•  Laat het snijmes niet tegen de grond of voorwerpen komen, anders dan 

het te snoeien materiaal.

•  Ben bewust van de maaierpositie. Probeer te voorkomen dat het 

afgesneden materiaal naar u toe geworpen wordt.

•  Laat de gashendel (2) los zodra de snede gemaakt is. Het op volle 

snelheid laten draaien veroorzaakt snelle slijtage aan de motor.

Terugslag vermijden

•  Terugslag wordt meestal veroorzaakt doordat de tanden van het snijmes 

in een massief voorwerp 'bijten'. De terugwerkende kracht die hierdoor 

wordt veroorzaakt kan de bosmaaier hard doen terugslaan zonder dat de 

gebruiker hier controle over heeft.

•  Altijd een scherp snijmes gebruiken. Een bot mes blijft makkelijker 

steken.

•  Altijd op volle snelheid snoeien. Op lagere snelheid komt het snijmes 

van de bosmaaier moeilijker door het materiaal, waardoor het vast kan 

komen te zitten of kan terugslaan.

•  Controleer het te maaien gebied op verborgen objecten. Het maaien van 

beton, stenen en andere objecten kan leiden tot plotseling controleverlies.

•  Nooit proberen om materiaal door te snijden dat dikker is dan de voor het 

snijmes aanbevolen maximum dikte.

•  Voor betere controle bij het doorsnijden van dikker materiaal, de 

linkerrand van het snijmes gebruiken. Zo wordt de bosmaaier van je af 

getrokken in plaats van dat deze naar je toe geduwd wordt.

Spoel instructies

 

Maximale spoelcapaciteit

• 2,0 mm diameter lijn: 12,2 m
• 2,4 mm diameter lijn: 8,5 m
• 2,7 mm diameter lijn: 7,9 m

LET OP

:

 Het trimmen met een oneven lijnlengte verhoogt de vibratie. Zorg 

ervoor dat de lijn op gelijke lengte uit de ogen (1) komt.

1. Druk de tabs in de behuizing in en draai de kap om deze te verlossen. 

Verwijder de kap en de stoot kop.

2. Verwijder de spoel en veer.
3. Maak alle componenten schoon en controleer op schade. Vervang 

beschadigde delen.

4. Controleer de posities van de ogen.

WAARSCHUWING: 

Gebruik de bosmaaier nooit zonder de ogen (1).

5. Draadt de nieuwe lijn door het anker in de spoel tot beide lijnlengtes 

gelijk zijn. Overschrijdt de maximale spoelcapaciteit niet.

6. Houdt de spoel (5) met de klemgleuven omhoog en windt de lijn 

rechtsom in de spoel waarbij u de lijnen met uw vinger gescheiden 

houdt.

7. Vergrendel de twee uiteinden in de klemgleuven.
8. Plaats de veer (4) over de spil bout (3).
9. Met de klemsleuven naar beneden wijzend, draadt u de uiteinden van 

de lijn door de ogen in de behuizing. De lijn mag niet onder de spoel 

vast komen te zitten.

10. Plaats de stoot kop (6) in het midden van de spoel.
11. Plaat de kap (7) terug door de tabs uit te lijnen en de kap te draaien.
12. Trek de lijn vrij van de klemsleuven.
13. Zorg ervoor dat 100-125 mm lijn uit elk oog hangt. Knip zo nodig 

op maat.

1) Ogen (x2)
2) Behuizing
3) Spil bout
4) Veer

5) Spoel
6) Stootkop
7) Kap

1

2

3

4

5

6

7

267969_Z1MANPRO1.indd   37

22/11/2012   15:24

Summary of Contents for 267969

Page 1: ...ahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Page 2: ...tter POWER S ILVERLIN E R A N G E 43cc Petrol Brush Cutter D broussailleuse essence 43cm3 43 cm Benzin Motorsense Desbrozadora de gasolina 43 cm Decespugliatore a petrolio 43 cm 43 cm benzine bosmaaie...

Page 3: ...2 2 1 13 6 7 8 10 12 3 4 9 11 5 267969_Z1MANPRO1 indd 2 22 11 2012 15 24...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 43cc Petrol Brush Cutter 2 Stroke 267969_Z1MANPRO1 indd 3 22 11 2012 15 24...

Page 5: ...the tool and make use of other safety features which prevent unintentional starting d Remove any adjusting key or wrench before turning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotati...

Page 6: ...e petrol tools where there is a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Switch off Ensure that the engine has stopped befor...

Page 7: ...local laws and regulations Move the brush cutter well away from the fuelling area before starting engine Keep extra fuel well away from the work area Note Petrol octane reduces over time which leads...

Page 8: ...g reactionary force may make the brush cutter violently kick Always use a sharp blade Blunt blades are more likely to jam Always cut at full speed At part speed the brush cutter may not be able to dri...

Page 9: ...er element should be cleaned using household detergent dried and re oiled with regular machine oil Reassemble before using the brush cutter Storage Allow the brush cutter to cool fully before preparin...

Page 10: ...ng correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be...

Page 11: ...picotements et r duire la pr hension de l appareil Des expositions prolong es peuvent engendrer l apparition chronique de ces sympt mes Si n cessaire r duisez le temps d utilisation de l outil Utilise...

Page 12: ...endroit s r loign de toute source de chaleur l abri de la lumi re directe du soleil et de toute source d tincelle Avant de ranger l outil pour une p riode prolong e proc dez comme suit Videz compl te...

Page 13: ...m lange 2 temps jusqu au niveau de l orifice de remplissage et revissez le bouchon Assurez vous de bien nettoyer tout d versement accidentel du m lange Ne d marrez pas l appareil l endroit o le rempl...

Page 14: ...r provoquant blocages et recul V rifiez qu il n y a aucun corps tranger ou objet enfonc sur la zone de coupe N essayez pas de couper des mati res plus paisses que celles pr conis es pour la lame Pour...

Page 15: ...r au filtre d vissez la vis de fixation situ e sur la partie lat rale du carter de la d broussailleuse et enlevez le carter Nettoyez l l ment du filtre air avec un produit d tergent m nager s chez et...

Page 16: ...lance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraie...

Page 17: ...mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt welche zum Verlust des Ber hrungssinnes zu Taubheitsgef hl Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft f hren k nnen Langfristige...

Page 18: ...nn der Arbeit dass umstehende Personen sich in sicherer Entfernung zum Arbeitsbereich befinden Lassen Sie Kinder und Haustiere niemals in die N he des Arbeitsbereichs kommen www silverlinetools com 17...

Page 19: ...tspricht 4 Ziehen Sie die Sicherungsmutter im Gegenuhrzeigersinn wieder an Vor Inbetriebnahme WARNUNG Stellen Sie sicher dass ein geeigneter Feuerl scher griffbereit ist wenn dieses Ger t bef llt und...

Page 20: ...Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung HINWEIS Falls Sie Schwierigkeiten beim Anlassen des Motors haben bringen Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung und ziehen Sie gleichzeitig den...

Page 21: ...dels blichem Maschinen l Bauen Sie es vor Verwendung der Motorsense wieder ein Lagerung Lassen Sie die Motorsense vollst ndig abk hlen bevor Sie sie f r die Lagerung vorbereiten Lassen Sie den gesamte...

Page 22: ...n Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten...

Page 23: ...ucir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo ADVERTENCIA La vibraci n producida al utilizar herramientas el ctricas durante periodos de tiempo prolongados puede provocar adormecimiento hormi...

Page 24: ...o de servicio autorizado Almacenamiento Cuando haya acabado de utilizar la herramienta l mpiela a fondo Tenga cuidado de no golpear ni cortar el dep sito o los tubos de combustible cuando est en el su...

Page 25: ...5 1 durante los 5 10 primeros llenados Retire la tapa 9 y llene el dep sito con la mezcla de combustible hasta el nivel del agujero de llenado Vuelva a colocar la tapa Aseg rese de limpiar adecuadamen...

Page 26: ...una reacci n repentina causada por una cuchilla apresada o atascada en objeto s lido El contragolpe puede hacer que la desbrozadora retroceda violentamente Utilice siempre una cuchilla afilada Las cu...

Page 27: ...a El filtro de aire se puede limpiar utilizando detergente dom stico sec ndolo y volviendo a lubricarlo con aceite para herramientas Vuelva a montarlo antes de utilizar la desbrozadora Almacenamiento...

Page 28: ...dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos...

Page 29: ...di lavoro possono fornire informazioni utili anche per strumenti di uso domestico Appena vi iniziate a sentire scomodi a causa delle vibrazioni SMETTERE di usare immediatamente lo strumento ATTENZION...

Page 30: ...hiaia www silverlinetools com 29 Decespugliatore a petrolio 43cm3 267969 www silverlinetools com 29 Assistenza a Fare controllare lo strumento da personale specializzato utilizzando solo pezzi di rica...

Page 31: ...a qualit NB si consiglia di utilizzare una miscela di olio benzina 25 1 per i primi 5 10 riempimenti man mano che si esegue nel motore Rimuovere il tappo del serbatoio riempire il serbatoio 9 con la m...

Page 32: ...nto del motore a pieno regime senza carico provocher la rapida usura del motore e degli organi di trasmissione Come evitare i contraccolpi Normalmente il contatto della lama con un oggetto solido prov...

Page 33: ...vitare la vite di ritegno del vano portafiltro sul fianco del corpo macchina e rimuovere il coperchio L elemento del filtro dell aria pu essere pulito con del comune detergente domestico prima di esse...

Page 34: ...este effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione no...

Page 35: ...specificaties van het gereedschap om de gebruiksduur en frequentie te berekenen De 2002 44 EEG richtlijn met betrekking tot trilling in de werkruimte bevat mogelijk bruikbare informatie Bij een oncom...

Page 36: ...ne nooit onbeheerd achter wanneer er kinderen bij kunnen ZODRA DE MOTOR DRAAIT PRODUCEERT DIT PRODUCT GIFTIGE UITLAATGASSEN DEZE GASSEN KUNNEN KLEUR EN GEURLOOS ZIJN OM HET RISICO OP ERNSTIG OF DODELI...

Page 37: ...rvoor dat gemorste brandstof volgens lokale wetten en regulaties schoongemaakt en ontdaan word Plaats de bosmaaier uit de buurt van de bijvulplek alvorens de motor te starten Bewaar brandstof uit de b...

Page 38: ...assief voorwerp bijten De terugwerkende kracht die hierdoor wordt veroorzaakt kan de bosmaaier hard doen terugslaan zonder dat de gebruiker hier controle over heeft Altijd een scherp snijmes gebruiken...

Page 39: ...e afscherming Maak het luchtfilterelement met huishoudelijk afwasmiddel schoon laat het drogen en smeer het opnieuw met normale machineolie Zet alle onderdelen in elkaar alvorens de bosmaaier weer in...

Page 40: ...obleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat ve...

Reviews: