background image

Vermeiden von Rückschlag

•  Rückschlag wird normalerweise dadurch verursacht, dass die 

Messerzähne sich in einem festen Gegenstand „verbeißen“. Die daraus 

resultierenden Reaktionskräfte können dazu führen, dass die Motorsense 

heftig ausschlägt.

•  Verwenden Sie immer ein scharfes Messerblatt. Stumpfe Messerblätter 

blockieren leichter.

•  Schneiden Sie immer bei Höchstdrehzahl. Bei reduzierter Drehzahl 

schafft es die Motorsense möglicherweise nicht, das Material mit dem 

Messerblatt zu durchtrennen, was zu Blockieren und Rückschlag führt.

•  Inspizieren Sie den Schnittbereich, und stellen Sie sicher, dass sich dort 

keine versteckten Objekte befinden. Falls das Gerät beim Schneiden 

plötzlich auf Drähte, Beton, Steine oder andere Materialien trifft, kann 

dies zum plötzlichen Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen.

•  Versuchen Sie nicht, Materialien zu schneiden, die dicker sind als es für 

das Messerblatt empfohlen ist.

•  Verwenden Sie für zusätzliche Kontrolle beim Schneiden stärkeren 

Materials die linke Kante des Messerblattes. Dadurch bewegt sich die 

Motorsense von Ihnen weg, anstatt sich auf Sie zuzubewegen.

Anleitung zur Fadenkopfmontage

Maximale Fadenaufnahme der Fadenspule

• 2,0-mm-Fadenstärke: 12,2 m
• 2,4-mm-Fadenstärke: 8,5 m
• 2,7-mm-Fadenstärke: 7,9 m

HINWEIS

:

 Der Betrieb mit Mähfäden ungleicher Länge verstärkt die 

Vibrationen. Achten Sie stets darauf, dass die Fäden gleichmäßig und 

stramm aufgewickelt und auf gleiche Länge zu den Fadenösen (1) 

zugeschnitten sind.

1. Drücken Sie auf die Laschen im Gehäuse (2) und drehen 

Sie die Abdeckung (7), um sie zu lösen. Nehmen Sie die 

Abdeckung (7) und das Druckstück (6) ab.

2. Entfernen Sie die Fadenspule (5) und die Druckfeder (4).
3. Reinigen Sie sämtliche Komponenten und untersuchen Sie 

sie auf Schäden. Ersetzen Sie alle beschädigten Teile.

4. Vergewissern Sie sich, dass sich die Fadenösen (1) an 

der richtigen Stelle befinden, d.h. bis zum Anschlag in die 

dafür vorgesehenen Nuten eingeschoben sind.

WARNHINWEIS

:

 Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn die Fadenösen (1) 

nicht montiert sind.

5. Führen Sie den neuen Faden durch das Loch im Flügel an 

der Rolle der Fadenspule (5), bis beide Fadenenden gleich 

lang sind. Achten Sie darauf, die maximale Fadenaufnahme 

(siehe „Maximale Fadenaufnahme der Fadenspule” oben) 

nicht zu überschreiten.

6. Halten Sie die Fadenspule (5) mit den Klemmnuten nach 

oben und wickeln Sie beide Fadenenden im Uhrzeigersinn 

auf die Fadenspule. Halten Sie die beiden Fäden dabei 

mit einem Finger voneinander getrennt, so dass sie nicht 

übereinander gewickelt werden.

7. Legen Sie die beiden Fadenenden in die Klemmnuten ein.
8. Setzen Sie die Druckfeder (4) auf den Haltestift (3).
9. Führen Sie die Fadenenden durch die Fadenösen (1) im 

Gehäuse, wobei die Klemmnuten nach unten zum Gehäuse 

zeigen müssen. Achten Sie darauf, dass sich der Faden 

nicht unter der Fadenspule verfängt.

10. Setzen Sie das Druckstück (6) mittig auf die Fadenspule 

(5).

www.silverlinetools.com

19

43-cm

³

-Benzin-Motorsense

267969

www.silverlinetools.com

19

7. Der Motor sollte nach wenigen Zügen am Seilzugstarter anlaufen. 

Betätigen Sie den Gashebel (2), damit der Motor schneller läuft.

8. Stellen Sie bei Warmwerden des Motors den Choke-Hebel (10) auf 

„ON“. Der Motor wird aufgrund seiner Größe schnell warm, weshalb 

der Choke nicht lange aktiviert bleiben muss.

HINWEIS:

 Falls es sich anhört, als ob der Motor abzuwürgen droht, stellen 

Sie den Choke-Hebel auf „ON“ und bringen Sie den Gashebel in die halb 

geöffnete Stellung.

HINWEIS:

 Falls Sie Schwierigkeiten beim Anlassen des Motors haben, 

bringen Sie den Gashebel in die halb geöffnete Stellung und ziehen Sie 

gleichzeitig den Seilzugstarter.

Anhalten des Motors

1. Geben Sie den Gashebel (2) frei, so dass der Motor im Leerlauf läuft.
2. Stellen Sie den Zündschalter (3) auf „O“. Der Motor hält nun an.

WARNHINWEIS:

 Beachten Sie, dass der Fadenkopf bzw. das Messerblatt 

sich möglicherweise noch einige Zeit nach Anhalten des Motors 

weiterdrehen. Versuchen Sie nicht, das Messerblatt anzuhalten, sondern 

lassen Sie es von selbst langsamer werden.

Motoreinstellungen

•  Bei korrekter Einstellung sollte der Motor im Leerlauf gleichmäßig 

laufen und verzögerungsfrei schneller werden. Das Messerblatt bzw. der 

Fadenkopf sollte sich im Leerlauf nicht drehen.

•  Drehen Sie die Leerlaufeinstellschraube (11) im Uhrzeigersinn, um die 

Leerlaufdrehzahl zu erhöhen.

•  Drehen Sie die Leerlaufeinstellschraube zum Reduzieren der 

Leerlaufdrehzahl im Gegenuhrzeigersinn.

Bedienung der Motorsense 

WARNHINWEIS:

 Die richtige Bedienung einer Motorsense erfordert 

technisches Geschick. Eine unsachgemäß verwendete Motorsense kann 

äußerst gefährlich sein. Die nachfolgenden Informationen dienen lediglich 

zur allgemeinen Orientierung. Falls Sie sich Ihrer Fähigkeit zur Bedienung 

dieses Geräts nicht vollkommen sicher sind, 

VERWENDEN SIE ES NICHT.

Schneidevorgang

•  Achten Sie immer auf einen sicheren Stand. Falls es nicht möglich ist, 

den zu schneidenden Bereich aus einer sicheren Position zu erreichen, 

schneiden Sie dort nicht.

•  Ermitteln Sie sorgfältig die sicherste Methode zum Schneiden 

(siehe Abschnitt „Vermeiden von Rückschlag“). Jeder Schnitt 

mit einer Motorsense ist anders und erfordert jeweils andere 

Sicherheitserwägungen. Berücksichtigen Sie stets, wie Schnittmaterial 

sich durch das Schneiden bewegen oder fallen kann. Sorgen Sie dafür, 

dass das Material nicht auf Sie fallen kann und dass das Messerblatt 

nicht blockiert.

•  Verwenden Sie den Fadenkopf zum Schneiden von Gras und dünnem 

Buschwerk sowie zum Schneiden an harten Kanten. Verwenden Sie das 

Messerblatt zum Schneiden von knorrigem Buschwerk.

•  Beim Gebrauch des Fadenkopfes nutzt sich der Schneidfaden mit der Zeit 

ab. Lassen Sie das Gerät zur Fadennachstellung bei hoher Umdrehung 

laufen und tippen Sie den Fadenkopf auf harten Boden auf.

•  Halten Sie die Motorsense stets sicher fest und belassen Sie den 

Fadenkopf bzw. das Messerblatt immer in Bodennähe

•  Lassen Sie den Motor bei Höchstdrehzahl laufen und führen Sie 

gleichzeitig den Fadenkopf bzw. das Messerblatt durch das zu 

schneidende Material. Bewegen Sie die Motorsense beim Grasschneiden 

in einem weiten Bogen, indem Sie sich beim Vorwärtsgehen mit einer Art 

Pendelbewegung von Seite zu Seite wenden.

•  Lassen Sie den Fadenkopf bzw. das Messerblatt sich stetig durch das 

Material arbeiten. Zum Schneiden sollte kein besonderer Kraftaufwand 

erforderlich sein. Eine niedrige Schneidgeschwindigkeit weist auf ein 

stumpfes Messerblatt hin.

•  Achten Sie darauf, dass das Messerblatt nicht mit dem Boden in Kontakt 

gerät oder einen anderen Gegenstand berührt als den, der geschnitten 

werden soll.

•  Achten Sie stets auf die Schneidposition. Versuchen Sie, so zu schneiden, 

dass Sie nicht von geschnittenem Material getroffen werden können.

•  Geben Sie den Gashebel (2) frei, sobald der Schnitt beendet ist. Der 

Betrieb des Motors mit Höchstdrehzahl bei Nulllast führt zu schnellem 

Verschleiß des Motors.

1) Fadenöse (2 Stck.)
2) Gehäuse
3) Haltestift
4) Druckfeder

5) Fadenspule
6) Druckstück
7) Abdeckung

267969_Z1MANPRO1.indd   19

22/11/2012   15:24

Summary of Contents for 267969

Page 1: ...ahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Page 2: ...tter POWER S ILVERLIN E R A N G E 43cc Petrol Brush Cutter D broussailleuse essence 43cm3 43 cm Benzin Motorsense Desbrozadora de gasolina 43 cm Decespugliatore a petrolio 43 cm 43 cm benzine bosmaaie...

Page 3: ...2 2 1 13 6 7 8 10 12 3 4 9 11 5 267969_Z1MANPRO1 indd 2 22 11 2012 15 24...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 43cc Petrol Brush Cutter 2 Stroke 267969_Z1MANPRO1 indd 3 22 11 2012 15 24...

Page 5: ...the tool and make use of other safety features which prevent unintentional starting d Remove any adjusting key or wrench before turning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotati...

Page 6: ...e petrol tools where there is a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Switch off Ensure that the engine has stopped befor...

Page 7: ...local laws and regulations Move the brush cutter well away from the fuelling area before starting engine Keep extra fuel well away from the work area Note Petrol octane reduces over time which leads...

Page 8: ...g reactionary force may make the brush cutter violently kick Always use a sharp blade Blunt blades are more likely to jam Always cut at full speed At part speed the brush cutter may not be able to dri...

Page 9: ...er element should be cleaned using household detergent dried and re oiled with regular machine oil Reassemble before using the brush cutter Storage Allow the brush cutter to cool fully before preparin...

Page 10: ...ng correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be...

Page 11: ...picotements et r duire la pr hension de l appareil Des expositions prolong es peuvent engendrer l apparition chronique de ces sympt mes Si n cessaire r duisez le temps d utilisation de l outil Utilise...

Page 12: ...endroit s r loign de toute source de chaleur l abri de la lumi re directe du soleil et de toute source d tincelle Avant de ranger l outil pour une p riode prolong e proc dez comme suit Videz compl te...

Page 13: ...m lange 2 temps jusqu au niveau de l orifice de remplissage et revissez le bouchon Assurez vous de bien nettoyer tout d versement accidentel du m lange Ne d marrez pas l appareil l endroit o le rempl...

Page 14: ...r provoquant blocages et recul V rifiez qu il n y a aucun corps tranger ou objet enfonc sur la zone de coupe N essayez pas de couper des mati res plus paisses que celles pr conis es pour la lame Pour...

Page 15: ...r au filtre d vissez la vis de fixation situ e sur la partie lat rale du carter de la d broussailleuse et enlevez le carter Nettoyez l l ment du filtre air avec un produit d tergent m nager s chez et...

Page 16: ...lance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraie...

Page 17: ...mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt welche zum Verlust des Ber hrungssinnes zu Taubheitsgef hl Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft f hren k nnen Langfristige...

Page 18: ...nn der Arbeit dass umstehende Personen sich in sicherer Entfernung zum Arbeitsbereich befinden Lassen Sie Kinder und Haustiere niemals in die N he des Arbeitsbereichs kommen www silverlinetools com 17...

Page 19: ...tspricht 4 Ziehen Sie die Sicherungsmutter im Gegenuhrzeigersinn wieder an Vor Inbetriebnahme WARNUNG Stellen Sie sicher dass ein geeigneter Feuerl scher griffbereit ist wenn dieses Ger t bef llt und...

Page 20: ...Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung HINWEIS Falls Sie Schwierigkeiten beim Anlassen des Motors haben bringen Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung und ziehen Sie gleichzeitig den...

Page 21: ...dels blichem Maschinen l Bauen Sie es vor Verwendung der Motorsense wieder ein Lagerung Lassen Sie die Motorsense vollst ndig abk hlen bevor Sie sie f r die Lagerung vorbereiten Lassen Sie den gesamte...

Page 22: ...n Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten...

Page 23: ...ucir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo ADVERTENCIA La vibraci n producida al utilizar herramientas el ctricas durante periodos de tiempo prolongados puede provocar adormecimiento hormi...

Page 24: ...o de servicio autorizado Almacenamiento Cuando haya acabado de utilizar la herramienta l mpiela a fondo Tenga cuidado de no golpear ni cortar el dep sito o los tubos de combustible cuando est en el su...

Page 25: ...5 1 durante los 5 10 primeros llenados Retire la tapa 9 y llene el dep sito con la mezcla de combustible hasta el nivel del agujero de llenado Vuelva a colocar la tapa Aseg rese de limpiar adecuadamen...

Page 26: ...una reacci n repentina causada por una cuchilla apresada o atascada en objeto s lido El contragolpe puede hacer que la desbrozadora retroceda violentamente Utilice siempre una cuchilla afilada Las cu...

Page 27: ...a El filtro de aire se puede limpiar utilizando detergente dom stico sec ndolo y volviendo a lubricarlo con aceite para herramientas Vuelva a montarlo antes de utilizar la desbrozadora Almacenamiento...

Page 28: ...dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos...

Page 29: ...di lavoro possono fornire informazioni utili anche per strumenti di uso domestico Appena vi iniziate a sentire scomodi a causa delle vibrazioni SMETTERE di usare immediatamente lo strumento ATTENZION...

Page 30: ...hiaia www silverlinetools com 29 Decespugliatore a petrolio 43cm3 267969 www silverlinetools com 29 Assistenza a Fare controllare lo strumento da personale specializzato utilizzando solo pezzi di rica...

Page 31: ...a qualit NB si consiglia di utilizzare una miscela di olio benzina 25 1 per i primi 5 10 riempimenti man mano che si esegue nel motore Rimuovere il tappo del serbatoio riempire il serbatoio 9 con la m...

Page 32: ...nto del motore a pieno regime senza carico provocher la rapida usura del motore e degli organi di trasmissione Come evitare i contraccolpi Normalmente il contatto della lama con un oggetto solido prov...

Page 33: ...vitare la vite di ritegno del vano portafiltro sul fianco del corpo macchina e rimuovere il coperchio L elemento del filtro dell aria pu essere pulito con del comune detergente domestico prima di esse...

Page 34: ...este effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione no...

Page 35: ...specificaties van het gereedschap om de gebruiksduur en frequentie te berekenen De 2002 44 EEG richtlijn met betrekking tot trilling in de werkruimte bevat mogelijk bruikbare informatie Bij een oncom...

Page 36: ...ne nooit onbeheerd achter wanneer er kinderen bij kunnen ZODRA DE MOTOR DRAAIT PRODUCEERT DIT PRODUCT GIFTIGE UITLAATGASSEN DEZE GASSEN KUNNEN KLEUR EN GEURLOOS ZIJN OM HET RISICO OP ERNSTIG OF DODELI...

Page 37: ...rvoor dat gemorste brandstof volgens lokale wetten en regulaties schoongemaakt en ontdaan word Plaats de bosmaaier uit de buurt van de bijvulplek alvorens de motor te starten Bewaar brandstof uit de b...

Page 38: ...assief voorwerp bijten De terugwerkende kracht die hierdoor wordt veroorzaakt kan de bosmaaier hard doen terugslaan zonder dat de gebruiker hier controle over heeft Altijd een scherp snijmes gebruiken...

Page 39: ...e afscherming Maak het luchtfilterelement met huishoudelijk afwasmiddel schoon laat het drogen en smeer het opnieuw met normale machineolie Zet alle onderdelen in elkaar alvorens de bosmaaier weer in...

Page 40: ...obleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat ve...

Reviews: