background image

12

F

12

F

Déballage et montage  

•  Assurez-vous que votre débroussailleuse a été livrée complète et que 

tous ses éléments soient en bon état. 

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les remplacer 

avant toute utilisation.

Raccord du manche

1. Desserrer le bouton de fixation du raccord (1).
2. Introduisez le manche dans le raccord.
3. Serrez le bouton de fixation et vérifiez que le manche soit solidement 

introduit.

Installation de la protection de la lame

•  Installez la protection de la lame (12) à l’extrémité du manche au moyen 

des boulons fournis.

Installation du guidon

•  Installez le guidon (5) sur le manche au moyen des boulons fournis.

Installation de la bobine de fil

NOTA :

 La bobine se fixe sur l’axe par vissage à gauche.

1. Enlevez la bague et le contre-écrou de la lame.
2. Maintenez l’axe en plaçant une clé mâle dans le trou de blocage situé 

sur le carter de l’axe.

3. Vissez la bobine à la main sans trop serrer.

Installation de la lame

1. Maintenez l’axe en plaçant une clé mâle dans le trou de 

blocage situé sur le carter de l’axe.

2. Desserrez le contre-écrou (sens des aiguilles d’une montre.

3. Placez la lame sur la bague de l’axe en vous assurant que le  

sens de rotation de la lame corresponde à celui de l’arbre.

4. Vissez le contre-écrou (sens inverse des aiguilles d’une  

montre).

Se familiariser avec le produit

1

Raccord central manche

2

Accélérateur

3

Bouton de marche-arrêt

4

Interrupteur de sécurité

5

Guidon

6

Bandoulière

7

Poignée principale

8

Poignée du lanceur

9

Bouchon du réservoir

10 Starter
11 Vis de réglage du ralenti
12 Protection
13 Axe

Avant utilisation

ATTENTION :

 Assurez-vous d’avoir un extincteur à disposition lorsque vous 

effectuez le remplissage ou utiliser cet outil. Vous pouvez vous trouver à 

proximité de matière extrêmement inflammables, tel que de la végétation 

sèche.

Remplissage du réservoir

•  Remplissez le réservoir dans un lieu sûr éloigné du lieu de travail et de 

toute source de chaleur ou flamme. Evitez tout contact avec le carburant. 

NE PAS FUMER.

•  Assurez-vous que le moteur soit arrêté et ait complètement refroidi.
•  Le carburant doit avoir été préalablement mélangé à l’extérieur du 

réservoir. Mélangez uniquement la quantité de carburant nécessaire. 

Utilisez 40 volumes d’essence sans plomb pour 1 volume d’huile 2 temps 

à base de pétrole.

Remarque :

 Il est recommandé d’utiliser un mélange essence /huile 25 :1 

lors des 5-10 premiers remplissages pour faire tourner le moteur.
•  Enlevez le bouchon du réservoir (9) et versez le mélange 2 temps 

jusqu’au niveau de l’orifice de remplissage et revissez le bouchon.

•  Assurez-vous de bien nettoyer tout déversement accidentel du mélange.
•  Ne démarrez pas l’appareil à l’endroit où le remplissage a été effectué.
•  Ne laissez pas le restant de carburant près de la zone où vous travaillez.

Démarrage du moteur

AVERTISSEMENT :

 cet appareil produira une fumée toxique dès sa mise en 

marche. Ne démarrez jamais cet appareil à l’intérieur ou dans un espace 

clos. Portez toujours des vêtements de protection adaptés.

1. Placez l’appareil sur le sol, en vous assurant que la lame/le fil soit 

écarté de tout obstacle éventuel.

2. Appuyez sur la pompe d’amorçage, qui se trouve juste au 

dessus du réservoir, sous le carter du starter. Appuyez sur   

cette pompe jusqu’à ce qu’elle soit remplie de carburant.

3. Mettez le bouton du starter (10) sur la position 'OFF' (si le 

moteur est déjà chaud, mettez le bouton du starter sur la  

position 'ON').

4. Faites passer le bouton de marche-arrêt (3) sur le repère 'I'.
5. Appuyez sur la poignée principale (7) vers le bas pour 

stabiliser l’appareil. Tirez lentement sur la poignée du lanceur (8) pour 

la tendre.

6. Tirez vivement sur la poignée du lanceur pour démarrer le 

moteur. N’enroulez pas le fil autour de la main et ne le 

relâchez pas soudainement.

7. Le moteur devrait démarrer après quelques tentatives. 

Appuyez sur la gâchette d’accélération (2) pour faire accélérer le 

moteur.

8. Une fois que le moteur chauffe, faites passer le starter (10) sur la 

position 'ON'. Le moteur sera vite chaud étant donné sa taille, il ne 

sera donc pas nécessaire de laisser le starter bien longtemps.

NOTA : 

s’il semble que le moteur va caler, placez le starter sur la position 

'ON' et appuyez sur la gâchette d’accélération en la maintenant à mi-

course.

NOTA : 

Si vous avez des difficultés à démarrer le moteur, maintenez 

l’accélérateur à mi-course pendant que vous tirez sur la poignée du lanceur.

Arrêt du moteur

1. Relâchez la gâchette d’accélération (2) et laissez le moteur   tourner à 

vide.

2. Faites passer le bouton de marche-arrêt (3) sur la position 'O' et le 

moteur s’arrêtera.

AVERTISSEMENT

: sachez que la bobine ou la lame pourra continuer de 

tourner quelques instants après l’arrêt du moteur. N’essayez pas de l’arrêter 

par vous-même.

Réglages du moteur

•  Lorsqu’il est correctement réglé, le moteur doit tourner de manière 

régulière et accélérer sans à-coups. La lame et le fil ne devraient pas 

tourner lorsque le moteur tourne à vide.

•  Pour faire tourner le moteur à vitesse plus élevée, tournez la vis de 

réglage de vitesse (11) dans le sens des aiguilles d’une montre.

•  Pour ralentir la rotation, tournez la vis de réglage dans le sens.

267969_Z1MANPRO1.indd   12

22/11/2012   15:24

Summary of Contents for 267969

Page 1: ...ahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Page 2: ...tter POWER S ILVERLIN E R A N G E 43cc Petrol Brush Cutter D broussailleuse essence 43cm3 43 cm Benzin Motorsense Desbrozadora de gasolina 43 cm Decespugliatore a petrolio 43 cm 43 cm benzine bosmaaie...

Page 3: ...2 2 1 13 6 7 8 10 12 3 4 9 11 5 267969_Z1MANPRO1 indd 2 22 11 2012 15 24...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 43cc Petrol Brush Cutter 2 Stroke 267969_Z1MANPRO1 indd 3 22 11 2012 15 24...

Page 5: ...the tool and make use of other safety features which prevent unintentional starting d Remove any adjusting key or wrench before turning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotati...

Page 6: ...e petrol tools where there is a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Switch off Ensure that the engine has stopped befor...

Page 7: ...local laws and regulations Move the brush cutter well away from the fuelling area before starting engine Keep extra fuel well away from the work area Note Petrol octane reduces over time which leads...

Page 8: ...g reactionary force may make the brush cutter violently kick Always use a sharp blade Blunt blades are more likely to jam Always cut at full speed At part speed the brush cutter may not be able to dri...

Page 9: ...er element should be cleaned using household detergent dried and re oiled with regular machine oil Reassemble before using the brush cutter Storage Allow the brush cutter to cool fully before preparin...

Page 10: ...ng correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be...

Page 11: ...picotements et r duire la pr hension de l appareil Des expositions prolong es peuvent engendrer l apparition chronique de ces sympt mes Si n cessaire r duisez le temps d utilisation de l outil Utilise...

Page 12: ...endroit s r loign de toute source de chaleur l abri de la lumi re directe du soleil et de toute source d tincelle Avant de ranger l outil pour une p riode prolong e proc dez comme suit Videz compl te...

Page 13: ...m lange 2 temps jusqu au niveau de l orifice de remplissage et revissez le bouchon Assurez vous de bien nettoyer tout d versement accidentel du m lange Ne d marrez pas l appareil l endroit o le rempl...

Page 14: ...r provoquant blocages et recul V rifiez qu il n y a aucun corps tranger ou objet enfonc sur la zone de coupe N essayez pas de couper des mati res plus paisses que celles pr conis es pour la lame Pour...

Page 15: ...r au filtre d vissez la vis de fixation situ e sur la partie lat rale du carter de la d broussailleuse et enlevez le carter Nettoyez l l ment du filtre air avec un produit d tergent m nager s chez et...

Page 16: ...lance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraie...

Page 17: ...mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt welche zum Verlust des Ber hrungssinnes zu Taubheitsgef hl Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft f hren k nnen Langfristige...

Page 18: ...nn der Arbeit dass umstehende Personen sich in sicherer Entfernung zum Arbeitsbereich befinden Lassen Sie Kinder und Haustiere niemals in die N he des Arbeitsbereichs kommen www silverlinetools com 17...

Page 19: ...tspricht 4 Ziehen Sie die Sicherungsmutter im Gegenuhrzeigersinn wieder an Vor Inbetriebnahme WARNUNG Stellen Sie sicher dass ein geeigneter Feuerl scher griffbereit ist wenn dieses Ger t bef llt und...

Page 20: ...Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung HINWEIS Falls Sie Schwierigkeiten beim Anlassen des Motors haben bringen Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung und ziehen Sie gleichzeitig den...

Page 21: ...dels blichem Maschinen l Bauen Sie es vor Verwendung der Motorsense wieder ein Lagerung Lassen Sie die Motorsense vollst ndig abk hlen bevor Sie sie f r die Lagerung vorbereiten Lassen Sie den gesamte...

Page 22: ...n Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten...

Page 23: ...ucir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo ADVERTENCIA La vibraci n producida al utilizar herramientas el ctricas durante periodos de tiempo prolongados puede provocar adormecimiento hormi...

Page 24: ...o de servicio autorizado Almacenamiento Cuando haya acabado de utilizar la herramienta l mpiela a fondo Tenga cuidado de no golpear ni cortar el dep sito o los tubos de combustible cuando est en el su...

Page 25: ...5 1 durante los 5 10 primeros llenados Retire la tapa 9 y llene el dep sito con la mezcla de combustible hasta el nivel del agujero de llenado Vuelva a colocar la tapa Aseg rese de limpiar adecuadamen...

Page 26: ...una reacci n repentina causada por una cuchilla apresada o atascada en objeto s lido El contragolpe puede hacer que la desbrozadora retroceda violentamente Utilice siempre una cuchilla afilada Las cu...

Page 27: ...a El filtro de aire se puede limpiar utilizando detergente dom stico sec ndolo y volviendo a lubricarlo con aceite para herramientas Vuelva a montarlo antes de utilizar la desbrozadora Almacenamiento...

Page 28: ...dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos...

Page 29: ...di lavoro possono fornire informazioni utili anche per strumenti di uso domestico Appena vi iniziate a sentire scomodi a causa delle vibrazioni SMETTERE di usare immediatamente lo strumento ATTENZION...

Page 30: ...hiaia www silverlinetools com 29 Decespugliatore a petrolio 43cm3 267969 www silverlinetools com 29 Assistenza a Fare controllare lo strumento da personale specializzato utilizzando solo pezzi di rica...

Page 31: ...a qualit NB si consiglia di utilizzare una miscela di olio benzina 25 1 per i primi 5 10 riempimenti man mano che si esegue nel motore Rimuovere il tappo del serbatoio riempire il serbatoio 9 con la m...

Page 32: ...nto del motore a pieno regime senza carico provocher la rapida usura del motore e degli organi di trasmissione Come evitare i contraccolpi Normalmente il contatto della lama con un oggetto solido prov...

Page 33: ...vitare la vite di ritegno del vano portafiltro sul fianco del corpo macchina e rimuovere il coperchio L elemento del filtro dell aria pu essere pulito con del comune detergente domestico prima di esse...

Page 34: ...este effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione no...

Page 35: ...specificaties van het gereedschap om de gebruiksduur en frequentie te berekenen De 2002 44 EEG richtlijn met betrekking tot trilling in de werkruimte bevat mogelijk bruikbare informatie Bij een oncom...

Page 36: ...ne nooit onbeheerd achter wanneer er kinderen bij kunnen ZODRA DE MOTOR DRAAIT PRODUCEERT DIT PRODUCT GIFTIGE UITLAATGASSEN DEZE GASSEN KUNNEN KLEUR EN GEURLOOS ZIJN OM HET RISICO OP ERNSTIG OF DODELI...

Page 37: ...rvoor dat gemorste brandstof volgens lokale wetten en regulaties schoongemaakt en ontdaan word Plaats de bosmaaier uit de buurt van de bijvulplek alvorens de motor te starten Bewaar brandstof uit de b...

Page 38: ...assief voorwerp bijten De terugwerkende kracht die hierdoor wordt veroorzaakt kan de bosmaaier hard doen terugslaan zonder dat de gebruiker hier controle over heeft Altijd een scherp snijmes gebruiken...

Page 39: ...e afscherming Maak het luchtfilterelement met huishoudelijk afwasmiddel schoon laat het drogen en smeer het opnieuw met normale machineolie Zet alle onderdelen in elkaar alvorens de bosmaaier weer in...

Page 40: ...obleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat ve...

Reviews: