background image

www.silverlinetools.com

25

Desbrozadora de gasolina 43 cm³

267969

www.silverlinetools.com

25

Ajustes del motor

•  Si el motor está debidamente ajustado, deberá funcionar suavemente 

y acelerar de manera adecuada. La cuchilla o la bobina de hilo no se 

deberán mover cuando el motor esté funcionando.

•  Para que el motor funcione en vacío a una mayor velocidad, gire el 

tornillo de ajuste (11) en el sentido horario.

•  Para que el motor funcione en vacío a velocidad reducida, gire el tornillo 

de ajuste en vacío en el sentido antihorario.

Uso de la desbrozadora

ADVERTENCIA: 

Utilizar una desbrozadora correctamente requiere una 

habilidad técnica. El uso incorrecto de una desbrozadora puede ser 

muy peligroso. La información incluida a continuación es sólo a efectos 

informativos. Si no está completamente seguro de como usar esta 

herramienta de forma correcta, NO LA UTILICE.

Corte

•  Mantenga siempre el equilibrio; si no es posible alcanzar la zona de corte 

desde una posición segura, no realice el corte.

•  Evalúe cuidadosamente la manera más segura de cortar (véase la 

sección 'Evitar el contragolpe' más abajo). Cada operación de corte es 

única e implica sus propias medidas de seguridad. Tenga en cuenta que 

el material a cortar se puede mover o caer. Asegúrese de que el material 

no salga disparado hacia usted y que la cuchilla no quede atrapada.

•  Utilice la bobina de hilo para cortar césped y maleza no muy robusta, 

o para recortar cerca de un borde duro. Utilice la cuchilla para cortar 

maleza gruesa.

•  El hilo de corte se desgastará gradualmente. Para dejar salir más hilo, 

haga funcionar el motor a alta velocidad y presione brevemente la bobina 

de hilo contra el suelo.

•  Agarre firmemente la desbrozadora con ambas manos. Mantenga 

siempre la bobina de hilo o la cuchilla a nivel del suelo.

•  Cuando el motor funcione  a plena velocidad, mueva la bobina de hilo 

o la cuchilla por zona de corte. Al cortar césped, mueva la máquina con 

un movimiento de barrido en arco haciéndola girar de un lado a otro 

mientras avanza.

•  Deje que la bobina de hilo o la cuchilla corten de forma regular. No es 

necesario utilizar la fuerza para efectuar el corte. Un corte más lento 

indicará que la cuchilla está desafilada.

•  No deje que la cuchilla entre en contacto con el suelo ni con ningún otro 

objeto distinto del que usted pretende cortar.

•  Asegúrese de que al cortar no hayan partículas que salgan disparadas 

hacia usted.

•  Suelte el gatillo (2) en cuanto haya finalizado el corte. El funcionamiento 

del motor a máxima potencia sin carga causará el desgaste rápido del 

motor.

Evite el contragolpe

•  El contragolpe es una reacción repentina causada por una cuchilla 

apresada o atascada en objeto sólido. El contragolpe puede hacer que la 

desbrozadora retroceda violentamente.

•  Utilice siempre una cuchilla afilada. Las cuchillas desafiladas tienen más 

posibilidades de atascarse.

•  Corte siempre a máxima velocidad. Cortar a media velocidad hará 

que la cuchilla no se pueda introducir correctamente en el material, 

atascándose y retrocediendo violentamente hacia usted.

•  Compruebe siempre que no haya objetos ocultos ( cables, hormigón, 

ladrillo) en la zona de corte.

•  No intente hacer cortes en un material de grosor superior al 

recomendado para su cuchilla.

•  Para un mayor control al cortar material más grueso, utilice el lado 

izquierdo de la cuchilla. De esta manera, si ocurre el contragolpe, la 

desbrozadora saldrá disparada en sentido contrario a usted.

Montaje de la bobina de hilo

Capacidad máxima de la bobina

• Hilo de 2,0 mm de diámetro: 12,2 m
• Hilo de 2,4mm de diámetro: 8,5 m
• Hilo de 2,7mm de diámetro: 7,9 m

NOTA

:

 Utilizar un hilo de diferentes longitudes aumentará las vibraciones. 

Asegúrese de que el hilo se enrolle de manera uniforme y que tengan la 

misma longitud desde los agujeros (1).

1. Presione las pestañas de la cubierta y gire la tapa para soltarla. Retire 

la tapa y el botón de retención.

2. Retire la bobina y el muelle.
3. Limpie todos los componentes y compruebe que no estén dañados. 

Sustituya cualquier pieza dañada.

4. Compruebe que los agujeros estén en la posición correcta. 

ADVERTENCIA

:

 Nunca opere la desbrozadora sin los agujeros colocados 

(1).

5. Introduzca el hilo nuevo a través del anclaje de la bobina hasta que las 

longitudes sean iguales. No exceda la capacidad máxima de la bobina, 

consulte las indicaciones dadas más arriba.

6. Sujete la bobina (5), asegurándose de que las ranuras de fijación 

estén apuntando hacia arriba, rebobine el hilo en sentido antihorario 

utilizando un dedo para mantener los dos hilos separados.

7. Bloquee cada extremo del hilo en su respectiva ranura de fijación.
8. Coloque el muelle (4) sobre el perno (3).
9. Con las ranuras de fijación mirando hacia abajo de la carcasa, 

introduzca los extremos del hilo a través de los agujeros (1) situados 

en la carcasa. Compruebe que el hilo no se enganche debajo de la 

bobina.

10. Coloque el botón de retención (6) en el centro de la bobina.
11. Vuelva a colocar la tapa (7) alineando las pestañas y a continuación 

girando la tapa para que las pestañas se enganchen con las ranuras 

de la tapa.

12. Tire de los hilos para desbloquearlos de las ranuras de fijación.
13. Compruebe que exista un máximo de 10 – 12,5 cm de hilo con la 

misma longitud desde cada agujero. Recorte los hilos según sea 

necesario.

1) Agujeros (x2)
2) Carcasa
3) Perno  
4) Muelle

5) Bobina
6) Botón de retención
7) Tapa

267969_Z1MANPRO1.indd   25

22/11/2012   15:24

Summary of Contents for 267969

Page 1: ...ahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Page 2: ...tter POWER S ILVERLIN E R A N G E 43cc Petrol Brush Cutter D broussailleuse essence 43cm3 43 cm Benzin Motorsense Desbrozadora de gasolina 43 cm Decespugliatore a petrolio 43 cm 43 cm benzine bosmaaie...

Page 3: ...2 2 1 13 6 7 8 10 12 3 4 9 11 5 267969_Z1MANPRO1 indd 2 22 11 2012 15 24...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 43cc Petrol Brush Cutter 2 Stroke 267969_Z1MANPRO1 indd 3 22 11 2012 15 24...

Page 5: ...the tool and make use of other safety features which prevent unintentional starting d Remove any adjusting key or wrench before turning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotati...

Page 6: ...e petrol tools where there is a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Switch off Ensure that the engine has stopped befor...

Page 7: ...local laws and regulations Move the brush cutter well away from the fuelling area before starting engine Keep extra fuel well away from the work area Note Petrol octane reduces over time which leads...

Page 8: ...g reactionary force may make the brush cutter violently kick Always use a sharp blade Blunt blades are more likely to jam Always cut at full speed At part speed the brush cutter may not be able to dri...

Page 9: ...er element should be cleaned using household detergent dried and re oiled with regular machine oil Reassemble before using the brush cutter Storage Allow the brush cutter to cool fully before preparin...

Page 10: ...ng correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be...

Page 11: ...picotements et r duire la pr hension de l appareil Des expositions prolong es peuvent engendrer l apparition chronique de ces sympt mes Si n cessaire r duisez le temps d utilisation de l outil Utilise...

Page 12: ...endroit s r loign de toute source de chaleur l abri de la lumi re directe du soleil et de toute source d tincelle Avant de ranger l outil pour une p riode prolong e proc dez comme suit Videz compl te...

Page 13: ...m lange 2 temps jusqu au niveau de l orifice de remplissage et revissez le bouchon Assurez vous de bien nettoyer tout d versement accidentel du m lange Ne d marrez pas l appareil l endroit o le rempl...

Page 14: ...r provoquant blocages et recul V rifiez qu il n y a aucun corps tranger ou objet enfonc sur la zone de coupe N essayez pas de couper des mati res plus paisses que celles pr conis es pour la lame Pour...

Page 15: ...r au filtre d vissez la vis de fixation situ e sur la partie lat rale du carter de la d broussailleuse et enlevez le carter Nettoyez l l ment du filtre air avec un produit d tergent m nager s chez et...

Page 16: ...lance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraie...

Page 17: ...mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt welche zum Verlust des Ber hrungssinnes zu Taubheitsgef hl Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft f hren k nnen Langfristige...

Page 18: ...nn der Arbeit dass umstehende Personen sich in sicherer Entfernung zum Arbeitsbereich befinden Lassen Sie Kinder und Haustiere niemals in die N he des Arbeitsbereichs kommen www silverlinetools com 17...

Page 19: ...tspricht 4 Ziehen Sie die Sicherungsmutter im Gegenuhrzeigersinn wieder an Vor Inbetriebnahme WARNUNG Stellen Sie sicher dass ein geeigneter Feuerl scher griffbereit ist wenn dieses Ger t bef llt und...

Page 20: ...Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung HINWEIS Falls Sie Schwierigkeiten beim Anlassen des Motors haben bringen Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung und ziehen Sie gleichzeitig den...

Page 21: ...dels blichem Maschinen l Bauen Sie es vor Verwendung der Motorsense wieder ein Lagerung Lassen Sie die Motorsense vollst ndig abk hlen bevor Sie sie f r die Lagerung vorbereiten Lassen Sie den gesamte...

Page 22: ...n Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten...

Page 23: ...ucir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo ADVERTENCIA La vibraci n producida al utilizar herramientas el ctricas durante periodos de tiempo prolongados puede provocar adormecimiento hormi...

Page 24: ...o de servicio autorizado Almacenamiento Cuando haya acabado de utilizar la herramienta l mpiela a fondo Tenga cuidado de no golpear ni cortar el dep sito o los tubos de combustible cuando est en el su...

Page 25: ...5 1 durante los 5 10 primeros llenados Retire la tapa 9 y llene el dep sito con la mezcla de combustible hasta el nivel del agujero de llenado Vuelva a colocar la tapa Aseg rese de limpiar adecuadamen...

Page 26: ...una reacci n repentina causada por una cuchilla apresada o atascada en objeto s lido El contragolpe puede hacer que la desbrozadora retroceda violentamente Utilice siempre una cuchilla afilada Las cu...

Page 27: ...a El filtro de aire se puede limpiar utilizando detergente dom stico sec ndolo y volviendo a lubricarlo con aceite para herramientas Vuelva a montarlo antes de utilizar la desbrozadora Almacenamiento...

Page 28: ...dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos...

Page 29: ...di lavoro possono fornire informazioni utili anche per strumenti di uso domestico Appena vi iniziate a sentire scomodi a causa delle vibrazioni SMETTERE di usare immediatamente lo strumento ATTENZION...

Page 30: ...hiaia www silverlinetools com 29 Decespugliatore a petrolio 43cm3 267969 www silverlinetools com 29 Assistenza a Fare controllare lo strumento da personale specializzato utilizzando solo pezzi di rica...

Page 31: ...a qualit NB si consiglia di utilizzare una miscela di olio benzina 25 1 per i primi 5 10 riempimenti man mano che si esegue nel motore Rimuovere il tappo del serbatoio riempire il serbatoio 9 con la m...

Page 32: ...nto del motore a pieno regime senza carico provocher la rapida usura del motore e degli organi di trasmissione Come evitare i contraccolpi Normalmente il contatto della lama con un oggetto solido prov...

Page 33: ...vitare la vite di ritegno del vano portafiltro sul fianco del corpo macchina e rimuovere il coperchio L elemento del filtro dell aria pu essere pulito con del comune detergente domestico prima di esse...

Page 34: ...este effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione no...

Page 35: ...specificaties van het gereedschap om de gebruiksduur en frequentie te berekenen De 2002 44 EEG richtlijn met betrekking tot trilling in de werkruimte bevat mogelijk bruikbare informatie Bij een oncom...

Page 36: ...ne nooit onbeheerd achter wanneer er kinderen bij kunnen ZODRA DE MOTOR DRAAIT PRODUCEERT DIT PRODUCT GIFTIGE UITLAATGASSEN DEZE GASSEN KUNNEN KLEUR EN GEURLOOS ZIJN OM HET RISICO OP ERNSTIG OF DODELI...

Page 37: ...rvoor dat gemorste brandstof volgens lokale wetten en regulaties schoongemaakt en ontdaan word Plaats de bosmaaier uit de buurt van de bijvulplek alvorens de motor te starten Bewaar brandstof uit de b...

Page 38: ...assief voorwerp bijten De terugwerkende kracht die hierdoor wordt veroorzaakt kan de bosmaaier hard doen terugslaan zonder dat de gebruiker hier controle over heeft Altijd een scherp snijmes gebruiken...

Page 39: ...e afscherming Maak het luchtfilterelement met huishoudelijk afwasmiddel schoon laat het drogen en smeer het opnieuw met normale machineolie Zet alle onderdelen in elkaar alvorens de bosmaaier weer in...

Page 40: ...obleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat ve...

Reviews: