background image

www.silverlinetools.com

11

Débroussailleuse à essence 43 cm³

267969

www.silverlinetools.com

11

b) 

Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et 

propres. 

Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien 

affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à 

contrôler.

c) 

Utiliser l’appareil, les accessoires et outils à monter 

conformément à ces instructions, en tenant compte des 

conditions de travail et de la tâche à réaliser.

 

Toute utilisation d’un 

appareil autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des 

situations à risque.

Révision

a) 

Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur 

qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.

Consignes de sécurité relatives 

aux appareils à combustion 

interne

Environnements dangereux

•  N’utilisez pas un outil à moteur à essence dans un environnement 

humide et ne l’exposez pas à la pluie. Prévoyez un espace de travail 

adéquat et assurez un éclairage correct de la zone. 

•  N’utilisez pas l’outil à moteur à essence s’il existe un risque d’explosion 

ou d’incendie dû à des matières combustibles, des liquides ou des gaz 

inflammables, ou à de la poussière de nature explosive.

Eteignez l’outil avant d’installer un accessoire

•  Assurez-vous que le moteur de l’outil soit arrêté avant la pose d’un 

accessoire. 

•  Si l’outil cesse de fonctionner de manière inattendue, assurez-vous que 

le moteur soit bien arrêté avant de procéder à son inspection.

Rodage du moteur

•  Lorsque l’outil est neuf, prenez soin de faire tourner le moteur à régimes 

modérés.

•  Ne conservez pas un régime élevé tant que le moteur n’est pas rodé.
•  Le moteur ne développe sa pleine puissance qu’à la fin de la période 

de rodage.

•  Avant d’utiliser l’outil pour la première fois et après vous être assuré que 

le moteur est arrêté, vérifiez le serrage des vis et des écrous.

•  N’utilisez aucun carburant contenant du méthanol ou de l’éthanol car ils 

peuvent endommager le réservoir et les conduites de carburant.

Avertissement

•  Attendez que l’outil se soit complètement arrêté avant de vous en 

éloigner.

•  Ne vous éloignez pas de l’outil tant que certaines de ses pièces sont 

encore chauds.

Révisions

•  Nous vous conseillons de faire réviser l’outil peu après la première 

utilisation.

•  Par la suite, faites réviser l’outil de manière régulière.
•  Ne modifiez pas les composants de l’outil. Ceci invaliderait non 

seulement votre garantie mais pourrait également vous faire courir le 

risque de vous blesser ou de blesser d’autres personnes autour de vous.

•  Ne faites réviser l’outil que par un centre agréé.

Rangement

•  Lorsque vous n’avez plus besoin de l’outil, nettoyez-le soigneusement.
•  Lorsque vous posez l’outil sur le sol, veillez à ne pas endommager le 

réservoir et les conduites de carburant.

•  Veillez à ne pas faire tomber l’outil, ce qui pourrait l’endommager et 

rendre son utilisation dangereuse.

•  Rangez l’outil à l’abri de la lumière directe du soleil.
•  Assurez-vous que le carburant et l’huile soient conservés dans un endroit 

sûr, éloigné de toute source de chaleur, à l’abri de la lumière directe du 

soleil et de toute source d’étincelle.

•  Avant de ranger l’outil pour une période prolongée, procédez comme 

suit :

•  Videz complètement le réservoir de carburant.
•  Protégez de la corrosion toutes les pièces métalliques du moteur en y 

appliquant une couche d’huile.

•  Retirez la bougie, introduisez quelques gouttes d’huile dans le cylindre 

puis tirez 2 ou 3 fois sur le lanceur à rappel pour répartir l’huile 

uniformément. 

•  Remettez la bougie en place.
•  Rangez toujours la machine hors de portée des enfants.

CET OUTIL PRODUIT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT TOXIQUES DÈS QUE LE 

MOTEUR TOURNE. CES GAZ PEUVENT ÊTRE INCOLORES ET INODORES. 

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL, NE 

L’UTILISEZ PAS À L’INTÉRIEUR NI DANS UN ENDROIT MAL AÉRÉ. 

VEILLEZ À CE QUE LA VENTILATION SOIT SUFFISANTE LORSQUE VOUS 

TRAVAILLEZ DANS UNE TRANCHÉE, OU TOUT AUTRE LIEU EXIGU.

Consignes de sécurité relatives 

aux débroussailleuses et  

coupe-bordures

AVERTISSEMENT : 

les vapeurs d’essence sont inflammables, 

NE FUMEZ PAS lors de la manipulation et de l’utilisation d’un 

appareil à essence.

•  Inspectez toujours la zone de coupe et prenez note des objets cachés, du 

grillage, des câbles, etc. ainsi que des dangers potentiels.

•  Portez toujours un équipement de protection approprié. Il est 

indispensable de porter gants, lunettes ou protection du visage, masque 

anti-poussières, casque antibruit, casque dur et vêtements résistants.

•  Evaluez votre propre condition physique. L’utilisation d’une 

débroussailleuse, même s’il s’agit d’un modèle plus petit, est très 

physique. Ne commencez pas un travail si vous n’êtes pas certain d’être 

suffisamment résistant pour le terminer. Evitez de travailler si vous êtes 

fatigué, souffrant ou sous l’influence de drogue ou d’alcool.

•  Avant de commencer la coupe, vérifiez l’absence de toute personne 

alentours. Eloignez toujours les enfants et les animaux.

•  Ne pas utiliser l’appareil en zone mouillée ou par temps humide.
•  N’utilisez pas l’appareil si ses protections sont endommagées ou 

manquantes.

•  L’appareil doit uniquement être utilisé dans une position verticale, le fil ou 

la lame étant près du sol.

•  Avancez lentement lorsque vous portez cet outil. L’herbe ou les 

broussailles fraîchement coupées sont glissantes et peuvent provoquer 

un trébuchage.

•  Utilisez uniquement un fil nylon pour coupe-bordure adapté et des lames 

spécifiques sous peine de risque grave.

•  Ne jamais approcher les bras ou les jambes près de la lame lors de la 

coupe. Restez toujours à distance raisonnable de la tête de coupe et dans 

une position stable.

•  Si la débroussailleuse se bloque, éteignez-la immédiatement. Attendez 

que le moteur s’arrête complètement avant d’essayer d’enlever le 

blocage.

•  Gardez à l’esprit que la machine peut subir un recul et vienne rebondir 

contre l’utilisateur. Une utilisation correcte et un entretien convenable 

réduiront considérablement ce risque.

•  Ne travaillez jamais seul. Assurez-vous toujours que quelqu’un se trouve 

à proximité pour vous aider en cas d’urgence.

•  Arrêtez toujours l’appareil avant de traverser une route ou un chemin 

gravillonné.

267969_Z1MANPRO1.indd   11

22/11/2012   15:24

Summary of Contents for 267969

Page 1: ...ahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Page 2: ...tter POWER S ILVERLIN E R A N G E 43cc Petrol Brush Cutter D broussailleuse essence 43cm3 43 cm Benzin Motorsense Desbrozadora de gasolina 43 cm Decespugliatore a petrolio 43 cm 43 cm benzine bosmaaie...

Page 3: ...2 2 1 13 6 7 8 10 12 3 4 9 11 5 267969_Z1MANPRO1 indd 2 22 11 2012 15 24...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 43cc Petrol Brush Cutter 2 Stroke 267969_Z1MANPRO1 indd 3 22 11 2012 15 24...

Page 5: ...the tool and make use of other safety features which prevent unintentional starting d Remove any adjusting key or wrench before turning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotati...

Page 6: ...e petrol tools where there is a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Switch off Ensure that the engine has stopped befor...

Page 7: ...local laws and regulations Move the brush cutter well away from the fuelling area before starting engine Keep extra fuel well away from the work area Note Petrol octane reduces over time which leads...

Page 8: ...g reactionary force may make the brush cutter violently kick Always use a sharp blade Blunt blades are more likely to jam Always cut at full speed At part speed the brush cutter may not be able to dri...

Page 9: ...er element should be cleaned using household detergent dried and re oiled with regular machine oil Reassemble before using the brush cutter Storage Allow the brush cutter to cool fully before preparin...

Page 10: ...ng correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be...

Page 11: ...picotements et r duire la pr hension de l appareil Des expositions prolong es peuvent engendrer l apparition chronique de ces sympt mes Si n cessaire r duisez le temps d utilisation de l outil Utilise...

Page 12: ...endroit s r loign de toute source de chaleur l abri de la lumi re directe du soleil et de toute source d tincelle Avant de ranger l outil pour une p riode prolong e proc dez comme suit Videz compl te...

Page 13: ...m lange 2 temps jusqu au niveau de l orifice de remplissage et revissez le bouchon Assurez vous de bien nettoyer tout d versement accidentel du m lange Ne d marrez pas l appareil l endroit o le rempl...

Page 14: ...r provoquant blocages et recul V rifiez qu il n y a aucun corps tranger ou objet enfonc sur la zone de coupe N essayez pas de couper des mati res plus paisses que celles pr conis es pour la lame Pour...

Page 15: ...r au filtre d vissez la vis de fixation situ e sur la partie lat rale du carter de la d broussailleuse et enlevez le carter Nettoyez l l ment du filtre air avec un produit d tergent m nager s chez et...

Page 16: ...lance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraie...

Page 17: ...mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt welche zum Verlust des Ber hrungssinnes zu Taubheitsgef hl Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft f hren k nnen Langfristige...

Page 18: ...nn der Arbeit dass umstehende Personen sich in sicherer Entfernung zum Arbeitsbereich befinden Lassen Sie Kinder und Haustiere niemals in die N he des Arbeitsbereichs kommen www silverlinetools com 17...

Page 19: ...tspricht 4 Ziehen Sie die Sicherungsmutter im Gegenuhrzeigersinn wieder an Vor Inbetriebnahme WARNUNG Stellen Sie sicher dass ein geeigneter Feuerl scher griffbereit ist wenn dieses Ger t bef llt und...

Page 20: ...Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung HINWEIS Falls Sie Schwierigkeiten beim Anlassen des Motors haben bringen Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung und ziehen Sie gleichzeitig den...

Page 21: ...dels blichem Maschinen l Bauen Sie es vor Verwendung der Motorsense wieder ein Lagerung Lassen Sie die Motorsense vollst ndig abk hlen bevor Sie sie f r die Lagerung vorbereiten Lassen Sie den gesamte...

Page 22: ...n Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten...

Page 23: ...ucir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo ADVERTENCIA La vibraci n producida al utilizar herramientas el ctricas durante periodos de tiempo prolongados puede provocar adormecimiento hormi...

Page 24: ...o de servicio autorizado Almacenamiento Cuando haya acabado de utilizar la herramienta l mpiela a fondo Tenga cuidado de no golpear ni cortar el dep sito o los tubos de combustible cuando est en el su...

Page 25: ...5 1 durante los 5 10 primeros llenados Retire la tapa 9 y llene el dep sito con la mezcla de combustible hasta el nivel del agujero de llenado Vuelva a colocar la tapa Aseg rese de limpiar adecuadamen...

Page 26: ...una reacci n repentina causada por una cuchilla apresada o atascada en objeto s lido El contragolpe puede hacer que la desbrozadora retroceda violentamente Utilice siempre una cuchilla afilada Las cu...

Page 27: ...a El filtro de aire se puede limpiar utilizando detergente dom stico sec ndolo y volviendo a lubricarlo con aceite para herramientas Vuelva a montarlo antes de utilizar la desbrozadora Almacenamiento...

Page 28: ...dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos...

Page 29: ...di lavoro possono fornire informazioni utili anche per strumenti di uso domestico Appena vi iniziate a sentire scomodi a causa delle vibrazioni SMETTERE di usare immediatamente lo strumento ATTENZION...

Page 30: ...hiaia www silverlinetools com 29 Decespugliatore a petrolio 43cm3 267969 www silverlinetools com 29 Assistenza a Fare controllare lo strumento da personale specializzato utilizzando solo pezzi di rica...

Page 31: ...a qualit NB si consiglia di utilizzare una miscela di olio benzina 25 1 per i primi 5 10 riempimenti man mano che si esegue nel motore Rimuovere il tappo del serbatoio riempire il serbatoio 9 con la m...

Page 32: ...nto del motore a pieno regime senza carico provocher la rapida usura del motore e degli organi di trasmissione Come evitare i contraccolpi Normalmente il contatto della lama con un oggetto solido prov...

Page 33: ...vitare la vite di ritegno del vano portafiltro sul fianco del corpo macchina e rimuovere il coperchio L elemento del filtro dell aria pu essere pulito con del comune detergente domestico prima di esse...

Page 34: ...este effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione no...

Page 35: ...specificaties van het gereedschap om de gebruiksduur en frequentie te berekenen De 2002 44 EEG richtlijn met betrekking tot trilling in de werkruimte bevat mogelijk bruikbare informatie Bij een oncom...

Page 36: ...ne nooit onbeheerd achter wanneer er kinderen bij kunnen ZODRA DE MOTOR DRAAIT PRODUCEERT DIT PRODUCT GIFTIGE UITLAATGASSEN DEZE GASSEN KUNNEN KLEUR EN GEURLOOS ZIJN OM HET RISICO OP ERNSTIG OF DODELI...

Page 37: ...rvoor dat gemorste brandstof volgens lokale wetten en regulaties schoongemaakt en ontdaan word Plaats de bosmaaier uit de buurt van de bijvulplek alvorens de motor te starten Bewaar brandstof uit de b...

Page 38: ...assief voorwerp bijten De terugwerkende kracht die hierdoor wordt veroorzaakt kan de bosmaaier hard doen terugslaan zonder dat de gebruiker hier controle over heeft Altijd een scherp snijmes gebruiken...

Page 39: ...e afscherming Maak het luchtfilterelement met huishoudelijk afwasmiddel schoon laat het drogen en smeer het opnieuw met normale machineolie Zet alle onderdelen in elkaar alvorens de bosmaaier weer in...

Page 40: ...obleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat ve...

Reviews: