background image

24

ESP

24

ESP

Desembalaje y montaje  

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con 

todas sus características y funciones.

Montaje de la desbrozadora

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están 

en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su 

sustitución antes de utilizar esta herramienta.

Montaje de la protección de la cuchilla

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están 

en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su 

sustitución antes de utilizar esta herramienta.

Conexión del mango

1. Afloje el cierre del acoplador.
2. Inserte el mango en el acoplador (1) y asegúrese de que esté  

colocado adecuadamente. 

3. Apriete el cierre y verifique que el mango esté bien acoplado  para que 

no pueda desprenderse.

Montaje del protector de la cuchilla

•  Coloque el protector (12) en el husillo de la desbrozadora utilizando los 

pernos suministrados.

Montaje de la empuñadura

•  Coloque la empuñadura (5) en la desbrozadora utilizando los pernos 

suministrados.

Montaje de la bobina con hilo

NOTA:

 La bobina con hilo se enrosca hacia la izquierda en el husillo.

1. Desmonte la arandela de la cuchilla y la contratuerca.
2. Fije el husillo haciendo pasar una llave hexagonal por el agujero de 

bloqueo situado en la carcasa del husillo.

3. Apriete la bobina con hilo a mano sin apretar demasiado.

Montaje de la cuchilla

1. Fije el husillo haciendo pasar una llave hexagonal por el agujero de 

bloqueo situado en la carcasa del husillo.

2. Afloje la contratuerca haciéndola girar en el sentido horario.
3. Coloque la cuchilla en la arandela del husillo. El sentido de giro de la 

cuchilla debe corresponder al del husillo.

4. Apriete la tuerca de sujeción haciéndola girar en sentido  

antihorario.

Antes del usar 

ADVERTENCIA:

 Asegúrese de disponer de un extintor cerca de la zona 

de trabajo, especialmente cuando realice tareas de llenado y use esta 

herramienta. Tenga en cuenta posibles materiales inflamables tales como 

la vegetación seca.

Llenado de combustible

•  Siempre llene el depósito en un lugar seguro, alejado de la zona de 

trabajo y de cualquier fuente de calor o llama. Evite el contacto con el 

combustible. NO FUME.

•  Añada siempre combustible cuando el motor esté parado y 

completamente frío.

•  Antes de proceder al llenado, prepare siempre la mezcla de combustible 

en otro recipiente. Mezcle sólo la cantidad justa que vaya a utilizar. 

Utilice 40 partes de gasolina sin plomo por cada parte de aceite de dos 

tiempos. Utilice siempre aceite de dos tiempos a base de petróleo.

NOTA:

 Se recomienda utilizar mezcla gasolina/aceite 25:1 durante los 5 – 

10 primeros llenados.
•  Retire la tapa (9) y llene el depósito con la mezcla de combustible hasta 

el nivel del agujero de llenado.  Vuelva a colocar la tapa.

•  Asegúrese de limpiar adecuadamente cualquier resto de gasolina.
•  Coloque la desbrozadora lejos de la zona de llenado de combustible 

antes de encender el motor.

•  Aleje siempre de la zona de trabajo todo el combustible que haya 

sobrado.

NOTA:

 La calidad del combustible puede deteriorarse con el paso 

del tiempo y podría dañar el motor de su herramienta. No almacene 

combustible durante más de 2 meses.

Encendido del motor

ADVERTENCIA:

 Tenga en cuenta que cuando encienda esta herramienta 

producirá gases tóxicos. Nunca intente poner en marcha el motor en áreas 

interiores o en recinto cerrados. Utilice siempre equipo de protección de 

seguridad adecuado. 

1. Coloque la herramienta en el suelo, asegúrese de que la bobina de 

hilo no esté en contacto con ningún objeto.

2. Presione el cebador de llenado de combustible. Presione el cebador, 

situado justo encima del depósito de combustible debajo del 

alojamiento del estárter. 

3. Coloque la palanca del cebador (10) en la posición 'OFF'. (Si el motor 

ya se ha calentado, colóquela en la posición 'ON'.

4. Coloque el interruptor de encendido/apagado (3) en la posición 'I'.
5. Pulse hacia abajo el mango principal (7) para estabilizar la máquina. 

Tire suavemente del arranque retráctil (8) para eliminar la falta de 

tensión.

6. Tire del arranque retráctil firmemente. Nunca enrolle el cordón de 

arranque en la mano, deje siempre que vuelva a su posición inicial 

suavemente.

7. El motor deberá arrancar después de unos tirones. Apriete el gatillo (2) 

para acelerar el motor.

8. Mientras se calienta el motor, coloque el cebador (10) en la posición 

'ON'. El motor se calentará rápidamente debido a su tamaño, por 

lo que no será necesario dejar accionado durante mucho tiempo el 

cebador.

NOTA: 

Si el motor suena como si se fuera a calar, sitúe el cebador en 

posición 'ON' y apriete el gatillo a la mitad de recorrido.

NOTA: 

Si tiene dificultades para arrancar el motor, mantenga el gatillo a 

mitad de recorrido al mismo tiempo que tira del cebador.

Apagar el motor

1. Suelte el gatillo (2), y deje que el motor funcione a poca potencia.
2. Coloque el interruptor de encendido/apagado (3) en la posición 'O' 

para apagar el motor.

ADVERTENCIA

: Tenga en cuenta que la bobina de hilo o la cuchilla seguirán 

girando durante unos minutos después de que el motor esté parado. 

No intente parar la cuchilla, deje que su velocidad vaya disminuyendo 

gradualmente.

Presentación del producto

1

Acoplador del mango 

2

Gatillo

3

Interruptor de encendido/apagado

4

Interruptor de seguridad

5

Empuñadura

6

Correa

7

Mango principal

8

Arranque retráctil

9

Tapa del depósito

10 Cebador
11 Tornillo de ajuste
12 Protector
13 Husillo

267969_Z1MANPRO1.indd   24

22/11/2012   15:24

Summary of Contents for 267969

Page 1: ...ahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Page 2: ...tter POWER S ILVERLIN E R A N G E 43cc Petrol Brush Cutter D broussailleuse essence 43cm3 43 cm Benzin Motorsense Desbrozadora de gasolina 43 cm Decespugliatore a petrolio 43 cm 43 cm benzine bosmaaie...

Page 3: ...2 2 1 13 6 7 8 10 12 3 4 9 11 5 267969_Z1MANPRO1 indd 2 22 11 2012 15 24...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 43cc Petrol Brush Cutter 2 Stroke 267969_Z1MANPRO1 indd 3 22 11 2012 15 24...

Page 5: ...the tool and make use of other safety features which prevent unintentional starting d Remove any adjusting key or wrench before turning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotati...

Page 6: ...e petrol tools where there is a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Switch off Ensure that the engine has stopped befor...

Page 7: ...local laws and regulations Move the brush cutter well away from the fuelling area before starting engine Keep extra fuel well away from the work area Note Petrol octane reduces over time which leads...

Page 8: ...g reactionary force may make the brush cutter violently kick Always use a sharp blade Blunt blades are more likely to jam Always cut at full speed At part speed the brush cutter may not be able to dri...

Page 9: ...er element should be cleaned using household detergent dried and re oiled with regular machine oil Reassemble before using the brush cutter Storage Allow the brush cutter to cool fully before preparin...

Page 10: ...ng correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be...

Page 11: ...picotements et r duire la pr hension de l appareil Des expositions prolong es peuvent engendrer l apparition chronique de ces sympt mes Si n cessaire r duisez le temps d utilisation de l outil Utilise...

Page 12: ...endroit s r loign de toute source de chaleur l abri de la lumi re directe du soleil et de toute source d tincelle Avant de ranger l outil pour une p riode prolong e proc dez comme suit Videz compl te...

Page 13: ...m lange 2 temps jusqu au niveau de l orifice de remplissage et revissez le bouchon Assurez vous de bien nettoyer tout d versement accidentel du m lange Ne d marrez pas l appareil l endroit o le rempl...

Page 14: ...r provoquant blocages et recul V rifiez qu il n y a aucun corps tranger ou objet enfonc sur la zone de coupe N essayez pas de couper des mati res plus paisses que celles pr conis es pour la lame Pour...

Page 15: ...r au filtre d vissez la vis de fixation situ e sur la partie lat rale du carter de la d broussailleuse et enlevez le carter Nettoyez l l ment du filtre air avec un produit d tergent m nager s chez et...

Page 16: ...lance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraie...

Page 17: ...mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt welche zum Verlust des Ber hrungssinnes zu Taubheitsgef hl Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft f hren k nnen Langfristige...

Page 18: ...nn der Arbeit dass umstehende Personen sich in sicherer Entfernung zum Arbeitsbereich befinden Lassen Sie Kinder und Haustiere niemals in die N he des Arbeitsbereichs kommen www silverlinetools com 17...

Page 19: ...tspricht 4 Ziehen Sie die Sicherungsmutter im Gegenuhrzeigersinn wieder an Vor Inbetriebnahme WARNUNG Stellen Sie sicher dass ein geeigneter Feuerl scher griffbereit ist wenn dieses Ger t bef llt und...

Page 20: ...Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung HINWEIS Falls Sie Schwierigkeiten beim Anlassen des Motors haben bringen Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung und ziehen Sie gleichzeitig den...

Page 21: ...dels blichem Maschinen l Bauen Sie es vor Verwendung der Motorsense wieder ein Lagerung Lassen Sie die Motorsense vollst ndig abk hlen bevor Sie sie f r die Lagerung vorbereiten Lassen Sie den gesamte...

Page 22: ...n Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten...

Page 23: ...ucir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo ADVERTENCIA La vibraci n producida al utilizar herramientas el ctricas durante periodos de tiempo prolongados puede provocar adormecimiento hormi...

Page 24: ...o de servicio autorizado Almacenamiento Cuando haya acabado de utilizar la herramienta l mpiela a fondo Tenga cuidado de no golpear ni cortar el dep sito o los tubos de combustible cuando est en el su...

Page 25: ...5 1 durante los 5 10 primeros llenados Retire la tapa 9 y llene el dep sito con la mezcla de combustible hasta el nivel del agujero de llenado Vuelva a colocar la tapa Aseg rese de limpiar adecuadamen...

Page 26: ...una reacci n repentina causada por una cuchilla apresada o atascada en objeto s lido El contragolpe puede hacer que la desbrozadora retroceda violentamente Utilice siempre una cuchilla afilada Las cu...

Page 27: ...a El filtro de aire se puede limpiar utilizando detergente dom stico sec ndolo y volviendo a lubricarlo con aceite para herramientas Vuelva a montarlo antes de utilizar la desbrozadora Almacenamiento...

Page 28: ...dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos...

Page 29: ...di lavoro possono fornire informazioni utili anche per strumenti di uso domestico Appena vi iniziate a sentire scomodi a causa delle vibrazioni SMETTERE di usare immediatamente lo strumento ATTENZION...

Page 30: ...hiaia www silverlinetools com 29 Decespugliatore a petrolio 43cm3 267969 www silverlinetools com 29 Assistenza a Fare controllare lo strumento da personale specializzato utilizzando solo pezzi di rica...

Page 31: ...a qualit NB si consiglia di utilizzare una miscela di olio benzina 25 1 per i primi 5 10 riempimenti man mano che si esegue nel motore Rimuovere il tappo del serbatoio riempire il serbatoio 9 con la m...

Page 32: ...nto del motore a pieno regime senza carico provocher la rapida usura del motore e degli organi di trasmissione Come evitare i contraccolpi Normalmente il contatto della lama con un oggetto solido prov...

Page 33: ...vitare la vite di ritegno del vano portafiltro sul fianco del corpo macchina e rimuovere il coperchio L elemento del filtro dell aria pu essere pulito con del comune detergente domestico prima di esse...

Page 34: ...este effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione no...

Page 35: ...specificaties van het gereedschap om de gebruiksduur en frequentie te berekenen De 2002 44 EEG richtlijn met betrekking tot trilling in de werkruimte bevat mogelijk bruikbare informatie Bij een oncom...

Page 36: ...ne nooit onbeheerd achter wanneer er kinderen bij kunnen ZODRA DE MOTOR DRAAIT PRODUCEERT DIT PRODUCT GIFTIGE UITLAATGASSEN DEZE GASSEN KUNNEN KLEUR EN GEURLOOS ZIJN OM HET RISICO OP ERNSTIG OF DODELI...

Page 37: ...rvoor dat gemorste brandstof volgens lokale wetten en regulaties schoongemaakt en ontdaan word Plaats de bosmaaier uit de buurt van de bijvulplek alvorens de motor te starten Bewaar brandstof uit de b...

Page 38: ...assief voorwerp bijten De terugwerkende kracht die hierdoor wordt veroorzaakt kan de bosmaaier hard doen terugslaan zonder dat de gebruiker hier controle over heeft Altijd een scherp snijmes gebruiken...

Page 39: ...e afscherming Maak het luchtfilterelement met huishoudelijk afwasmiddel schoon laat het drogen en smeer het opnieuw met normale machineolie Zet alle onderdelen in elkaar alvorens de bosmaaier weer in...

Page 40: ...obleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat ve...

Reviews: