background image

 

 

 
 

 

 

Radialfliesenschneider

Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile 

Seite 5 

Radial tile cutter 

Original instructions – Safety instructions – Spare parts

Page 13

Découpeuse

 

de

 

carreaux

 

radiale

Notice originale – Consignes de sécurité - Pièces de rechange

Page 21

Радиален

 

циркуляр

 

за

 

плочки

Оригинално

 

ръководство

 

за

 

експлоатация

Указания

 

за

 

безопасност

 - 

Резервни

 

части

 

Стр

. 29

Radiální

 

ř

eza

č

ka

 

obklad

ů

 

Originální návod k použití

 

– Bezpe

č

nostní pokyny – Náhradní díly

Str 37

Csempevágó

 

egység

 

Erediti használati utalítás

 

– Biztonsági tudnivalók - Pótalkatrészek

45. oldal

Radijalni

 

reza

č

 

plo

č

 

Originalne upute za rad

 

– sigurnosne upute - rezervni dijelovi

Strana 53 

Tagliapiastrelle

 

radiale 

Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio

Pagina 61

Radiale

 

tegelsnijdmachine

 

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies  

Reserveonderdelen

Blz. 69 

Przecinarka

 

do

 

p

ł

ytek

 

Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpiecze

ń

stwa  

  Cz

ęś

ci  zamienne

 

Stronie 77

Ma

ş

ina radial

ă

 de t

ă

iat gresia/faian

ţ

a

Instruc

ţ

iuni originale – Securitatea în lucru

Piese de schimb

 

Pagina 85

Radiálna

 

reza

č

ka

 

obkladov

 

Originálný návod na použitie – Bezpe

č

nostné pokyny  

Náhradné dielce

Strana 93

Radialni

 

rezalnik

 

za

 

ploš

č

ice

 

Navodilo za uporabo – varnostni napotki  

nadomestni deli

Stran 101

 
 

 

 

 

ST 200 N

Summary of Contents for ST 200 N

Page 1: ...lók Pótalkatrészek 45 oldal Radijalni rezač ploč Originalne upute za rad sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 53 Tagliapiastrelle radiale Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 61 Radiale tegelsnijdmachine Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 69 Przecinarka do płytek Instrukcja oryginalna Wskazówki bezpieczeństwa C...

Page 2: ...e upute i uređaj ne montirate kao što je opisano Uputu spremiti za buduću uporabu La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l uso tutte le indicazioni sono state osservate e l apparecchio è stato montato come descritto Custodire queste istruzioni per l uso per una eventuale consultazione successiva U mag het apparaat niet in bedrijf nemen voorda...

Page 3: ...környezetnek megfelelő újrahasznosításra előkészíteni Električni uređaji ne spadaju u kućni otpad Uređaji pribor i ambalažu odložite u skladu sa zaštitom okoliša U skladu s Europskom smjernicom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uređajima električni uređaji koji više nisu sposobni za uporabu moraju se skupljati odvojeno i podvrgnuti ekološki primjerenome recikliranju Non gettare le ap...

Page 4: ...3 ...

Page 5: ...4 ...

Page 6: ...r Zusammenstellung der technischen Unterlagen ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany i A Ahlen 14 02 2013 i A G Koppenstein Konstruktionsleitung S Sy ym mb bo ol le e G Ge er rä ät t Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor unbeteiligte Personen sowie Haus und Nutztiere ...

Page 7: ...ert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden Warnung Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden abhängig von der Art und Weise in der das Elektrowerkzeug verwendet wird Es besteht die Notwendigkeit Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen die auf einer Abschätz...

Page 8: ...eise an alle Personen weiter die mit der Maschine arbeiten L Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Betriebsanleitung mit der Maschine vertraut Benützen Sie die Maschine nicht für Zwecke für die sie nicht bestimmt ist siehe Bestimmungsgemäße Verwendung Stellen Sie die Maschine auf rutschfesten und ebenen Untergrund auf Kippgefahr Vermeiden Sie abn...

Page 9: ...beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen um einwandfreien Betrieb des Radialfliesenschneiders sicherzustellen Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden soweit nichts anderes in der Gebr...

Page 10: ...Flansch hinten 364731 33 Sicherheitsaufkleber 364010 34 Sechskantmutter M 12 LH 364732 V Vo or rb be er re ei it te en n z zu ur r I In nb be et tr ri ie eb bn na ah hm me e L Um ein einwandfreies Funktionieren der Maschine zu erzielen befolgen Sie die Hinweise dieser Anleitung Aufstellen des Gerätes Stellen Sie die Geräteeinheit hochkant auf den Boden Befestigen Sie 2 Standbeine an den dafür vorg...

Page 11: ...c ch hn ne ei id de er r Winkelschnitte durchführen Achten Sie bei Einstellarbeiten darauf dass die Maschine ausgeschaltet ist und schieben Sie den Sägekopf nach hinten Einstellen von 0 90 1 Lösen Sie Sterngriffmutter 9 und drehen Sie den Winkelanschlag 8 bis auf der Skala der gewünschte Winkel angezeigt wird 0 90 2 Ziehen Sie die Sterngriffmutter wieder fest um den eingestellten Winkel festzustel...

Page 12: ...blaufen lassen Reinigen Sie regelmäßig die Innenseite der Abdeckhaube T Tr ra an ns sp po or rt t Vor jedem Transport Netzstecker ziehen L Transportieren Sie den Radialfliesenschneider nur wenn die Schneideinheit fixiert ist Schieben Sie dazu die beiden Anschläge für Längsschnitt Transport 12 soweit wie möglich zusammen und ziehen Sie sie fest So vermeiden Sie Verletzungen an den Händen L Vor dem ...

Page 13: ...ngskabel überprüfen defektes Kabel unverzüglich austauschen  Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Trennscheibe wird heiß Â Trennscheibe ist stumpf oder defekt  Fehlende Kühlung  Trennscheibe austauschen  Kühlwasserpumpe und Schlauch überprüfen  Wasser auffüllen Motor brummt Trennscheibe bleibt stehen  Trennscheibe blockiert  Gegenstand entfernen Bei weiteren Fehlfunktionen setzten Sie ...

Page 14: ... Technical department Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany i A Ahlen 14 02 2013 i A G Koppenstein Engineering design management S Sy ym mb bo ol ls s m ma ac ch hi in ne e Carefully read operator s manual before handling the machine Observe instructions and safety rules when operating Danger objects may be thrown out at high speed when motor is running Keep people pets and domestic animals out of th...

Page 15: ...environment requires this N No or rm ma al l i in nt te en nd de ed d u us se e The radial tile cutter is only provided for the application in the home and handcraft fields It is provided exclusively for cutting small and medium sized marble and granite slabs bricks and tiles of all kinds according to the machine size The device shall not be used for cutting wood or metals Risk of injuries existin...

Page 16: ...l must not operate the machine Keep other persons away Do not allow other persons especially children to touch the tool or cable Keep them away from your working area Use a lifting device if the weight of the workpiece exceeds 10 kg Assume a working position where you are always to the side of the cutting off wheel outside of the cut plane Do not overload the machine You work better and safer in t...

Page 17: ...sharp edges Do not use the cable to pull the plug from the socket Wind off completely the cable when using a cable drum Regularly check the extension cables and replace them if they are damaged Do not use any defective connection cables When working outdoors only use extension cables especially approved and appropriately labelled for outdoor use Do not set up any provisional electrical connections...

Page 18: ...chine can be started Switch on Do not use any device where the switch can not be switched on and off Damaged switches must be repaired or replaced immediately by the customer service Check that the PRCD is operative indicator panel red Press the green button I on the switch At the same time check whether the rotating direction of the cutting off wheel corresponds to the indicated rotational direct...

Page 19: ...tective cover 22 2 Position the ring wrench 29 on the hexagon nut 34 and the installation wrench 30 on the motor shaft end and loosen the hexagon nut 34 LLeft handed thread 3 Remove the flange 27 4 Now you can remove the cutting off wheel 28 5 Check the spindle the hexagon nut and flanges 27 32 for damages wear or loose fit before mounting the cutting off wheel 28 Immediately replace damaged or wo...

Page 20: ...tainers and shelves G Gu ua ar ra an nt te ee e Please observe the enclosed terms of guarantee P Po os ss si ib bl le e f fa au ul lt ts s Before each maintenance and cleaning work switch off device wait for complete standstill of the stone cutter pull out main plug After repair and before re operation control and reactivate all security installations Fault Possible cause Removal Radial tile cutte...

Page 21: ...o load speed n0 3000 min 1 Cutting off wheel Ø x bore Ø x thickness max Ø 200 x Ø 25 4 x 2 2 mm Cutting depth for 90 35 mm Cutting depth for 45 32 mm Cutting length 500 mm Table size 595 x 403 mm Max size of material to be cut 500 x 400 mm Dimensions length x bright x height 1045 x 685 x 1050 mm Rated weight ca 28 kg Max operating weight ca 48 kg Protection art IP 54 Protection class I ...

Page 22: ...ol le es s u ut ti il li is sé és s s su ur r c ce et t a ap pp pa ar re ei il l Lire la notice d utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionnement Les pièces éjectées représentent un danger lorsque que le moteur est en marche les personnes étrangères ainsi que les animaux domestiques et de rente doivent rester à l écart de la zone dangere...

Page 23: ...en fonction de ses évaluations si l environnement de travail le requiert E Em mp pl lo oi i c co on nf fo or rm me e à à l l u us sa ag ge e p pr ré év vu u La découpeuse de carreaux radiale est exclusivement destinée à l utilisation dans les domaines du bricolage et de l artisanat Elle est exclusivement destiné à la coupe de plaques de marbre et de granit de faible à moyenne taille de briques et ...

Page 24: ...on éclairage de la zone de travail Ne pas utiliser la machine à proximité de liquides ou de gaz inflammables Ne laissez jamais l a sans surveillance Les enfants et les adolescents âgés de moins de 18 ans et les personnes qui n ont pas lu ces instructions d utilisation ne sont pas autorisés à utiliser cette machine Tenir à l écart toute personne étrangère Ne pas laisser toute personne étrangère par...

Page 25: ... eau Pour la pose du câble de connexion veiller à ce qu il ne gêne pas qu il ne soit pas écrasé ni plie et que le connecteur ne se mouille pas N employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n est pas prévu Protégez le câble contre la chaleur l huile et les arêtes vives Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur En cas d utilisation d un tambour dérouler le câble ...

Page 26: ...eil doit être connecté via le DDFT 1 Enficher le DDFT dans la prise en sens vertical 2 Appuyer sur la touche Reset On entend un bruit d encliquetage et le voyant s allume en rouge 3 Pour vérifier le fonctionnement du DDFT appuyer sur la touche Test Le voyant s éteint 4 Appuyer à nouveau sur la touche Reset le voyant s allume à nouveau en rouge 5 La machine peut être mise en service Reset Test Ce c...

Page 27: ...érifiés N utiliser que des pièces de rechange d origine Toute autre pièce risque de provoquer des blessures et dommages imprévisibles Entretien Remplacement du disque de tronçonnage Avant de remplacer le disque de tronçonnage retirer la fiche de la prise de courant Ne pas utiliser des disques de tronçonnage endommagés ou déformés N utiliser que des disques bien tranchants Remplacement du disque de...

Page 28: ...sition verticale au sec hors gel et à une température moyenne constante Conserver les disques de tronçonnage dans leur emballage d origine ou dans des récipients et étagères spéciaux G Ga ar ra an nt ti ie e Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci jointe P Pa an nn ne es s Avant de procéder à l élimination des défauts arrêter l équipement attendre l arrêt de la scie à pierre retirer...

Page 29: ...nce du réseau 230 V 50 Hz Fréquence du réseau n0 3000 min 1 Disque de tronçonnage Ø x trou Ø x épaisseur max Ø 200 x Ø 25 4 x 2 2 mm Profondeur de coupe à 90 35 mm Profondeur de coupe à 45 32 mm Longueur de coupe 500 mm Dimensions de la table 595 x 403 mm Taille max des pièces à découper 500 x 400 mm Dimensions 1045 x 685 x 1050 mm Masse nominale env 28 kg Masse d exploitation max env 48 kg Type d...

Page 30: ...014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 Пълномощник за съставяне на техническата документация АТИКА ГмбХ Ко КГ Техническо бюро Шинкелщрасе 97 59227 Ален Германия i A Ален 14 02 2013 i A G Koppenstein Ръководител на конструкторски отдел С Си им мв во ол ли ич чн ни и о оз зн на ач че ен ни ия я н на а у ур ре ед да а Преди пускане в експлоатация прочетете и сп...

Page 31: ...ктрическия инструмент Трябва да се определят защитни мерки за защита на обслужващото лице които се основават на оценката на излагането на вибрации при действителните условия на употреба тук трябва да се вземат предвид частите от работния цикъл например времето в което електрическият инструмент е изключен и това в което той е включен но работи без натоварване Стойността на вибрациите при практическ...

Page 32: ...предназначение Монтирайте машината върху неплъзгаща се и равна основа опасност от преобръщане Избягвайте ненормално положение на тялото Дръжте тялото си в стабилно положение и във всеки момент пазете равновесие Бъдете внимателни Внимавайте какво правите Подхождайте разумно към работата Не използвайте уреда ако сте уморени или сте под влиянието на наркотици алкохол или медикаменти Моментното невним...

Page 33: ...ба ако в ръководството за ползване не посочено друго Повредените или нечетливи лепенки с указания за безопасност трябва да се сменят Не оставяйте инструментални ключове в машината Преди включване винаги проверявайте дали са махнати ключовете и инструментите за настройка Уреди които не се ползват съхранявайте в сухо заключено помещение извън обсега на деца Не носете инструментите с пръст на ключа з...

Page 34: ...ажен ключ 364722 31 Защитен прекъсвач срещу утечен 364041 ток PRCD 32 Фланец заден 364731 33 Стикер за безопасност 364010 34 Шестостенна гайка M 12 LH 364732 П По од дг го от тв ви ит те ел лн ни и д де ей йн но ос ст ти и з за а п пу ус ск к L За да бъде постигнато безупречно действие на машината спазвайте инструкциите в настоящото упътване Монтаж на машината Поставете уреда изправен на пода Закр...

Page 35: ...т положени и водени сигурно Във всички случаи спазвайте всички указания за безопасност виж Безопасна работа Р Ре ег гу ул ли ир ра ан не е н на а р ра ад ди иа ал лн ни ия я ц ци ир рк ку ул ля яр р з за а п пл ло оч чк ки и Направа на ъглови разрези При настройване внимавайте машината да е изключена и преместете режещата глава назад Настройване на 0 90 1 Развъртете звездообразната врътка 9 и върт...

Page 36: ...а режещия диск За изпразване на ваната 5 махнете капачката 3 и съберете водата в подходящ съд Редовно почиствайте вътрешната страна на капака Т Тр ра ан нс сп по ор рт т Преди всяко транспортиране издърпайте щепсела от контакта L Транспортирайте радиалния циркуляр за плочки само ако режещият модул е фиксиран За целта доближете максимално един до друг двата ограничителя за надлъжен разрез транспорт...

Page 37: ... Â Ключ за включване изключване дефектен Â Проверете удължаващия кабел дефектният кабел незабавно да се смени Â Моля обърнете се към сервиза Режещият диск се нагорещява Â Режещият диск е затъпен или дефектен Â Липсва охлаждане Â Сменете режещия диск Â Проверете охлаждащата водна помпа и шлауха Â Налейте вода Моторът бръмчи режещият диск не се движи Â Режещият диск е блокиран Â Махнете предмета Т Т...

Page 38: ...G Koppenstein Řízení konstrukce S Sy ym mb bo ol ly y n na a p př ří ís st tr ro oj ji i Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je Nebezpečí zranění odletujícími částicemi drceného odpadu při běžícím motoru Obsluha přístroje musí zamezit přístup do pracovního okruhu dalším osobám event domácím zvířatům Před opravou údržbou nebo čištěním vždy vy...

Page 39: ... k řezání malých či středních kusů mramoru granitových desek cihel a dlaždic všeho druhu jejichž velikost odpovídá velikosti stroje Přístroj nelze použít k řezání dřeva nebo kovu To by znamenalo nebezpečí úrazu Řezány mohou být pouze takové velikosti jejichž rozměry odpovídají technikcým datům Pro radiální řezačku obkladů používejte pouze k ní určené kotouče Nikdy pilové kotouče Řezaný materiál mu...

Page 40: ... postavení tak abyste byli vždy stranou od řezacího kotouče vně od úrovně řezu Stroj nepřetěžujte Pracujte v udaném rámci výkonu stroje Stroj provozujte pouze s řádně namontovanými ochrannými prvky a neměňte na stroji nic co by mohlo ovlivnit bezpečnost práce Nikdy nepoužívejte naprasklé řezné kotouče nebo kotouče které mají segmentový okraj Nepoužívejte žádné kotouče které nemají uvedená technick...

Page 41: ...Nikdy nepoužívejte provizorní el připojení Ochranné prvky nikdy nepřemosťujte nebo nevyřazujte z provozu Přístroj musí být připojen přes zabudovaný PRCD proudový chránič pro pohyblivou montáž Elektrická zapojení nebo opravy el částí svěřte vždy koncesované firmě nebo našemu obchodnímu zastoupení Dbejte na místní bezpečnostní předpisy a opatření Opravy ostatních částí stroje svěřte buď výrobci nebo...

Page 42: ...o bude znovu červené 5 Stroj se může zapnout Reset Test Tato kontrola se musí provádět každý den Při změně stanoviště není nutná žádná další kontrola Zapnutí stroje Nepoužívejte žádné přístroje u kterých se nedá spínač zapínat a vypínat Poškozené spínače se musejí dát k opravě nebo výměně do servisu Zkontrolujte jestli je PRCD připraven k provozu Okénko je červené Stiskněte zelené tlačítko I na sp...

Page 43: ...stré kotouče Výměna řezacího kotouče 1 Vyšroubujte šrouby 24 a vyjměte krycí plech 22 2 Nasaďte očkový klíč 29 na šestihrannou matici 34 a montážní klíč 30 na konec hřídele motoru a vyšroubujte šestihrannou matici 34 LLevý závit 3 Vyjměte přírubu 27 4 Nyní můžete kotouč 28 vyjmout 5 Před nasazením nového řezného kotouče zkontrolujte 28 vřeteno šestihrannou matici a přírubu 27 32 na poškození opotř...

Page 44: ...řečtěte si a respektujte přiložené záruční prohlášení a jeho podmínky M Mo ož žn né é p po or ru uc ch hy y Před každým odstraňováním poruchy vypněte pilu Vyčkejte do úplného zastavení kotouče vytáhněte zástrčku ze zásuvky Po každém odstranění poruchy opět uveďte do provozu všechna bezpečnostní zařízení a zkontrolujte je Porucha Možná příčina Odstranění Řezačka neběží  nemá proud  poškozený prod...

Page 45: ...z Typové označení n0 3000 min 1 Řezný kotouč ø x Vrtání ø x Tlouštka max Ø 200 x Ø 25 4 x 2 2 mm Hloubka řezu při 90 Gr 35 mm Hloubka řezu při 45 Gr 32 mm Délka řezu 500 mm Velikost stolu 595 x 403 mm Max velikost obrobku 500 x 400 mm Rozměry délka x šířka x výška 1045 x 685 x 1050 mm Jmenovitá hmotnost ca 28 kg Max provozní hmotnost ca 48 kg Způsob ochrany IP 54 Třída ochrany I ...

Page 46: ... 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 A műszaki dokumentációért felelős személy ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro 59227 Ahlen Schinkelstraße 97 Németország i A Ahlen 14 02 2013 i A G Koppenstein Tervező részleg vezetése K Ké és sz zü ül lé ék k s sz zi im mb bó ól lu um mo ok k Üzembe helyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a biztonsági útmutatásokat Járó motor mellett repülő darabok miatti vesz...

Page 47: ...ist is amikor a szerszám ugyan be van kapcsolva de terhelés nélkül jár A rezgés mértéke az elektromos szerszám gyakorlati használata során a készülék felhasználásának jellegétől függően eltérhet a megadott összértéktől Ha a munkakörnyezet ezt megköveteli a felhasználónak a biztonsági intézkedéseket testi épsége védelmében saját megítélése szerint kell módosítania R Re en nd de el lt te et té és sn...

Page 48: ...t Porvédő maszkot ha munka közben por képződik Munkahelyi környezetét tartsa rendben A rendetlenség baleset forrása lehet Legyen figyelemmel a környezeti hatásokra A tárcsás csempevágó gépet ne használja vizes vagy nedves környezetben A tárcsás csempevágó gépet csapadék ne érje Gondoskodjék a jó megvilágításról Ne használja a készüléket éghető folyadék vagy gáz közelében A készüléket soha ne hagyj...

Page 49: ...csatlakozó vezetékeken túlzott mértékű feszültségesés keletkezik A motor már nem éri el a maximális teljesítményét és a gépnek csökken a működképessége A csatlakozó vezetékek dugói és csatlakozó aljzatai gumiból lágy PVC ből vagy más hőre lágyuló ugyanolyan mechanikai szilárdságú anyagból készüljenek vagy ilyenekkel legyenek bevonva A csatlakozó vezeték dugós csatlakozó része fröccsenő víz ellen v...

Page 50: ...i feszültséggel túláram kapcsolóval és 10 A lomha biztosítékkal felszerelve Legalább 1 5 mm keresztmetszetű hálózati hosszabbító kábelt használjon a csatlakoztatáshoz A PRCD k rászerelt hibaáram védőkapcsoló naponkénti ellenőrzése A készüléket a rászerelt PRCD kapcsolón hibaáram védőkapcsoló keresztül kell csatlakoztatni Reset Test Ezt az ellenőrzést naponta egyszer végre kell hajtani Tartózkodási...

Page 51: ...észítse el a vágást a 0 90 beállítása pontban leírtak szerint K Ka ar rb ba an nt ta ar rt tá ás s é és s á áp po ol lá ás s Minden karbantartási és tisztítási művelet előtt Kapcsolja ki a gépet Várja meg amíg a tárcsás csempevágó gép megáll Húzza ki a csatlakozó dugót Az e fejezetben leírtakon kívüli karbantartásokat csak megfelelő szakműhely ill a vevőszolgálat végezheti el Karbantartáshoz és ti...

Page 52: ...nden hirtelen ütő igénybevételt Ne használjon leesett vagy sérült tárcsát Használat során kerülje a rezgő vagy rázó igénybevételt Kerülje a felvevő furat sérülését Kerülje a munkafelület megterhelését A vágótárcsát fektetve vagy függőleges helyzetben száraz fagymentes állandó középhőmérsékletű helyen tárolja A vágótárcsát eredeti csomagolásban vagy speciális tartóeszközben és polcon tárolja G Ga a...

Page 53: ...50 Hz Üresjárati fordulatszám n0 3000 min 1 Vágótárcsa Ø x furatok Ø x vastagság max Ø 200 x Ø 25 4 x 2 2 mm Vágásmélység 90 nál 35 mm Vágásmélység 45 nál 32 mm Vágáshosszúság 500 mm Asztal nagysága 595 x 403 mm Feldarabolandó munkadarab max mérete 500 x 400 mm Méretek hossz x szélesség x magasság 1045 x 685 x 1050 mm Névleges tömeg kb 28 kg Max üzemi tömeg kb 48 kg Védettség IP 54 Védelmi osztály...

Page 54: ...entacije ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany i A Ahlen 14 02 2013 i A G Koppenstein Konstrukcijsko vođenje S Si im mb bo ol li i s st tr ro oj j Prije puštanja u pogon pročitati i pridržavati se upute za uporabu i sigurnosnih naputaka Opasnost kroz vitlajuće dijelove kod hodajućeg motora osobe koje ne sudjeluju kao i kućne i teretne životinje držati dalje iz područ...

Page 55: ...a ako bi to radna okolina zahtijevala O Od dg go ov va ar ra aj ju uć ća a n na am mj je en ns sk ka a p pr ri im mj je en na a Radijalni rezač ploč predviđen je samo za domaću uporabu i obrt Predviđen je isključivo za rezanje malih i srednje velikih mramornih i granitnih ploča raznovrsne opeke i pločica u skladu s veličinom stroja Uređaje ne smijete upotrebljavati za rezanje drveta ili metala Opa...

Page 56: ...ji se obrađuje premašuje težinu od 10 kg Zauzmite takav radni pololožaj tako da se nalazite uvijek postrani od rezne ploče izvan rezne razine Ne preopterećujete stroj Bolje i sigurnije radite u navedenom području snage Uređaj koristite samo sa kompletnim i ispravno postavljenim zaštitnim napravama i ništa nemojte promijeniti na uređaju što bi moglo uticati na sigurnost Nemojte koristiti napukle di...

Page 57: ...rebljavajte na slobodnom samo dozvoljene i odgovarajući označene produžne kablove Ne postavljajte nikakve provizorne električne priključke Zaštitne uređaje nikada ne premostite ili isključite Uređaj mora biti priključen preko ugrađenog PRCD prednaposkog zaštitnog prekidača Električni priključak odnosno popravke na električnim dijelovima stroja moraju biti izvedeni od koncesijskog elektrotehničkog ...

Page 58: ...e crven 5 Stroj se može uključiti Uključivanje Ne upotrebljavajte stroj kod kojeg se prekidač ne da uključiti i isključiti Oštećeni prekidači moraju odmah biti popravljeni ili zamijenjeni od servisnog osoblja Kontrolirajte da li je PRCD pripremljen za pogon Prozorčić crven Pritisnite zeleno dugme I na prekidaču Ujedno provjerite da li se smjer okretanja rezne ploče slaže sa smjerom okretanja označ...

Page 59: ...dnu maticu 34 L Lijevi navoj 3 Skinite prirubnicu 27 4 Sada možete ukloniti reznu ploču 28 5 Prije ugradnje rezaće ploče 28 provjerite jesu li vreteno šestobridna matica i prirubnice 27 32 oštećeni istrošeni ili labavi Oštećene ili istrošene dijelove odmah zamijenite 6 Montaža ugradnja rezne ploče vrši se u obrnutom redoslijedu L Pazite na smjer okretanja Strjelica za pokazivanje smjera okretanja ...

Page 60: ...njanja smetnje isključite stroj Pričekajte da se stroj za rezanje kamena zaustavi izvucite mrežni utikač Nakon svakog uklanjanja smetnje pustite ponovno u pogon sve sigurnosne uređaje i provjerite ih Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje Radijalni rezač ploč ne funkcionira  nema struje  Produžni kabel oštećen  Mrežni utikač motor ili prekidač u kvaru  Provjeriti opskrbu strujom utičnicu osigurač  P...

Page 61: ...retaja praznog hoda n0 3000 min 1 Rezna ploča Ø x otvor Ø x debljina max Ø 200 x Ø 25 4 x 2 2 mm Dubina reza pod kutom 90 35 mm Dubina reza pod kutom 45 32 mm Dužina reza 500 mm Veličina stola 595 x 403 mm Maksimalna veličina materijala za rezanje 500 x 400 mm Dimenzije Dužina x širina x visina 1045 x 685 x 1050 mm Nazivna masa ca 28 kg Maksimalna pogonska masa ca 48 kg Vrsta zaštite IP 54 Klasa z...

Page 62: ...ostruzioni S Si im mb bo ol li i p pr re es se en nt ti i s su ul ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o Prima della messa in funzione leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l uso e nelle norme di sicurezza Pericolo a causa delle parti che possono essere scaraventate via quando il motore è in funzione mantenere ad una distanza di sicurezza le persone non coinvolte nei lavori e g...

Page 63: ...alle proprie valutazioni qualora l ambiente di lavoro lo dovesse richiedere U Ut ti il li iz zz zo o c co on nf fo or rm me e a al ll la a f fi in na al li it tà à d d u us so o La tagliapiastrelle radiale è progettata solo per uso domestico e artigianale Essa è predisposta esclusivamente per il taglio di piccole e medie piastre di marmo e granito mattoni e mattonelle di ogni tipo conformemente al...

Page 64: ... lavori che generano polvere Tenere la zona di lavoro in ordine Il disordine potrebbe causare incidenti Tenere in considerazione gli influssi ambientali Non usare la macchina tagliapietre in ambienti umidi o bagnati Non esporre la tagliapiastrelle radiale alla pioggia assicurare una buona illuminazione Non utilizzare la macchina vicino a liquidi o gas infiam mabili Non lasciare mai la macchina inc...

Page 65: ...ore a 25 m I conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una caduta di tensione Il motore non raggiunge più la sua potenza massima e il funzionamento dell apparecchio viene ridotto Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento devono essere in gomma PVC morbido o altro materiale termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivestite con questo materiale La presa a inne...

Page 66: ...r Netzspannung und schließen Sie die Säge an die entsprechende und vorschriftsmäßig geerdete Steckdose an Confrontare la tensione specificata nella targhetta ad esempio 230 V con la tensione di rete e collegare correttamente la sega alla presa a massa corrispondente Motore a corrente alternata utilizzare la presa con contatto di terra tensione di rete 230 Volt con interruttore di sicurezza per cor...

Page 67: ...atura 13 trascinare l unità di taglio 18 lentamente e uniformemente attraverso la piastrella 7 Dopo il taglio spegnere la macchina Regolazione del taglio obliquo 1 Allentare le viti di fermo 19 sui due lati della macchina e spostare la guida 10 nell angolazione desiderata 2 Serrare nuovamente le viti di fermo 19 3 Eseguire il taglio come descritto al punto Regolazione da 0 90 C Cu ur ra a e e m ma...

Page 68: ...di un altra persona durante il trasporto C Co on ns se er rv va az zi io on ne e Disinserire la spina di alimentazione Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini Prima di un periodo di conservazione di lunga durata prestare attenzione a quanto segue per prolungare il ciclo di vita della macchina e garantire un facile azionamento della stes...

Page 69: ...il cavo di prolunga e sostituirlo  immediatamente se difettoso  Rivolgersi al servizio assistenza Il disco da taglio si riscalda  Il disco da taglio è consumato o difettoso  Mancanza di raffreddamento  Sostituire il disco da taglio  Verificare la pompa dell acqua di  raffreddamento e il tubo flessibile  Aggiungere acqua Il motore ronza il disco da taglio resta fermo  Disco da taglio blocc...

Page 70: ...ntoor Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany i A Ahlen 14 02 2013 i A G Koppenstein Constructieleiding S Sy ym mb bo ol le en n a ap pp pa ar ra aa at t Lees voor de inbedrijfstelling de bedienings handleiding en veiligheidsvoorschriften en neem deze in acht Gevaar door rondslingerende delen bij draaiende motor niet betrokken personen alsook dieren uit de gevaarszone verwijderd houden Schakel de motor...

Page 71: ...gebruiker moet de veiligheidsmaatregelen ter eigen bescherming in overeenstemming met zijn eigen inschattingen aanpassen wanneer de werkomgeving dit verlangt R Re eg gl le em me en nt ta ai ir re e t to oe ep pa as ss si in ng g De radiale tegelsnijdmachine is slechts voor het gebruik in het doe het zelver en handwerkbereik geconstrueerd Ze is uitsluitend voor het snijden van kleine tot middelgrot...

Page 72: ... niet zonder toezicht achter Hou andere personen op afstand Laat andere personen in het bijzonder kinderen het gereedschap of de kabel niet aanraken Houdt ze ver van uw werkplek weg Maak gebruik van een hefvoorziening wanneer het werkstuk een gewicht van 10 kg te boven gaat Neem een werkpositie in die zich steeds zijdelings van de slijpschijf buiten het snijvlak bevindt Overbelast de machine niet ...

Page 73: ...kneld raakt geknikt wordt en de steekverbinding niet nat wordt Gebruik de kabel niet voor doeleinden warvoor hij niet ge schikt is Bescherm de kabel tegen hitte olie of scherpe randen De steker niet met de kabel uit het stopcontact trekken Wikkel bij gebruik van een kabeltrommel de kabel geheel af Controleer de verlengkabel regelmatig op beschadigingen en vervang hem als hij beschadigd is Gebruik ...

Page 74: ...hakelgeluid en het kijkvenster wordt rood 3 Druk ter controle van de PRCDs de test toets Het kijkvenster toont geen kleur meer 4 Druk opnieuw de reset toets het kijkvenster toont opnieuw rood 5 De machine kan worden ingeschakeld In Uitschakelaar Gebruik geen toestel waarbij zich de schakelaar niet laat in en uitschakelen Beschadigde schakelaars moeten onmiddellijk worden gerepareerd of vervangen d...

Page 75: ...Gebruik geen beschadigde slijpschijven of zulke die de vorm hebben veranderd Gebruik slechts scherpe slijpschijven Slijpschijf wisselen 1 Maak de schroeven 24 los en verwijder de afdekkap 22 2 Zet de ringsleutel 29 op de zeskantmoer 34 en de montagesleutel 30 op het motoraseinde en maak de zeskantmoer 34 los LLinkse schroefdraad 3 Verwijder de flens 27 4 Nu kunt u de slijpschijf 28 verwijderen 5 C...

Page 76: ... ie e Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring S St to or ri in ng ge en n Voor het verhelpen van iedere storing Toestel uitschakelen Stilstand van de steenafsteekbak afwachten Stroomtoevoer onderbreken Na het verhelpen van iedere storing moeten alle veiligheidsvoorzieningen weer in werking gesteld en getest worden Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Radiale tegelsnijdmach...

Page 77: ... Hz Stationair toerental n0 3000 min 1 Slijpschijf Ø x boring Ø x dikte max Ø 200 x Ø 25 4 x 2 2 mm Snijdiepte bij 90 35 mm Snijdiepte bij 45 32 mm Snijlengte 500 mm Tafelgrootte 595 x 403 mm Max grootte van het snijgoed 500 x 400 mm Afmetingen lengte x breedte x hoogte 1045 x 685 x 1050 mm Nominale massa ca 28 kg Max bedrijfsmassa ca 48 kg Veiligheidssoort IP 54 Veiligheidsklasse I ...

Page 78: ...any i A Ahlen 14 02 2013 i A G Koppenstein Zarządzanie projektami S Sy ym mb bo ol le e n na a u ur rz zą ąd dz ze en ni iu u Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek Niebezpieczeństwo wywołane przez części obracające się podczas pracy silnika nie pozwolić na zbliżanie się osób nie uczestniczących w pracy oraz z...

Page 79: ...a Wibracje mogą różnić się przy użyciu elektronarzędzia w praktyce od sposobu jego eksploatacji Użytkownik musi dostosować środki bezpieczeństwa w zakresie własnej ochrony do swojej własnej oceny środowiska pracy U Uż ży yt tk ko ow wa an ni ie e z zg go od dn ne e z z p pr rz ze ez zn na ac cz ze en ni ie em m Przecinarka do płytek jest przeznaczona do użycia wyłącznie w zastosowaniach domowych i...

Page 80: ...kładaj szerokiej nie przylegającej do ciała odzieży oraz biżuterii mogą ją uchwycić i wciągnąć ruchome części maszyny obuwie ochronne rękawice obuwia o nieprzyczepnych zelówkach długie włosy chroń siatką do włosów Stosuj środki ochrony osobistej okulary ochronne rękawice ochronne środki ochrony słuchu poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy może przekroczyć 85 dB A Maska przeciwpyłowa W ...

Page 81: ...niku Należy się upewnić czy wyłącznik podczas włączania wtyczki do gniazdka jest wyłączony Bezpieczeństwo elektryczne Przyłącze elektryczne należy wykonać według IEC 60 245 H 07 RN F kablem o minimalnym przekroju żył 1 5 mm dla długości kabla do 25 m 2 5 mm dla długości kabla powyżej 25m Długie i cienkie przewody zasilające powodują spadek napięcia Silnik nie osiąga wtedy swej maksymalnej mocy i n...

Page 82: ...zczonych w niniejszej instrukcji obsługi Ustawianie urządzenia Urządzenie postawić pionowo na ziemi Przymocować 2 nogi w przeznaczonych do tego miejscach używając po 1 śrubie z uchwytem gwiazdowym 4 Następnie postawić urządzenie na zamontowanych nogach i zamontować dwie pozostałe nogi Wstawić pompę wody chłodzącej 23 w odpowiednie wgłębienie w wannie Wlać do wanny wody aż do zakrycia pompy Zamocow...

Page 83: ...stwa patrz Bezpieczna praca U Us st ta aw wi ia an ni ie e p pr rz ze ec ci in na ar rk ki i Wykonywanie cięć kątowych Podczas ustawiania uważać na to aby maszyna była wyłączona Głowicę tnącą przesunąć do tyłu Nastawianie 0 90 1 Poluzować nakrętkę z uchwytem gwiazdowym 9 i obrócić ogranicznik kątowy 8 aż na podziałce zostanie wskazany żądany kąt 0 90 2 Dokręcić nakrętkę aby ustalić nastawiony kąt ...

Page 84: ...iową L Podczas transportu przecinarki zespół tnący musi być unieruchomiony W tym celu zsunąć maksymalnie i skręcić oba ograniczniki do cięcia wzdłużnego transportu 12 W ten sposób można zapobiec skaleczeniom dłoni L Przed transportem płyn chłodzący musi zostać dokładnie spuszczony Do transportu potrzebne są dwie osoby S Sk kł ła ad do ow wa an ni ie e Wyciągnąć wtyczkę sieciową Nieużywane urządzen...

Page 85: ...est uszkodzony  Sprawdzić kabel przedłużający uszkodzony kabel bezzwłocznie wymienić  Należy zwrócić się do serwisu Tarcza tnąca robi się gorąca  Tarcza tnąca jest tępa lub uszkodzona  Brak chłodzenia  Wymienić tarczę  Sprawdzić pompę wody chłodzącej i wąż  Nalać wody Silnik buczy a tarcza nie obraca się  Tarcza tnąca jest zablokowana  Usunąć przedmiot D Da an ne e t te ec ch hn ni ic cz ...

Page 86: ... im mb bo ol lu ur ri il le e a ap pa ar ra at tu ul lu ui i Înaintea punerii în funcţiune citiţi şi respectaţi instrucţiunile de folosire şi cele de siguranţă Pericol din cauza pieselor centrifugate în timpul funcţionării motorului păstraţi la distanţă de zona de pericol persoanele dar şi animalele Înaintea începerii lucrărilor de reparaţie întreţinere şi curăţire trebuie oprit motorul şi scos şt...

Page 87: ...e estimările sale dacă mediul de lucru impune acest lucru U Ut ti il li iz za ar re ea a c co on nf fo or rm m d do om me en ni iu ul lu ui i d de e a ap pl li ic ca aţ ţi ie e s sp pe ec ci if fi ic ca at t Maşina radială de tăiat gresia faianţa este prevăzută exclusiv pentru utilizarea în domeniul gospodăriei şi al meşteşugului Este prevăzută exclusiv pentru tăierea plăcilor mici şi medii de mar...

Page 88: ...ianţa Lucraţi exclusiv acolo unde aveţi vizibilitate suficientă asiguraţi o iluminare bună Nu utilizaţi maşina în apropierea lichidelor sau a gazelor inflamabile Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat Utilizarea aparatului de către persoane sub 18 ani este interzisă Nu permiteţi apropierea altor persoane Nu permiteţi altor persoane mai ales copiilor să atingă utilajul sau cablul Ţineţi i la d...

Page 89: ...La pozarea conductorului de legătură asiguraţi vă că aceasta nu deranjează nu este turtit îndoit şi că racordul cu ştecăr nu este udat Desfăşuraţi cablul de tot atunci când folosiţi un tambur pentru cabluri Nu folosiţi cablul de racordare în scopuri care nu corespund domeniului de aplicaţie specificat Feriţi cablul de căldură de ulei şi muchii ascuţite Nu folosiţi cablul pentru a trage ştecărul di...

Page 90: ...Utilizaţi priza Schuko tensiune 230 V cu comutator pentru protecţie la curentul vagabond şi siguranţă rezistentă la 10 A Utilizaţi cabluri de legătură resp prelungire cu diametrul conductorilor de min 1 5 mm Verificarea zilnică a PRCD întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi montat Aparatul trebuie conectat prin întrerupătorul PRCD 1 Introduceţi întrerupătorul PRCD vertical în priză 2...

Page 91: ... dorită a unghiului 2 Strângeţi din nou şuruburile de fixare 19 3 Efectuaţi tăietura conform descrierii de la punctul Reglaj 0 90 Î În nt tr re eţ ţi in ne er re ea a ş şi i c cu ur ră ăţ ţa ar re ea a Înaintea oricărei lucrări de întreţinere şi curăţare opriţi aparatul Aşteptaţi oprirea maşinii radiale de tăiat gresia faianţa scoateţi din priză ştecărul Executarea lucrărilor suplimentare de între...

Page 92: ...âinilor Înainte de transport este necesară evacuarea completă a lichidului de răcire La transport este nevoie de o a doua persoană D De ep po oz zi it ta ar re ea a Scoateţi ştecărul din priză Depozitaţi aparatele nefolosite într un loc uscat închis departe de copii Înaintea unei depozitări mai îndelungate respectaţi următoarele indicaţii pentru a asigura o perioadă lungă de folosire şi o utilizar...

Page 93: ...ă  Comutatorul pornit oprit defect  Verificarea cablului prelungitor înlocuiţi imediat cablul defect  Vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi Discul de tăiat se încălzeşte  Discul de tăiat e tocit sau defect  Lipseşte răcirea  Înlocuiţi discul de tăiat  Verificaţi pompa pentru apa de răcire şi frutunul  Completaţi apa Motorul zbârnâie discul de tăiat se opreşte  Discul de tăiat...

Page 94: ...n 14 02 2013 i A G Koppenstein Vedenie odd konštrukcie S Sy ym mb bo ol ly y p pr rí ís st tr ro oj ja a Pred uvedením prístroja do prevádzky prečítať a dbať na návod na použitie a bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo odlietavajúcich častí počas toho ako motor beží nezúčastnené osoby ako aj domáce a hospodárska zvieratá držať vo vzdialenosti od oblasti ohrozenia Pred opravami údržbou a čistením vypn...

Page 95: ...asti Je určená výhradne k rezaniu malých alebo stredných kusov mramoru granitových dosiek tehál a dlaždíc každého druhu ktorých veľkosť odpovedá veľkosti stroja Prístroj sa nesmie používať na rezanie dreva alebo kovu Znamenalo by to nebezpečenstvo úrazu Rezať je možné iba obrobek ktorý zodpovedá veľkostne technickým údajom Pre rezačku používajte výhradne pre ňu určené rezné kotúče Nikdy nie pílové...

Page 96: ... Udržujte ich ďalej od Vášho pracovného miesta Použiťe zdvižný prípravok keď obrobek prekročí váhu 10 kg Zaujmite pracovnú pozíciu na boku brúsného kotúče a vedľa úrovne rezu Stroj nepreťažujte Stroj pracuje lepšie a bezpečnejšie v udanej výkonovej oblasti Prístroj prevádzkujte len s kompletnými a správne nasadenými ochrannými pomôckami a nič čo by mohlo ovplyvniť bezpečnosť prístroja na ňom nemeň...

Page 97: ...ku používajte len pre toto použitie povolené a zodpovedajúco označené predlžovacie káble Nepoužívať žiadne provizórne elektrické pripojenia Ochranné zariadenia nikdy nepremosťovať alebo vyraďovať z prevádzky Prístroj musí byť pripojený cez zabudovaný PRCD prúdový chránič pre pohyblivú montáž Elektrické pripojenie príp opravy elektrických častí stroja treba uskutočniť prostredníctvom odborníkov na ...

Page 98: ... opät tlačidlo RESET kontrolné okno svieti červene 5 Prístroj sa môže zapnúť Zapnutie Nepoužívajte prístroj na ktorom sa nedá spínač ani zapnúť ani vypnúť Poškodené spínače musia byť okamžite servisom opravené alebo vymenené za nové Skontrolujte či je PRCD pripravený na prevádzku Kontrolné okno je červené Stlačte zelené tlačidlo I na spínači Súčasne skontrolujte či smer otáčania rezných kotúčov sú...

Page 99: ... Uvoľnite skrutky 24 a vyberte krycí plech 22 2 Nasaďte očkový kľúč 29 na šesťhrannú maticu 34 a montážny kľúč 30 na koniec hriadeľa motoru a vyskrutkujte šesťhrannú maticu 34 LĽavý závit 3 Vyberte prírubu 27 4 Teraz môžete vybrať rezný kotúč 28 5 Pred nasadením nového rezného kotúča skontrolujte 28 vreteno šesťhrannú maticu a prírubu 27 32 či nie sú poškodené opotrebované alebo voľnejšie usadené ...

Page 100: ...a Prosíme prečítajtě a rešpektujte priložené záručné prehlášenie a jeho podmienky M Mo ož žn né é p po or ru uc ch hy y Pred každým odstránením poruchy prístroj vypnúť počkať na zastavenie radiálnej rezačky obkladov vytiahnuť sieťovú zástrčku Po každom odstránení poruchy opäť uviesť všetky bezpečnostné zariadenia do prevádzky a preveriť Porucha Možná príčina Odstránenie radiálna rezačka obkladov n...

Page 101: ...30 V 50 Hz Voľnobežné otáčky n0 3000 min 1 Rezný kotúč x vŕtanie x hrúbka max Ø 200 x Ø 25 4 x 2 2 mm Hĺbka rezu pri 90 35 mm Hĺbka rezu pri 45 32 mm Dĺžka rezu 500 mm Rozmery stola 595 x 403 mm Maximálná veľkosť rezu 500 x 400 mm Rozmery dĺžka x šírka x výška 1045 x 685 x 1050 mm menovitá hmotnosť ca 28 kg Maximálná prevádzková hmotnosť ca 48 kg Druh ochrany IP 54 Trieda ochrany I ...

Page 102: ...hlen Germany i A Ahlen 14 02 2013 i A G Koppenstein Vodstvo gradnje S Si im mb bo ol li i n na a v ve er ri iž žn ni i ž ža ag gi i Pred zagonom naprave preberite varnostne napotke in jih upoštevajte Nevarnost zaradi sesekljanih delov pri obratujočem motorju nestrokovne osebe ter domače živali oddaljite iz področja nevarnosti Pred popravljanjem vzdrževanjem in čiščenjem izključite motor in potegni...

Page 103: ...ice je predviden samo za domačo uporabo in obrt Predviden je izključno za rezanje majhnih in srednje velikih marmornih in granitnih plošč raznovrstne opeke in ploščic v skladu z velikostjo stroja Naprave ne smete uporabljati za rezanje lesa ali kovin Obstaja nevarnost poškodb Obdelovati je dovoljeno samo obdelovance ki ustrezajo največjim meram navedenim v tehničnih podatkih Uporabljajte le za str...

Page 104: ...roci dotikajo orodja ali kabla Ne puščajte jih v delovno območje stroja Uporabljajte dvižno napravo ko teža obdelovanca presega težo 10 kg Zavzemite delovni položaj ki je vedno stransko od rezalne plošče zunaj rezalne ravni Ne preobremenjujte stroja Najbolje obratuje znotraj navedenega območja zmogljivosti S strojem delajte le ob kompletnimi in pravilno montiranimi varnostnimi napravami Na stroju ...

Page 105: ...oben morate kabel popolnoma odviti Redno kontrolirajte stanje morebitnih kabelskih podaljškov in jih po potrebi zamenjajte Ne uporabljajte defektnih priključnih vodov Na prostem uporabljajte samo za to odobrene in ustrezno označene kabelske podaljške Ne uporabljajte zasilnih električnih priključkov Nikoli ne premoščajte ali izključujte varnostnih naprav Naprava mora biti priklopljena preko vgrajen...

Page 106: ...menjavi lokacije ni potrebna dodatna kontrola Vklop Ne uporabljajte naprave na katerih ne deluje stikalo za vklop in izklop Okvarjeno stikalo mora nemudoma popraviti oziroma zamenjati pooblaščena servisna služba Preverite ali je PRCD pripravljen na delovanje kontrolno okence je obarvano rdeče Pritisnite zeleni gumb I stikala Istočasno preverite ali se smer vrtenja rezalne plošče ujema s smerjo vrt...

Page 107: ...uč 30 na konec gredi motorja nato pa odpustite šestrobno matico 34 LLevi navoj 3 Snemite prirobnico 27 4 Sedaj lahko odstranite rezalno ploščo 28 5 Pred vgradnjo rezalnega koluta 28 preverite ali so vreteno šestrobna matica in prirobnica 27 32 poškodovani obrabljeni ali slabo pritrjeni Takoj zamenjajte poškodovane ali obrabljene dele 6 Montaža vgradnja rezalne plošče poteka v obratnem vrstnem redu...

Page 108: ...e rezalnik za kamen zaustavi izvlecite vtikač iz električnega omrežja Po vsakem odpravljanju motenj morate ponovno namestiti vse varnostne naprave in zagotoviti njihovo brezhibno delovanje Motnja Možen vzrok motnje Odpravljanje motnje Radialni rezalnik za ploščice ne deluje  ni toka  poškodovan podaljšek  Okvarjen vtič motor ali stikalo  preverite priključek vtičnico varovalko  preverite poda...

Page 109: ... el omrežja 230 V 50 Hz Vrtljaji prostega teka n0 3000 min 1 max Ø 200 x Ø 25 4 x 2 2 mm Globina reza pod kotom 90 35 mm Globina reza pod kotom 45 32 mm Dolžina reza 500 mm Velikost mize 595 x 403 mm Maks velikost rezanja obdelovanca 500 x 400 mm Dimenzije dolžina x širina x višina 1045 x 685 x 1050 mm Nazivne mere ca 28 kg Maks delovna masa ca 48 kg Vrsta zaščite IP 54 Razred zaščite I ...

Page 110: ...3 82 8 92 0 Fax 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de 364700 01 02 13 Baujahr Anno di costruzione Year of construction Bouvwjaar Année de construction Rok produkcji Година на производство An de construcţie Rok výroby Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje ...

Reviews: