23
SP 75 Ti / SP 95 Ti / SP 125 Ti
2.5.1 - 2007
1. Contrassegnare la mezzeria del tunnel e la mezzeria
dell’imbarcazione.
SP 75 Ti / SP 95 Ti (Fig. 5): Il piede
dev’essere montato con il coperchio del piede (il coperchio
filettato dietro una delle eliche) sul lato di destra
dell’imbarcazione, in modo che la direzione di spinta
corrisponda a quella indicata sul quadro di comando.
SP 125 Ti: Fig. 6
2. Utilizzare la guarnizione del piede (7) per contrassegnare il
centro dei fori, e ricontrollare le misure. Posizionare il pro-
pulsore sulla mezzeria dell’imbarcazione centrandolo rispetto
al foro del bullone (Fig. 1). È indispensabile che tutti i fori siano
allineati con la mezzeria del tunnel per far sì che l’installazione
sia precisa, in quanto la tolleranza sulla distanza tra le eliche
del tunnel è minima ed è critica ai fini dell’ottenimento delle
prestazioni ottimali.
3. Non bisogna gettare nella zona in cui si posizionerà la staffa
del motore, in quanto ciò potrebbe provocare il guasto del
piede. La staffa del motore dev’essere montata saldamente
sul tunnel; se il tunnel non è liscio, occorre asportare con carta
vetrata tutte le pro-tuberanze o le parti disuniformi, fino a
renderla perfettamente liscia.
4. Praticare il foro centrale, ø 32 mm, e successivamente i due
fori per le viti, ø 9 mm.
5. Riempire il piede con olio per ingranaggi tipo Motorex EP 90
attraverso il tappo filettato di scarico dell’olio (4).
Rammentarsi di rimontare la guarnizione di rame (3).
6. Provare a far funzionare il gruppo inferiore nel tunnel (senza
gli anodi di zinco e la parte inferiore del giunto flessibile)
utilizzando la guarnizione all’interno del tunnel. Provare a far
girare le eliche accertandosi che siano centrate rispetto al
tunnel e girino libera-mente, con le pale tutte alla stessa
distanza dal tunnel. Se il tunnel non è liscio, utilizzare del
Sikaflex o altro sigillante per far sì che non vi siano perdite.
N.B.: accertarsi che il sigillante non penetri nei fori dell’olio (2).
7. Accertarsi che non vi sia dell’olio o del grasso sugli O-ring
nella staffa del motore prima di montarla assieme al piede.
8. Spingere il piede, attraverso il foro principale, nel tunnel, e spingere
il piede e la staffa del motore delicatamente l’una verso l’altra.
9. Avvitare il gruppo inferiore alla staffa del motore con i due bulloni
in dotazione (Fig. 7).
1. Merkkaa tunnelin ja veneen keskilinjat. Vaihteisto on
asennettava niin, että vaihteiston kansi (ruuvattu kansi toisen
potkurin takana) osoittaa styyrpuuriin, jotta sen työntövoima
vastaa käytöpaneelin suuntaa.
SP 75 Ti / SP 95 Ti: Fig. 5 SP 125 Ti: Fig. 6
2. Käytä vaihteiston tiivistettä (7) merkataksesi reikien
keskipisteet ja tarkista mitat uudelleen.
Sijoita keulapotkuri veneen keskilinjaan (kuva 1). On erittäin
tärkeätä, että kaikki reiät ovat tunnelin keskilinjassa, koska
tunnelin ja potkurien väli on minimaalinen parhaan
mahdollisen suorituskyvyn saavuttamiseksi.
3. Pisteessä, johon moottorilaippa asennetaan ei saa olla yhtään
laminaattia, koska tämä voi aiheuttaa vahinkoa vaihteistolle.
Moottorilaipan täytyy sopia tukevasti tunnelin päälle. Ellei
tunneli ole tasainen, on kaikki epätasaisuudet hiottava pois.
4. Poraa keskimmäinen reikä ø 32 mm ja sitten molemmat
ruuvireiät ø 9 mm.
5. Täytä vaihtesto EP90 vaihteistoöljyllä öljytulpasta(4). Varmista,
että kuparitiiviste (3) on öljytulpassa ennen takaisin
laittamista.
6. Kokeile vaihteistoa tunneliin (ilman sinkkejä ja joustokytkimen
alempaa osaa), aseta myös vaihteiston ja tunnelin välinen
tiiviste paikoilleen. Aseta potkurit paikolleen ja varmista, että
ne ovat tunnelin keskellä ja pyörivät vapaasti pitäen saman
välin tunneliin jokaisesta lavasta. Jos tunnelin sisäpinta ei ole
tasainen, käytä esim. Sikaflexiä varmistaaksesi ettei vuotoja
ilmenee.
PS ! Varmista, ettei tiivistemassaa tule öljykanaviin (2).
7. Tarkista, että moottorilaipan o-renkaissa on rasvaa tai öljyä
ennen asentamista yhteen vaihteiston kanssa.
8. Työnnä vaihteisto tunnelin läpi ja varovasti aseta
moottorilaippa ja vaihteisto yhteen.
9. Ruuvaa vaihteisto ja moottorilaippa yhteen kahdella mukana
tulevalla ruuvilla (Fig. 7).
1. Marker båtens og tunnelens senterlinje på tunnelen.
SP 75 Ti / SP 95 Ti: Thrusteren må plasseres med girhuslokket
på styrbord side for at skyveretning og styreretning skal
korrespondere (Fig. 5).
SP 125 Ti: Fig. 6
2. Bruk girhuspakningen for å sjekke målene (7). Thrusteren
skal plasseres på styrbord side av senterlinjen med
boltehullet i midten av båten (Fig. 1). Alle hull må være på
båtens eller tunnelens senterlinje for å får til en presis
installasjon. Dette skyldes at det er meget liten klaring mellom
tunnelveggen og propellen.
3. Tunnelen må ha en jevn overflate der braketen skal festes, all
støp, evt glassfiber eller epoxy rester må pusses ned så
braketen passer jevnt på tunnelen. Ujevnheter her vil resultere
i svikt i girhuset.
4. Bor senterhullet Ø 32 mm, og de to boltehullene Ø 9 mm
5. Fyll girolje (EP90) på girhuset, gjennom tappeskruen (4).
Pass på at kobbertetningen (3) kommer på plass igjen.
6. Prøv girhuset i tunnelen sammen med pakning 1m.m. Monter
propell å sjekk at den er i midten av tunnelen. Hvis propellen
ikke er i midten av tunnelen, forsøk å bruk den endre
pakningen, eller begge to samtidig. Hvis tunnelen ikke har en
jevn overflate så kan Sikafleks, eller lignende tetningsmateriale
brukes for å sikre mot lekkasje. Pass på at det ikke kommer
tetningsmasse i oljehullene (2).
7. Pass på at det er olje eller fett på O-ringene i motorbraketten
før girhus monteres. O-ringene kan ta skade av monteringen
hvis de ikke er smurt.
8. Før girhuset gjennom hovedhullet i tunnelen og monter
braketten og girhuset forsiktig sammen.
9. Skru sammen motorbraketten og girhuset med orginalbolter
(Fig. 7).
Motaggio piede e staffa del motore
I
Montage de l'embase et du support moteur
F
Vaihteiston ja moottorilaipan asennus
F I
Montering av girhus og brakett
N
1.
Déterminer l’axe central du tunnel et celui du bateau.
SP 75 Ti / SP 95 Ti: l’embase doit être montée avec la face
flasquée à tribord de façon à ce que la direction de la poussée
corresponde avec le panneau de commande (les vis se trouvent
derrière l’une des hélices) (Fig. 5). SP 125 Ti: Fig. 6
2.
Utiliser le joint (7) pour marquer le centre des orifices et vérifier
par deux fois les dimensions. Étant donné que le jeu entre
l’hélice et le tunnel est réduit au minimum, tous les trous
doivent être parfaitement alignés avec l’axe central du tunnel
pour assurer un montage précis (Fig. 1).
3.
Ne pas meuler là où le support moteur doit être installé car cela
entraînerait une éventuelle défaillance de l’embase. Le support
moteur doit être solidement fixé au tunnel; si ce dernier n’est
pas lisse, toute protubérance ou toute irrégularité devra être
meulée pour assurer une bonne assise.
4.
Faire le trou central de 32 mm de diamètre puis les deux trous
pour les vis de 9 mm de diamètre.
5.
Pré-remplir l’embase avec de l’huile type EP90 par la vis de
purge (4). Ne pas oublier de remettre le joint cuivre sur la vis de
purge (3).
6.
Présenter l’embase dans le tunnel (sans l’anode zinc et sans la
partie inférieure de l’accouplement flexible) en plaçant le joint
d’étanchéité à l’intérieur du tunnel. Placer provisoirement
l’hélice pour s’assurer qu’elle est bien centrée.. Si le tunnel
n’est pas lisse, appliquer du Sikaflex ou autre produit
d’étanchéité pour éviter toute fuite.
NB: s’assurer qu’il n’y a pas de produit d’étanchéité dans les
orifices d’arrivée d’huile (2).
7.
S’assurer qu’il y a bien de la graisse ou de l’huile sur les joints
toriques du support moteur avant de monter l’embase car
l’absence de graissage peut provoquer une détérioration des
joints toriques.
8.
Insérer l’embase dans l’orifice principal par le tunnel et
assembler l’embase au support moteur avec précaution. Visser
ensemble l’embase et le support moteur à l’aide des deux
boulons fournis (voir schéma n° 7).