background image

 

10 

important details for application. The information on this label must be heeded when 
using the tie-down strap. 

  For  loaded  goods  that  can  roll,  we  recommend  using  direct  strapping  with  four 

lashing straps. Secure the wheels of the device in such a way that it does not move 
during transportation. 

ATTENTION

 

Do not tighten the belts too firmly. Fixing the device too firmly can cause damage. 

Pos: 23.15 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/1. 1 Wartung  des Messe rba lkens @  0\mod_1115365509765_6. docx @ 479 @  2 @ 1  

Servicing the cutter bar 

Pos: 23.16 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/Wa rtung des Me sserbalkens Me sse rkupplung Text  Benzin  @ 19\mod_1346246117815_6.do cx @ 149464 @  @ 1  

A  sharp  cutter  guarantees  perfect  cutting  performance.  Before  using  the  machine, 
always check the condition and firm seating of the blade. The blade fastening screw must 
always  be  tightened  by  an  authorised  workshop.  If  the  blade  screw  is  tightened 
excessively or insufficiently, blade coupling and cutter bar may be damaged or get loose, 
which  can  lead  to  serious  injuries.  A  worn  or  damaged  blade  must  imperatively  be 
replaced. 

Pos: 23.17 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/1. 1 Nachschleifen und Auswuchten de s Messe rbalke ns (Ab bild ung  Q) @ 0\mod_1115365616312_6.docx  @ 483  @ 2 @ 1  

Regrinding and balancing of the cutter bar (figure  Q ) 

Pos: 23.18 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/Na chschleife n und  Auswuchten des Messerba lkens H inweis  Benzin  @ 0\mod_1115618908515_6.docx  @ 593  @  @ 1  
 

WARNING

 

The regrinding and balancing of the cutter bar must be carried out by an authorised 
workshop.  An  incorrectly  ground  and  unbalanced  blade  can  cause  strong 
vibrations and damage the lawn mower. 

Pos: 23.19 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/Na chschleife n und  Auswuchten des Messerba lkens Tex t neutral We rksta tt @ 12\mod_1257776115383_6.docx @  98646 @  @  1  
 

The  cutting  edges  of  the  cutter  bar  may  only  be  reground  until  the  respective  value 
(see figure 

Q

) has been reached. Attention! Observe the grinding angle of 30°. 

Your workshop can check this value (wear limit) for you! 

Pos: 23.20 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/Na chschleife n und  Auswuchten des Messerba lkens H inweis Ma rkie rung  @ 9\mod_1228810807409_6.docx  @ 70871 @   @ 1  
 

WARNING

 

A blade in which the maximum permissible wear limit has been exceeded, may 
break and be thrown away, which can lead to serious injuries. 

Pos: 23.21 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/1. 1 Auswechseln de s Messe rbalkens @ 3\mod _1157368508411_6.do cx @ 18732  @ 2 @ 1  

Changing the cutter bar 

 

WARNING

 

The replacing of the cutter bar must be carried out by an authorised workshop. 
Due to an incorrectly assembled blade coupling or an excessively or insufficiently 
tightened blade screw, the cutter bar may become loose, which can lead to serious 
injuries. 

 

  For  replacement,  use  only  original  cutter  bars.  Non-equivalent  spare  parts  can 

damage the machine and are a safety hazard. 

  Replacement  cutter  bars  must  be  permanently  marked  with  the  name  and/or 

company logo of the manufacturer or supplier and the part number. 

 
 
 
Pos: 23.24 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/1. 1 Wartung  der Räde r @ 5\mod_1183626990994_6.do cx @ 36264 @  2 @ 1  

Servicing the wheels 

40-CLASSIC 

Lubricate the wheel bearings once a year or every 15-20 operating hours. 

  Remove the wheel caps 

 S 

  Using a wrench, loosen the hexagonal nut and remove the washer and the wheels. 

  After  the  bearings  have  been  lubricated  with  roller  bearing  grease 

“KAJO

-

Langzeitfett LZR 2”, push the wheels back in pla

ce, attach the washer, fasten 

using the hexagonal nut and tighten so that the wheels can turn easily but without 
play. Reattach the wheel cap. 

45-A CLASSIC & 51-A CLASSIC 

Pos: 23.25 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/Wa rtung de r Räder Text 43/47e r Redesig n Konuskugellage r fette n @ 33\mod _1408534480751_6.d ocx @ 242738 @  @ 1  
 

Lubricate the wheel bearings once a year or every 15-20 operating hours. 

  Remove the covers in the centre of the wheel caps 

  Using a wrench, loosen the hexagonal nut, remove the cone pulley, pull the wheels 

off the wheel axle together with the wheel cap. Remove the wheel cap from the 
wheel. 

  After  the  bearings  have  been  lubricated  with  roller  bearing  grease  

(e.g. “KAJO

-

Langzeitfett LZR 2”), push the wheels back in pla

ce and attach the 

wheel cap. Attach the cone pulley with the section (smaller diameter) facing the 
wheel, fasten using the hexagonal nut and tighten so that the wheels can turn easily 
but without play. Reinsert the covers in the centre of the wheel caps. 

Pos: 23.26 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/1. 1 Wartung  des Hinterradantriebs (nur bei  zuschaltbarem Fahrantrieb) ( Abbildung  R ) @ 34\mod_1409295379086_6.docx @  246127 @  2 @ 1  

 

Maintenance  of  the  rear  wheel  drive  (only  with  connectible  autodrive) 
(figure  R ) 

Pos: 23.27 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/Wa rtung des  Hinte rra dantrieb s -1- Text 43/47er Redesign Konuskugellager fetten @ 33\mod_1408534039020_6.docx @  242702 @   @ 1  

 

Lubricate the wheel bearings once a year or every 15-20 operating hours. 

  Remove the wheel cap cover on both sides. 

  Using a wrench, loosen the hexagonal nut, remove the cone pulley, pull the drive 

wheels off the wheel axle together with the wheel cap. 

  Remove the wheel cover; watch out for the washer while doing so. 

  Remove the dirt from the wheel cover, the freewheel sprocket on the gear shaft and 

the sprocket on the inside of the wheel. 

Pos: 23.28 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/Wa rtung des  Hinte rra dantrieb s -2- Hinweis @ 0\mod_1115366592203_6.do cx @ 511 @  @ 1  

 

NOTE

 

Do not remove the freewheel sprocket from the gear shaft! 

Pos: 23.29 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/Wa rtung des  Hinte rra dantrieb s -3- Text 43/47er Redesign Konuskugellager fetten @ 33\mod_1408534212443_6.docx @  242720 @   @ 1  

 

 

 

 

Grease the bearings using the roller bearing grease “KAJO

-

Langzeitfett LZR 2”. 

 

Do not grease the freewheel sprocket and the sprocket in the wheel!  

  Attach the wheel cover and push the washer onto the wheel axle. When fitting the 

drive wheel, make sure that pinion and sprocket engage; slightly twist the wheel on 
the axle, if necessary.  

  Attach the cone pulley, fasten using the hexagonal nut and tighten so that the wheels 

can turn easily but without play. Reinsert the wheel cap cover. 

Pos: 23.30 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/1. 1 Wartung  des  Antriebs (nur be i zuschaltbare m Fahrantrieb) @ 34\mod _1409295355918_6.do cx @ 246109 @ 2 @  1  

 

Maintenance of the drive (only with connectible autodrive)  

Pos: 23.31 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/Wa rtung des  Antrie bs Text @  0\mod_1115366850453_6.docx @  515 @   @ 1  

 

  For  the  perfect  functioning  of  the  belt  drive,  it  is  absolutely  necessary  that  the 

Bowden cable for switching the autodrive on/off works smoothly. 

  The Bowden cable is not adjustable and must be replaced if it does no longer work 

properly. 

Pos: 23.32 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/1. 1 Auswechseln de s Antriebkeilriemens @ 0\mod _1127897064506_6.do cx @ 1328 @  2 @ 1  

Replacing the drive V-belt 

Pos: 23.33 / Innenteil/Pflege  und Wa rtung des Mähe rs/ Auswe chseln des  Antriebkeilriemens Text  @ 0\mod_1127897128979_6.do cx @ 1330 @  @  1  

Only allow the drive V-belt to be replaced by an authorised workshop. 
 

Pos: 24.2 /Innente il/Wartung des Moto rs/1 W ARTUN G DES M OTOR S @ 0\mo d_1115367976453_6. docx @ 523 @ 1  @ 1  

18  SERVICING THE ENGINE 

   

   

  

  

 

 

    

    

    

 

Sa

fe

t

y

 in

f

or

m

ation!

 

For explanation of symbols, 
see the table on page 3 

Pos: 24.4 /Innente il/Wartung des Moto rs/Moto rabga se Hinweis @ 4\mod _1159167170397_6.d ocx @ 20751  @  @ 1  

 

WARNING 
Avoid injuries! Engine exhaust fumes contain carbon monoxide and can cause 

serious illness or death. 
Do not run an engine in an enclosed area, such as a garage, even with doors and 

windows open. Move the machine to an outside area before starting the engine. 

Pos: 24.5 /Innente il/Wartung des Moto rs/ Allge meine r Hinweis 40e r @ 4\mod _1159962808155_6.do cx @ 21642  @  @ 1  

 

IMPORTANT 
For cleaning and maintenance work, do not put the engine or mower on the side, 

but tilt it up at the front   O  (spark plug up); otherwise starting difficulties may 
occur. When tilting the mower upwards, make sure that the ejection flap is not 

damaged. Secure the mower in the raised position! 

Pos: 24.6 /Innente il/Wartung des Moto rs/Wa rtung des Mo tors  Text hochkippen  @ 34\mod _1410329467566_6.do cx @ 247810 @  @ 1  

 

ATTENTION 
When tilting the machine upwards, ensure that no oil or fuel comes out of the 

machine. Fire hazard! 

The  regular  implementation  of  the  prescribed  maintenance  and  care  work  are  the 

prerequisite for a permanent and fault-free functionality of the engine and also the basic 
requirement for any guarantee claims. 
The engine should be kept clean, particularly on the outside, and the silencer and cylinder 

area must always be kept free from foreign bodies (e.g. grass residue). The engine and 
exhaust reach very high temperatures during operation. Flammable foreign bodies such 

as leaves, grass etc. may catch fire.  
Perfect cooling can also only be ensured when cylinder ribs are always clean. 

IMPORTANT 
Never use a pressure cleaner or ordinary water jet to clean the engine. Damages 

or expensive repairs can be the consequence of such action. 

Pos: 24.7 /Innente il/Wartung des Moto rs/1. 1 Ölwe chsel  @ 0\mod_1115368583406_6.docx  @ 529  @ 2 @ 1  

Oil change 

NOTE

 

For environmental reasons, we recommend that the oil change is performed by an 
authorised workshop. 

The first oil change in a new engine is required after approx. 5 operating hours. 

Later, it should be done every 50 operating hours or at least once per mowing season. 

  Before the engine or the device is tilted to drain oil, empty the petrol tank and let the 

engine run until it stops due to lack of fuel. 

  Stop the engine and remove the spark plug connector. 

  Change the oil as long as the engine is warm. 

  For oil change, remove the dipstick from the oil filling nozzle. 

Summary of Contents for 40-CLASSIC

Page 1: ...ASSIC 51 A CLASSIC Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL...

Page 2: ...chnungen S1 47e r B S Schnellspanne r Quantum 675EXi_4 stellig 65 mod_1594300385955_0 docx 632905 1 A1 B1 E1 L1 R1 S1 I Y1 40 CLASSIC Y1 45 A CLASSIC 51 A CLASSIC D E F Pos 7 2 Se itenumbruch 0 mod_11...

Page 3: ...Pos 7 3 Zeichnungen Zeichnungen S2 47e r B S Schnellspanne r Quantum 675EXi 45 mod_1470815406500_0 docx 514707 1 G L M U2 O N Q R S W 40 CLASSIC W 45 A CLASSIC 51 A CLASSIC Y...

Page 4: ...Pos 7 4 Se itenumbruch 0 mod_1114612128703_6 docx 45 1...

Page 5: ...Pos 7 5 Zeichnungen Zeichnungen S3 47e r B S Schnellspanne r 675EXi 800EXi 65 mod_1594300701392_0 docx 632933 1 Ende der Liste f r Textmarke Ze ichnungen...

Page 6: ...212260 1 Deutsch Originalbetriebsanleitung Fran ais Traduction du mode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...M hbetrieb 8 M hen an Hanglagen 8 lstandkontrolle 8 Pr fung der Betriebssicherheit 8 Zeitliche Einschr nkungen 9 Tipps zur Rasenpflege 9 M hen Abbildung M 9 Mulchen 9 Umbau auf Heckauswurfm her Abbil...

Page 10: ...eichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild Der Abschnitt unter einer berschrift in kursiv und unterstrichen gilt bis zu der n chsten so markierten berschrift f r...

Page 11: ...eaufsichtigt bleibt bevor die Schnitth he eingestellt wird bevor der Grasfangsack abgenommen wird bevor der Mulchstopfen entfernt wird vor dem Nachtanken Nur bei kaltem Motor nachtanken Pos 11 14 Inne...

Page 12: ...n M he r 21 mod_1351597142900_6 docx 161779 1 Der Zustand der Piktogramme ist bei jedem Einsatz zu pr fen Abgenutzte oder besch digte Piktogramme m ssen ersetzt werden Pos 13 8 1 Innenteil Sicherhe it...

Page 13: ...rforderlich durch Herunterdr cken des F hrungsholmes so schr g zu stellen dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt jedoch nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist Be...

Page 14: ...or und abgezogenem Z ndkerzenstecker auf ebenen Fl chen durchzuf hren Eine regelm ige Wartung ist unentbehrlich f r die Sicherheit und Einhaltung der Leistungsf higkeit Pos 13 9 15 Inne nteil Sicherhe...

Page 15: ...ildung V1 U1 MUSTER 16 mod_1331722869759_6 docx 134303 2 1 Pos 16 1 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_6 docx 41 1 Pos 16 2 Innente il Vor de r Ersten Inbetriebnahme 1 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME M HER...

Page 16: ...nweise Sicherhe itshinweis Me sser Ste in MotorStop Z ndschl ssel 41 mod_1447062073948_6 docx 428673 1 Sicherheitshinweis Symbolerkl rung siehe Tabelle Seite 3 Pos 20 4 Innente il Grasfange inrichtung...

Page 17: ...da nasser Rasen durch die kurzen Grasabschnitte schnell verklebt und verklumpt Diese Grasklumpen bilden F ulnis und Schimmel und behindern den gew nschten kologischen Kreislauf Muss der Rasen trotzdem...

Page 18: ...rne am Geh use und hinten an der Holmanbindung an siehe Abbildung N Beachten Sie vor dem Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine siehe Technische Daten Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundh...

Page 19: ...Zylinderrippen stets sauber sind WICHTIG Den Motor niemals mit Hochdruckreiniger oder normalem Wasserstrahl reinigen Besch digungen bzw teure Reparaturen k nnen die Folge sein lwechsel HINWEIS Aus Um...

Page 20: ...gering Von einer autorisierten Fachwerkstatt pr fen lassen Zu niedrige Schnitth he bei zu hohem Gras Gr ere Schnitth he einstellen I M hen mit zu hoher Geschwindigkeit M hgeschwindigkeit anpassen gege...

Page 21: ...tierter Schallleistungspegel gemessen nach 2000 14 EG Lwa 98 dB A Schalldruckpegel 40 CLASSIC Emissions Schalldruckpegel am Bedienerplatz gemessen nach EN ISO 5395 2 Messunsicherheiten nach ISO 4871 L...

Page 22: ......

Page 23: ...de la tondeuse sur des terrains en pente 8 Contr le du niveau d huile 8 Contr le de la s curit de fonctionnement 8 Restrictions horaires 9 Conseils pour l entretien des pelouses 9 Tonte Illustration...

Page 24: ...CIN 1P65FE 2 et entra nement enclenchable sans r glage de la vitesse La d signation correcte du mod le de votre appareil ainsi que son num ro de s rie se trouvent sur la plaque signal tique Le paragra...

Page 25: ...ur et patientez jusqu l arr t de l outil de coupe retirez la cl de contact si elle existe si la tondeuse doit tre soulev e ou bascul e p ex en vue du transport lors d un d placement en dehors de la pe...

Page 26: ...ucun cas de mettre le moteur en marche tant que les vapeurs d essence ne se sont pas vapor es Pour des raisons de s curit refermez soigneusement le r servoir d essence et le bidon d essence En cas d e...

Page 27: ...d chappement Pos 13 8 33 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Schutzeinrichtungen nicht ver ndern 0 mod_1120122936481_6 docx 857 1 Les dispositifs de protection ne doivent pas tre modifi s Po...

Page 28: ...160770344_6 docx 187054 1 Effectuez les travaux d entretien et de nettoyage uniquement sur une surface plane apr s avoir coup le moteur et retir la cosse de la bougie d allumage Un entretien r gulier...

Page 29: ...nt une influence sur l aspect de la coupe et le r sultat des captures Adaptez la hauteur de coupe et la vitesse d avancement la hauteur d herbe couper le cas ch ant n enclenchez pas l entra nement de...

Page 30: ...ement la tondeuse s arr te position 0 L trier de commande d entra nement doit toujours tre tir fermement contre la barre sup rieure Un actionnement inappropri entra ne une usure de l engrenage La r si...

Page 31: ...la tonte traditionnelle afin de laisser le temps l herbe de rester plus longtemps dans la tondeuse et d tre ainsi coup e plusieurs fois Le meilleur aspect de coupe et le meilleur r sultat sont obtenus...

Page 32: ...es pour la sant des utilisateurs Nous recommandons de toujours soulever ou porter l appareil au minimum deux personnes Transportez l appareil la verticale sur les 4 roues afin d viter toute fuite de c...

Page 33: ...tion de base pour b n ficier de la garantie Veillez toujours maintenir le moteur propre l ext rieur la zone du pot d chappement et des cylindres notamment ne doit jamais comporter de corps trangers p...

Page 34: ...on plein Vider le sac de r cup ration L Vitesse de rotation du moteur insuffisante Faire contr ler par un atelier sp cialis agr Hauteur de coupe trop basse lorsque l herbe est trop haute R gler sur un...

Page 35: ...on norme ISO 4871 LpA 77 2 dB A 2 5 dB 45 A CLASSIC Niveau de pression acoustique des missions au poste d op rateur mesur selon la norme EN ISO 5395 2 Incertitudes de mesure selon norme ISO 4871 LpA 8...

Page 36: ......

Page 37: ...g 8 15 Mowing 8 Using the machine on slopes 8 Checking the oil level 8 Checking operating safety 8 Time restrictions 8 Tips on caring for your lawn 8 Mowing figure M 8 Mulching 8 Conversion to rear di...

Page 38: ...device as well as the serial number The section under a heading in italics and underlined is valid until the next heading marked in this way for the respective model os 10 2 Innente il Erk l rung de...

Page 39: ...pervised for a short time before the cutting height is set before removing the grass collecting bag before removing the mulch plug before filling with fuel Only refill when the engine is cold Pos 11 1...

Page 40: ...Ve rbrennungsmotor nicht in ge schlossene n R umen 0 mod_1115124962656_6 docx 177 1 The internal combustion engine must never be used in enclosed rooms in which dangerous exhaust fumes can build up D...

Page 41: ...ne stop bar disconnect the plug connector make sure that all moving parts have come to a complete standstill and the ignition key if there is one has been removed if you intend to leave the machine be...

Page 42: ...ealer Pos 15 4 Innente il Vorbe reitende Arbeiten Vor Montage Holm und Starterseilhalte r Z ndke rzenstecke r abziehen Hinweis 32 mod_1408441229475_6 docx 239121 1 ATTENTION Always remove the spark pl...

Page 43: ...verfill After filling in the oil wait for about one minute and then check the oil level Insert the dipstick and tighten it 40 CLASSIC Checking the oil level Remove the dipstick Wipe the dipstick with...

Page 44: ...ediately by an authorised workshop Make sure that all protective devices have been attached properly and are not damaged To avoid any risk always check the condition and firm seating of the blade befo...

Page 45: ...ned Check the blade and re grind and balance if necessary have it replaced if required Check all Bowden cables and have them set if necessary s 23 2 Innente il Pflege und Wartung des M he rs 1 PFLEGE...

Page 46: ...Pflege und Wartung des M he rs Wartung des Hinte rradantriebs 1 Text 43 47er Redesign Konuskugellager fetten 33 mod_1408534039020_6 docx 242702 1 Lubricate the wheel bearings once a year or every 15 2...

Page 47: ...workshop Air filter soiled Clean or replace the air filter insert W Pos 25 3 3 Innenteil St rungsursache n und deren Beseitigung St rungstabelle nelemente Motorleistung l sst nach 33 mod_1408527299785...

Page 48: ...ding to 2000 14 EC Lwa 93 dB A Pos 26 13 Innenteil Technische Daten 1 1 Schalldruckpegel 26 mod_1377506423245_6 docx 193475 2 1 45 A CLASSIC Guaranteed sound power level measured according to 2000 14...

Page 49: ...gen 8 Oliepeilcontrole 8 Controle van de bedrijfsveiligheid 8 Tijdelijke beperkingen 8 Tips voor de verzorging van het gazon 9 Maaien afbeelding M 9 Mulchen 9 Ombouw tot maaier met uitworp aan de acht...

Page 50: ...65FE zonder inschakelbare aandrijving 45 A CLASSIC SA111523 met LONCIN motor 1P65FE 2 en inschakelbare aandrijving zonder snelheidsregeling 51 A CLASSIC SA112123 met LONCIN motor 1P65FE 2 en inschakel...

Page 51: ...r lawaai Bij langer gebruik wordt een gehoorbescherming aanbevolen 5 GEBRUIK CONFORM DE VOORSCHRIFTEN Pos 12 3 Innente il Be stimm ungsgem e Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het maaien van gra...

Page 52: ...ingsmotor niet draaien in afgesloten ruimten waarin zich gevaarlijke verbrandingsgassen kunnen ophopen Gevaar voor vergiftiging Pos 13 8 4 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung Herzschrittmach...

Page 53: ...and van de uitwerpopening Pos 13 8 39 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Kerzenste cker abziehen Z ndschl ssel abziehe n wenn vorhanden M he r 42 mod_1460539796321_6 docx 434217 1 Zet de mo...

Page 54: ...697 1 1 Veiligheidsschakelbeugel motorstop 2 Aandrijfschakelbeugel afhankelijk van het model 3 Tankdop 4 Motorafdekking 5 Maaihoogte instelling 6 Luchtfilter 7 Bougie 8 Veiligheidsrooster voor de uitl...

Page 55: ...schreven aangebracht en niet beschadigd zijn Olie bijvullen afbeelding Y1 Pos 16 21 Innenteil Sicherhe itshinweise Sicherheitshinweis Explosion 0 mod_1115210618640_6 docx 363 1 Veiligheidsinstructie V...

Page 56: ...worden ingezet Het gevaar dreigt dat de stabiliteit verloren gaat Pos 21 6 Innente il M hbetrieb 1 1 lstandkontrolle 0 mod_1115358654859_6 docx 421 2 1 Oliepeilcontrole Pos 21 7 Innente il M hbetrieb...

Page 57: ...autoriseerde vakwerkplaats Pos 22 4 Innente il Wartungsintervalle Wartungsinte rvalle Text 19 mod_1346242427863_6 docx 147975 1 Routineonderhoud aan de machine uitvoeren conform de volgende onderhouds...

Page 58: ...s Messerbalkens Hinweis Benzin 0 mod_1115618908515_6 docx 593 1 WAARSCHUWING Het naslijpen en uitbalanceren van de mesbalk moet worden uitgevoerd door een erkende vakwerkplaats Een onjuist geslepen en...

Page 59: ...eren Het filter of de filters 2 verwijderen Het filter of de filters om de 50 bedrijfsuren reinigen Bij lichte verontreiniging voorzichtig uitkloppen op een glad oppervlak Bij sterke vervuiling of bes...

Page 60: ...ert 20 TECHNISCHE GEGEVENS Motor 40 CLASSIC Motor LONCIN 4 taktmotor 1P65FE Cilinderinhoud 139 cm3 Toerental 2800 min 1 Nominaal vermogen 2 1 kW Afstand elektroden 0 7 0 8 mm Brandstof Loodvrije stand...

Page 61: ...tonzekerheden conform EN 12096 ahW 2 3 m s2 1 7 m s2 45 A CLASSIC Trillingen aan de duwstang gemeten volgens EN ISO 5395 2 Meetonzekerheden conform EN 12096 ahW 2 5 m s2 0 2 m s2 51 A CLASSIC Trilling...

Page 62: ......

Page 63: ...en laderas 8 Control del nivel de aceite 8 Comprobaci n de la seguridad de funcionamiento 8 Restricci n de horarios 9 Consejos para el cuidado del c sped 9 Corte del c sped Figura M 9 Acolchado 9 Conv...

Page 64: ...2 y propulsi n conectable sin regulaci n de velocidad Consulte la denominaci n correcta del modelo de su aparato y el n mero de serie en la placa de caracter sticas El apartado bajo un t tulo en curs...

Page 65: ...lesiones Apagar el motor y esperar hasta que la herramienta de corte est parada si hubiera extraer la llave de contacto si se debe elevar o volcar el cortac sped por ejemplo para el transporte en caso...

Page 66: ...s o da ados Pos 13 8 1 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung 1 1 Handhabung 0 mod_1115124796640_6 docx 173 2 1 Manejo Pos 13 8 2 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung nicht in explosio...

Page 67: ...jo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el lado contrario al usuario pero solo a la distancia justa necesaria Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el suelo ambas manos deb...

Page 68: ...nne nteil Sicherheitsvorschriften Wartung und Lage rung Kerzenstecke r niemals bei laufendem Motor abziehen 13 mod_1280219056956_6 docx 110073 1 Nunca extraer el conector de la buj a mientras el motor...

Page 69: ...sped que se va a cortar dado el caso no conectar la propulsi n Pos 15 19 Innenteil Vorbe reitende Arbe iten 1 1 M ontage de r gelade nen Starterbatterie nur bei Elek tro Start Abbildung V1 U1 MUSTER...

Page 70: ...or Un accionamiento incorrecto provocar desgaste en el engranaje Se recomienda una mayor resistencia del estribo en su estado inicial para dificultar un manejo incorrecto NOTA Las ruedas traseras har...

Page 71: ...mo consigo cortar el c sped perfectamente Si se va a usar el cortac sped con sistema de acolchado el c sped que se va a cortar no podr medir m s de 10 cm En una fase de trabajo se cortar un m ximo de...

Page 72: ...ege und Wartung des M he rs 1 1 Transport und Siche rung des Ge r tes 10 mod_1250513367024_6 docx 86522 2 1 Transporte y aseguramiento del aparato Pos 23 14 Innenteil Pflege und Wa rtung des M he rs T...

Page 73: ...peri dica de los trabajos de mantenimiento y conservaci n prescritos es el requisito para un funcionamiento del motor correcto y duradero adem s el requisito fundamental para los derechos de garant a...

Page 74: ...izado autorizado su comprobaci n Pos 25 3 8 Innenteil St rungsursache n und deren Beseitigung St rungstabelle nelemente Schnitt unsaube r Rasen wird gelb Benzin MUSTER 17 mod_1331728299135_6 docx 1346...

Page 75: ...druckpegel 26 mod_1377506423245_6 docx 193475 2 1 45 A CLASSIC Nivel de potencia ac stica garantizado medido seg n 2000 14 CE Lwa 96 dB A 51 A CLASSIC Nivel de potencia ac stica garantizado medido seg...

Page 76: ......

Page 77: ...a 8 Falciatura in pendenza 8 Controllo del livello dell olio 8 Controllo della sicurezza di funzionamento 8 Limitazioni temporali 9 Consigli per la cura del prato 9 Falciatura figura M 9 Pacciamatura...

Page 78: ...FE 2 e trazione inseribile senza regolazione della velocit La corretta denominazione del modello del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati sulla targhetta identificativa La sezione so...

Page 79: ...orto durante la marcia fuori dall erba su sentieri o strade quando la macchina rimane incustodita anche per breve tempo prima di regolare l altezza di taglio prima di rimuovere il sacco di raccolta de...

Page 80: ...ra unit di taglio non presentino usura o danni Per evitare uno squilibrio fare sostituire da un officina tecnica autorizzata le lame e le viti di fissaggio usurate o danneggiate Pos 13 7 10 Inne nteil...

Page 81: ...regolazione base del motore o non girarla eccessivamente Pos 13 8 35 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Beim Startvorgang Antrieb nicht einschalten 0 mod_1115127428250_6 docx 211 1 Non acce...

Page 82: ...ge rung Betriebsstoffe Schutzausr stung Date nbl tter Motor l Kraftstoff 64 mod_1579858529841_6 docx 625402 1 Quando si utilizzano materiali d esercizio quali olio motore e carburante necessario indos...

Page 83: ...ti se necessario In particolare controllare il fissaggio della barra di taglio vedere a tal proposito il capitolo Manutenzione della barra di taglio Per il serraggio della vite di fissaggio della lama...

Page 84: ...ono un clic 14 DISPOSITIVO DI RACCOLTA DELL ERBA Nota di sicurezza Per la spiegazione dei simboli vedere la tabella di pagina 3 Pos 20 4 Innente il Grasfange inrichtung 1 1 Betrieb mit Grasfangsack 0...

Page 85: ...pacciamatura in poche mosse possibile modificare la pacciamatrice applicando il sacco di raccolta dell erba Trasformazione per espulsione posteriore figura U2 S1 Spegnere il motore Sollevare la ribal...

Page 86: ...ente l apparecchio sul o nel veicolo con mezzi di fissaggio del carico omologati ades cinghiedifissaggiocon elemento diserraggio Le cinghie difissaggio sono cinghie in fibra sintetica Ciascuna cinghia...

Page 87: ...amento Successivamente ogni 50 ore di funzionamento circa o almeno una volta per ogni stagione di falciatura Prima che il motore o l apparecchio venga inclinato per lo scarico dell olio svuotare il se...

Page 88: ...n sono sufficientemente sovrapposte Nel caso di erba alta le guide di falciatura devono essere se opportuno maggiormente sovrapposte Prato infeltrito Con l ausilio di uno scarificatore possibile otten...

Page 89: ...A 51 A CLASSIC Livello di potenza sonora garantito misurato secondo 2000 14 CE Lwa 98 dB A Livello di pressione sonora 40 CLASSIC Livello di pressione sonora delle emissioni sul posto operatore misur...

Page 90: ...TIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Directive Machinerichtlijn Directiva d...

Page 91: ...zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical constru...

Page 92: ...RTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Directive Machinerichtlijn Directiva...

Page 93: ...m chtigt ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community auth...

Page 94: ...RTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Directive Machinerichtlijn Directiva...

Page 95: ...m chtigt ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community auth...

Page 96: ...0 6 Se itenum bruch 0 mod_1114612128703_6 doc...

Page 97: ...Pos 30 7...

Page 98: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 10 2022...

Reviews: