21
E
S
P
A
N
O
L
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
C
A
I
S
9. CONNECTING THE POWER
Connect the power cord into the socket at the rear of
the E500. Connect the other end of the cord to a
suitable power outlet.
10. USING THE KEY AND OPERATE LEVER
The key is used to lock or unlock the operate lever in
any one of three positions: the Remove Postion, the
Secured Position and the Operate Position.
9. BRANCHEMENT SUR LE COURANT
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise à
l’arrière de la machine E500. Brancher l’autre extrémité
du cordon dans une prise de courant de
puissance suffisante.
10. UTILISATION DE LA CLÉ ET DU LEVIER DE
FONCTIONNEMENT
La clé sert à verrouiller et à déverrouiller le levier de
fonctionnement dans l’une des trois positions: la
Position Enlèvement, la position Verrouillage et la
position Fonctionnement.
9. ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
Das Netzkabel in die Buchse auf der Rückseite des
E500 stecken. Das andere Ende in eine passende
Netzsteckdose stecken.
9. CONEXION A LA CORRIENTE
Conectar el cordón eléctrico en el zócalo ubicado en la
parte posterior de la E500. Conectar el otro extremo
del cordón a un toma de corriente adecuado.
10. GEBRAUCH DES SCHLÜSSELS UND
BEDIENUNGSHEBELS
Mit dem Schlüssel wird der Bedienungshebel in einer
von drei Positionen (Entfernen, Sichern, Bedienen) ent-
und verriegelt.
Reference
Referenz
Renseignements Généraux
Referencia
D
E
U
T
S
C
H
10. EMPLEO DE LA LLAVE Y LA PALANCA DE
OPERACION
La llave se emplea para trabar o destrabar la palanca
de operación en cualquiera de tres posiciones: la
posición de retirar, la posición de asegurada y la
posición de operación.