24
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
N
O
L
F
R
A
N
C
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
Reference
Referenz
Renseignements Généraux
Referencia
11. DÉPANNAGE
La machine n'accepte pas de courrier
- Vérifier que le cordon d'alimentation est branché
dans la prise murale et dans la machine (Voir le
paragraphe 9, page 21).
- Assurez-vous que la machine á affranchir et le
compteur postal sont bien sous tension(Voir le
paragraphe 3.3, page 11).
Le voyant d'alimentation cliqnote. Vérifier que le
voyant courrier est allumé.
- Appuyez sur le bouton Print et réintroduisez
l'enveloppe, en vous assurant qu'elle est bein en
place contre la paroi du fond (Voir le paragraphe
4.2, page 14).
Le voyant d'alimentation cliqnote. Vérifier que le
voyant du compteur est allumé.
- Assurez-vous qu'il y a suffisamment de crédit dans
le compteur postal.
- Vérifiez que la clé de l'utilisateur et le levier de
marche/arrêt sont dans la bonne position (Voir le
paragraphe 10, page 21).
11. TROUBLESHOOTING
Machine Does Not Accept Mail
- Check whether power cord is plugged into wall outlet
and into machine (See Section 9, page 21).
- Be sure power switch on both mailing machine and
meter are turned on (See Section 3.3, page 11).
Power Light Blinking, Check Mailpiece light is lit
- Press the Print button then refeed the envelope,
making sure that it is against the rear wall. (See
Section 4.2, page 14).
Power Light Blinking, Check Meter light is lit
- Check whether there is sufficient postage credit in
Postage Meter.
- Be sure customer key and operate/remove lever are
in operating position (See Section 10, page 21).
- If selecting a high value:
Electronic Meters: Press key twice.
Mechanical Meters: Press and hold the High Value
Lock Button while running the envelope.
- Press print button then refeed the envelope (See
Section 4.1, page 12).
11. LOCALIZACION DE ERRORES
Máquina no acepta correspondencia
- Verifique que el cordó eléctrico esté enchufado en
el tomacorriente de pared y en la máquina (Ver la
Sección 9, página 21).
- Compruebe que estén encendidos tanto el
interruptor en la máquina de correnspondencia
como en el medidor (Ver la Sección 3.3, página
11).
Luz de encendido intermitente - verifique que la
luz de pieza de correspondencia esté encendida.
- Oprima el botón de impresión y alimente otra vez
la correspondencia verificando que se encuentre
contra la pared posterior (Ver la Sección 4.2,
página 14).
Luz de encendido intermitente - verfique que la
luz del medidor esté encendida.
- Compruebe que exista suficiente valor de
franqueo en el medidor de correspondencia.
- Compruebe que la llave y la palanca de operación/
retirar se encuentren en la posición correcta (Ver la
Sección 10, página 21).
11. STÖRUNGSBEHEBUNG
Maschine nimmt Postsendung nicht an
- Überprüfen, ob Netzkabel an Steckdose und
Maschine angeschlossen ist (Siehe Abschnitt 9,
Seite 21).
- Sicherstellen, daß Netzschalter an Postmaschine
und Freistempler eingeschaltet sind (Siehe
Abschnitt 3.3, Seite 11).
Netzstromlicht blinkt; überprüfen, ob
Postdsendungsleuchte an ist.
- Die Drucktaste drücken und den Umschlag neu
einführen und dabei sicherstellen, daß er an der
Rückwand anliegt (Siehe Abschnitt 4.2, Seite 14).
Netzstromlicht blinkt: überprüfen, ob
Freistemplerleuchte an ist.
- Überprüfen, ob genug Porto im Freistempler ist.
- Sicherstellen, daß Kundenschlüssel und
Betriebshebel in Betriebsposition sind (Siehe
Abschnitt 10, Seite 21).