background image

56

57

-  Съхранявайте го далеч от дъжд и влага. Уредът не е подходящ за използване на 

открито. 

-  Не  използвайте  уреда,  когато  в  резервоара  няма  вода.  Винаги  го  пълнете 

предварително с дестилирана вода. 

-  Изпразвайте резервоара за вода когато не използвате уреда.

-  Никога  не  пълнете  резервоара  с  друго,  освен  дестилирана  вода.  Никога  не 

слагайте  добавки  в  резервоара  за  вода  (като  например  парфюми,  препарати 

за почистване на петна или продукти, съдържащи алкохол), тъй като могат да 

повредят  уреда  или  да  направят  използването  му  опасно.  Можете  обаче  да 

добавите  почистващ  препарат  в  резервоара  за  почистващия  препарат  (10)  на 

уреда. 

-  Винаги  изключвайте  уреда  от  контакта  и  го  оставяйте  да  се  охлади  напълно 

преди да го напълните с дестилирана вода.

-  Не препълвайте резервоара. Не превишавайте обозначеното максимално ниво. 

Моля, използвайте мерителния съд и фунията, включени в комплекта.

-  Уверете се, че сте завили добре капачката на резервоара преди да използвате 

уреда. 

-  Дръжте уреда само за дръжката. 

-  Не докосвайте нагорещените участъци на уреда. Нормално е парочистачката да 

се нагрее по време на работа. 

-  Не използвайте уреда за обработване на каквато и да било дреха, с която сте 

облечени вие или друг човек. 

-  От време на време от дюзата може да прокапва вода. Това е малко конденз и 

наличието му е напълно нормално.

-  Силата  и  топлината  на  парата  могат  да  имат  обратен  ефект  върху  някои 

материали. Винаги се уверявайте, че повърхността е подходяща за обработване 

с този уред като направите проба на невидима част от нея.

-  Когато  отстъпвате  парочистачката  на  друго  лице,  винаги  предоставяйте  и 

инструкциите за употреба.

ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ

-  Използвайте оригиналните аксесоари, които сте получили заедно с уреда. 

-  За  да  избегнете  рискове,  не  ремонтирайте  сами  уреда.  За  всякакви  ремонти 

се обръщайте към оторизиран сервиз и се грижете уредът да бъде ремонтиран 

от  специализирани  и  квалифицирани  техници,  които  използват  оригинални 

резервни части. 

-  Винаги  изключвайте  парочистачката,  издърпвайте  щепсела  от  контакта  и 

я  оставяйте  да  се  охлади  преди  да  се  заемете  с  нейното  почистване  или 

поддръжка.

РАЗОПАКОВАНЕ НА УРЕДА 

Разопаковайте  парочистачката  и  всички  аксесоари.  Уверете  се,  че  комплектът  е 

пълен. Ако е възможно, запазете кашона и вътрешния амбалаж с цел да предпазват 

уреда  при  транспортиране  или  при  връщането  му  в  случай  на  рекламация  в 

гаранционния  срок.  Изхвърляйте  ненужния  амбалаж  на  определените  за  целта 

места.  Ако  по  време  на  разопаковането  забележите  каквато  и  да  било  повреда 

в  резултат  на  транспортирането,  веднага  се  свържете  с  вашия  дистрибутор.  При 

никакви обстоятелства не използвайте уреда ако е претърпял някаква повреда. 

Предупреждение! Уверете се, че амбалажът няма да попадне в ръцете на деца.

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА 

Сглобяване на аксесоарите. 

Преди  да  започнете  да  използвате  парочистачката,  поставете  маркуча  за  пара  и 

желания накрайник. 

BG

Нашите продукти са разработени така, че да покриват най-високите стандарти за 

качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие 

своята нова парочистачка SKY от PALSON.

ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Захранване

-  Преди  да  включите  парочистачката  в  контакта  се  уверете,  че  напрежението, 

посочено върху пластината с техническите характеристики на уреда, съвпада с 

това на местната мрежа. 

-  Включвайте уреда само в подходящ заземен контакт.

-  Щепселът  на  уреда  трябва  да  отговаря  на  контакта.  Не  правете  никакви 

модификации  на  щепсела.  Не  използвайте  адаптери  с  подобни  защитени 

със  заземяване  уреди.  Немодифицираните  щепсели  и  подходящите  контакти 

намаляват  риска  от  токов  удар.  Препоръчва  се  да  използвате  уреда  само  с 

щепсел, защитен с прекъсвач, задействан от остатъчен ток. Ако е необходимо, 

консултирайте се с електротехник. Никога не пипайте щепсела с влажни ръце.

-  Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, издърпвайки щепсела от 

контакта. Никога не дърпайте за кабела!

-   Ако  захранващият  кабел  е  повреден,  той  трябва  да  бъде  подменен  от 

производителя, от негов оторизиран сервиз или от квалифициран техник с цел 

да се избегне опасност от злополука.

-  В случай, че използвате удължителен кабел, уверете се, че характеристиките му 

отговарят на тези на парочистачката. Ако е необходимо, консултирайте се със 

специализиран дистрибутор. 

-  Уверете  се,  че  няма  опасност  от  спъване  в  кабела.  Не  трябва  да  го  усуквате, 

притискате и настъпвате.

Специални групи хора

-  Бъдете изключително внимателни при използването на уреда в присъствието на 

деца и хора с увреждания.

-  Не оставяйте парочистачката без наблюдение, особено ако в същото помещение 

има деца или хора с увреждания.

-  Този продукт не може да бъде използван от деца или други лица без помощ или 

наблюдение, ако физическото или умственото им състояние или сензорните им 

възприятия им не им позволяват да го използват безопасно. Децата трябва да 

бъдат наблюдавани, за да не си играят с него.

-  Не позволявайте на децата да си играят с амбалажа.

НАЧИН НА РАБОТА НА УРЕДА

-  Периодично преглеждайте уреда, кабела и накрайниците за всякакви повреди. 

Не използвайте повреден уред или повредени накрайници. 

-  Никога не насочвайте парочистачката към хора, животни или растения (поради 

риск от изгаряния). Не насочвайте парочистачката към кабели или електрически 

системи.

-  Не оставяйте включения уред без наблюдение. Винаги изключвайте от копчето и 

от контакта, ако излизате от работната зона. 

-  Уредът  е  снабден  с  термостат  и  термопрекъсвач  като  защита  срещу 

прегряване. 

-  Накрайниците се нагряват при употреба – оставяйте ги да се охладят преди да 

ги смените.

-  Никога не отваряйте капака на резервоара докато работите с уреда. Резервоарът 

е под налягане.

-  По време на работа уредът не може да бъде наклоняван на повече от 45°. 

-  Никога не потапяйте уреда във вода или други течности. 

Summary of Contents for SKY -

Page 1: ...vapore Stoomreiniger G z l s takar t g p Buharl temizleyici s p rge Sky COD 30582 30582D GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSAN...

Page 2: ...2 3 ESPA OL 8 ENGLISH 12 FRAN AIS 16 PORTUGU S 20 DEUTSCH 24 ITALIANO 28 NEDERLANDS 32 ELLHNIKA 36 40 44 MAGYAR 48 T RK E 52 56 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...orpo dell apparecchio 9 Manico per il trasporto 10 Serbatoio del detergente 11 Panno per l accessorio per tessuti 12 Spazzolino rotondo con setole in nylon 13 Raschietto 14 Spazzolino rotondo con seto...

Page 4: ...6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 1 Fig 2...

Page 5: ...ua no debe superar los 320ml ya que de lo contrario el vapor ser escaso Es necesario enroscar bien el tap n para que el vapor no sobresalga por su parte inferior Nuestros productos est n desarrollados...

Page 6: ...as etc Elimine la suciedad con un pa o o con agua limpia Use la manguera 5 para zonas estrechas o inc modas Comb nela con los dem s accesorios Durante los primeros momentos puede salir un poco de agua...

Page 7: ...have been developed to achieve the highest standards in quality functionality and design We hope you enjoy your new SKY steam cleaner by PALSON IMPORTANT SAFETY GUIDELINES Power supply Make sure the...

Page 8: ...Initially a little water might come out as the hose is long this is normal Warning the hose reaches a high temperature during use please hold by the end The fine nozzle can be used on its own or can a...

Page 9: ...radu fourni avec l appareil pour remplir le r servoir d eau Nos produits sont d velopp s pour r pondre aux standards les plus stricts en mati re de qualit de fonctionnalit et de design Nous esp rons q...

Page 10: ...fon pour l accessoire des tissus 11 Utilisez le sur les tissus rideaux canap s en tissu pour repasser et pour les plis tr s fins Fig 11 et 12 Utilisez le bec droit 7 pour nettoyer les supports les bai...

Page 11: ...ue a tampa do dep sito Fig 1 Para tal pressione primeiramente a tampa para baixo e simultaneamente rode a Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos n veis de qualidade funcio...

Page 12: ...o pano para o acess rio de tecidos 11 Use a sobre tecidos cortinas sof s de tecido para engomar e para rugas finas Figs 11 e 12 Use a boquilha recta 7 para limpar suportes banheiras cozinhas etc Elimi...

Page 13: ...inen Schaden aufweist Warnung Achten Sie darauf dass das Verpackungsmaterial nicht in die H nde von Kindern gelangt Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den h chsten Qualit ts Funkti...

Page 14: ...en m chten Der Schlauch wird auf dieselbe Art und Weise wie die D se abgenommen Dr cken Sie die Freigabetaste drehen Sie den Schlauch um 90 nach links und ziehen Sie daran Abbn 8 9 und 10 Benutzung de...

Page 15: ...asso e avvitarlo verso destra Fig 2 e 3 La quantit d acqua non deve superare i 320 ml in caso contrario la quantit di vapore sar scarsa I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standa...

Page 16: ...sottili Fig 11 e 12 Utilizzare la bocchetta diritta 7 per pulire supporti vasche da bagno cucine ecc Eliminare la sporcizia con un panno o con acqua pulita Utilizzare la manichetta 5 per zone anguste...

Page 17: ...d naar links Gebruik de bijgeleverde maatbeker om het reservoir met water te vullen Gebruik de maatbeker om het reservoir met water te vullen max 320ml druk de dop naar beneden en schroef deze vast do...

Page 18: ...n en voor kleine gaatjes Fig 11 en 12 Gebruik de puntsproeier 7 voor het schoonmaken van houders wastafels keukens etc Haal het vuil met een doek weg of met schoon water Gebruik de slang 5 voor smalle...

Page 19: ...36 37 10 GR SKY de PALSON 45...

Page 20: ...38 39 GR 1 320ml 2 3 320ml 250ml 4 5 Min Max 8 6 MIN MAX MAX 7 O 7 5 90 90 90 8 9 10 11 11 12 7 5 90 14 12 16 2 5 1 8 mmol l 10 dH 6 1 50 C 30...

Page 21: ...40 41 45 10 RU SKY PALSON...

Page 22: ...42 43 RU 1 320 2 3 320 250 4 5 Min Max 8 6 MIN MAX MAX 7 7 5 90 90 90 8 9 10 11 11 12 7 5 90 14 12 16 2 5 1 8 10 dH 6 1 50 C 30...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...46 47 AR...

Page 25: ...aszn lja a m r ed nyt a tart ly v zzel val megt lt s hez max 320ml nyomja lefel a tet t s ut na csavarja be jobbfel 2 es s 3 as sz m bra HU Term keink kialak t sa lehet v teszi a legmagasabb min s gi...

Page 26: ...n k rpitoztt l b toron vasal si c lra v kony gy r d sek elt ntet s re 11 es s 12 es bra Haszn lja az egyenes kif v t 7 pl f rd k dak t zhelyek stb tiszt t s ra A szennyez d seket egy ruh val s tiszta...

Page 27: ...iciyi Min minimum deterjan konumuna veya Maks maksimum deterjan konumuna getirin TR r nlerimiz en y ksek kalite i levsellik ve tasar m standartlar n kar layacak ekilde geli tirilmi tir Yeni PALSON n S...

Page 28: ...r aksesuarlar ile birle tirin lk a amalarda boru uzun oldu undan biraz su kabilir ve bu normal bir olayd r Uyar hortum kullan m s ras nda y ksek s cakl a ula r bu y zden l tfen onu ucundan tutun Detay...

Page 29: ...56 57 10 BG SKY PALSON 45...

Page 30: ...58 59 BG 1 320 2 3 320 250 4 5 Min Max 8 6 MIN MAX MAX 7 O 7 5 90 90 90 8 9 10 11 11 12 7 5 90 14 12 16 2 5 1 8 mmol l 10 dH 6 1 50 C 30...

Page 31: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: