background image

26

27

D

BEDIENUNG DES GERÄTS 

Montage der Zubehörteile. 

Vor der Benutzung des Dampfreinigers wird der Dampfschlauch angeschlossen und das 

gewünschte Zubehörteil angebracht. 

-  Stellen  Sie  den  Dampfreiniger  auf  einen  Tisch.  Schrauben  Sie  den  Deckel  des 

Wassertanks  auf  (Abb.  1):  Drücken  Sie  den  Deckel  dazu  zunächst  nach  unten  und 

drehen Sie gleichzeitig nach links. Benutzen Sie den mitgelieferten Messbehälter, um 

den Wassertank zu füllen. 

-  Benutzen  Sie  den  Messbehälter,  um  den  Wassertank  zu  füllen  (höchstens  320  ml), 

drücken Sie den aufgesetzten Deckel nach unten und schrauben Sie ihn nach rechts 

fest (Abbn. 2 und 3)

-  Die  Wassermenge  darf  320  ml  nicht  übersteigen,  da  ansonsten  nur  wenig  Dampf 

entsteht.

-  Es  ist  wichtig,  den  Deckel  fest  zu  verschrauben,  damit  der  Dampf  nicht  darunter 

heraustritt.

BENUTZUNG DES REINIGUNGSMITTELBEHÄLTERS 

-  Öffnen  Sie  den  Reinigungsmittelbehälter,  indem  Sie  den  Deckel  nach  links  drehen. 

Füllen Sie ihn mit höchstens 250 ml flüssigem Reinigungsmittel und schrauben Sie den 

Deckel wieder auf (Abbn. 4 und 5). 

-  Wählen Sie am Funktionsregler die Position Min (Mindestmenge Reinigungsmittel) oder 

Max (Höchstmenge Reinigungsmittel)

ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

Schließen Sie den Dampfreiniger an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Etwa 

8 Minuten später ist der Dampfreiniger zur Benutzung bereit. Drücken Sie leicht auf den 

Schalter, um zu prüfen, ob schon Dampf austritt (Abb. 6).

-  Beim Anschluss des Geräts an das Stromnetz aktiviert sich die Leuchtanzeige.

-  Montage der Zubehörteile. Die Zubehörteile müssen zur Benutzung am Gerät installiert 

sein, wenn der Dampf austritt. 

-  Möchten Sie den Reinigungsmittelbehälter nutzen, stellen Sie am Funktionsregler MIN 

oder MAX ein. Das Reinigungsmittel wird automatisch mit dem Dampf ausgegeben. In 

der Position MAX wird das meiste Reinigungsmittel ausgegeben (Abb. 7). 

Warnung:  Stellen  Sie  am  Funktionsregler  die  Position  „O“  ein,  wenn  Sie  den 

Reinigungsmittelbehälter nicht nutzen möchten. Anderenfalls wird das Reinigungsmittel in 

kurzer Zeit aufgebraucht und der Reinigungsmittelbehälter erhitzt sich zu stark.

AUFBEWAHRUNG

-  Nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz und warten Sie, bis es abgekühlt ist. Drehen Sie 

den Deckel ein wenig, um Restdruck abzulassen. 

-  Seien Sie vorsichtig. Der Deckel ist heiß: Fassen Sie ihn erst an, wenn er abgekühlt ist. 

-  Öffnen Sie den Deckel erst, wenn der Restdruck vollständig entwichen ist. 

-  Leeren Sie den Wassertank, damit sich keine Sedimente absetzen, trocknen Sie das 

Gerät von außen und schrauben Sie den Deckel wieder auf. 

  Warnung: 

  Üben Sie keine Gewalt auf den Deckel aus, wenn sich im Behälter noch Dampf unter 

Druck befindet!

ZUSAMMENBAU UND BENUTZUNG DES ZUBEHÖRS 

-  Anschluss  der  geraden  Düse  (7)  und  des  Schlauchs  (5):  Verbinden  Sie  die  gerade 

Düse mit dem Dampfaustritt auf der Vorderseite des Geräts, sodass der Pfeil der Düse 

an der Linie am Dampfaustritt ausgerichtet ist. Drehen Sie die Düse dazu um 90º nach 

rechts und befestigen Sie sie am Gerät. Drehen Sie die Düse um 90º nach links, wenn 

Sie sie vom Gerät abnehmen möchten. Der Schlauch wird auf dieselbe Art und Weise 

wie die Düse abgenommen: Drücken Sie die Freigabetaste, drehen Sie den Schlauch 

um 90º nach links und ziehen Sie daran (Abbn. 8, 9 und 10). 

-  Benutzung  des  Stoffreinigungsutensils:  Schließen  Sie  die  Düse  an  und  setzen  Sie 

das Tuch des Stoffreinigungsutensils auf (11). Sie können es für Gewebe, Gardinen, 

Sofastoffe, zum Bügeln und für feine Falten benutzen (Abbn. 11 und 12).

-  Die  gerade  Düse  (7)  dient  zur  Reinigung  von:  Halterungen,  Bädern,  Küchen,  usw. 

Entfernen Sie die Verschmutzungen mit einem Tuch und sauberem Wasser. 

-  Der Schlauch (5) dient zur Reinigung von: engen und schlecht zugänglichen Bereichen. 

Er  wird  mit  den  anderen  Zubehörteilen  kombiniert.  Es  tritt  möglicherweise  zunächst 

etwas  Wasser  aus,  weil  der  Schlauch  lang  ist.  Dabei  handelt  es  sich  nicht  um  eine 

Fehlfunktion.

  Hinweis: Der Schlauch wird während der Benutzung sehr heiß. Greifen Sie ihn bitte am 

Schlauchende . 

-  Die  dünne  Düse  kann  einzeln  zur  Reinigung  benutzt  oder  auch  an  andere  Düsen 

angeschlossen werden: Setzen Sie sie auf das Anschlussstück der anderen Düsen auf 

und drehen Sie sie um 90º nach rechts, um sie zu fixieren. 

-  Die  Rundbürste  mit  Metallborsten  (14)  und  die  Rundbürste  mit  Nylonborsten  (12) 

dienen der Reinigung von: Gaskochern, Badzubehör, stark verschmutzten Gehwegen, 

Arbeitsoberflächen, Küchenutensilien, Fenstern und Spiegeln.

-  Die Strahldüse (16) dient der Reinigung von: schwer zugänglichen Bereichen, Bädern 

und Fensterbrettern. 

-  Das  Glasreinigungsutensil  (2)  dient  der  Reinigung  von:  Glasflächen,  Glastüren, 

Spiegeln, Kacheln, Fliesen und Edelstahlgegenständen.

WARTUNG UND REINIGUNG 

-  Achten Sie darauf, das Gerät vor der Reinigung und Wartung immer zuerst auszuschalten 

und vom Stromnetz zu nehmen.

-  Wischen  Sie  zur  Reinigung  des  Geräts  lediglich  das  Gehäuse  mit  einem  leicht 

angefeuchteten Tuch ab . 

-  Verwenden  Sie  keine  ätzenden  Reinigungsmittel  oder  Alkohol.  Diese  könnten  das 

Gehäuse beschädigen. 

-  Wir  empfehlen,  den  Wassertank  nach  höchstens  5  Füllungen  auszuspülen,  wenn 

die Wasserhärte mehr als 1,8 mmol/l (10°dH) beträgt Informationen zur Wasserhärte 

erhalten Sie von Ihrem Wasserversorgungsunternehmen. 

-  Füllen  Sie  den  Wassertank  zur  Reinigung  mit  Wasser  und  schütteln  Sie  ihn  kräftig. 

Auf  diese  Weise  lösen  sich  alle  Sedimentreste,  die  sich  auf  dem  Boden  des 

Dampfreinigertanks abgelagert haben. Gießen Sie das Wasser dann aus und lassen 

Sie den Wassertank vollständig trocknen, bevor Sie ihn schließen. 

-  Um die Lebensdauer des Dampfreinigers zu verlängern, sollten Sie den Wassertank 

etwa alle 6 Monate mit einem Entkalkungsmittel reinigen. Geben Sie eine oder höchstens 

zwei Antikalktabletten in 1 Liter lauwarmes Wasser (50 ºC) und füllen Sie das Wasser 

in den Wassertank. Lassen Sie die Lösung etwa 30 Minuten lang einwirken und gießen 

Sie anschließend das Wasser mit den gelösten Verkrustungen aus. Wiederholen Sie 

diesen Vorgang, falls erforderlich, und spülen Sie den Wassertank anschließend mit 

sauberem Wasser aus. 

UMWELTSCHUTZ

Nicht  mehr  benutzbare  Elektrogeräte  dürfen  nicht  mit  dem  Hausmüll  entsorgt  werden. 

Entsorgen Sie dieses Gerät nach Ablauf seiner Nutzungsdauer auf sichere Weise gemäß 

den örtlichen Entsorgungsrichtlinien.

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.

Summary of Contents for SKY -

Page 1: ...vapore Stoomreiniger G z l s takar t g p Buharl temizleyici s p rge Sky COD 30582 30582D GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSAN...

Page 2: ...2 3 ESPA OL 8 ENGLISH 12 FRAN AIS 16 PORTUGU S 20 DEUTSCH 24 ITALIANO 28 NEDERLANDS 32 ELLHNIKA 36 40 44 MAGYAR 48 T RK E 52 56 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...orpo dell apparecchio 9 Manico per il trasporto 10 Serbatoio del detergente 11 Panno per l accessorio per tessuti 12 Spazzolino rotondo con setole in nylon 13 Raschietto 14 Spazzolino rotondo con seto...

Page 4: ...6 7 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 1 Fig 2...

Page 5: ...ua no debe superar los 320ml ya que de lo contrario el vapor ser escaso Es necesario enroscar bien el tap n para que el vapor no sobresalga por su parte inferior Nuestros productos est n desarrollados...

Page 6: ...as etc Elimine la suciedad con un pa o o con agua limpia Use la manguera 5 para zonas estrechas o inc modas Comb nela con los dem s accesorios Durante los primeros momentos puede salir un poco de agua...

Page 7: ...have been developed to achieve the highest standards in quality functionality and design We hope you enjoy your new SKY steam cleaner by PALSON IMPORTANT SAFETY GUIDELINES Power supply Make sure the...

Page 8: ...Initially a little water might come out as the hose is long this is normal Warning the hose reaches a high temperature during use please hold by the end The fine nozzle can be used on its own or can a...

Page 9: ...radu fourni avec l appareil pour remplir le r servoir d eau Nos produits sont d velopp s pour r pondre aux standards les plus stricts en mati re de qualit de fonctionnalit et de design Nous esp rons q...

Page 10: ...fon pour l accessoire des tissus 11 Utilisez le sur les tissus rideaux canap s en tissu pour repasser et pour les plis tr s fins Fig 11 et 12 Utilisez le bec droit 7 pour nettoyer les supports les bai...

Page 11: ...ue a tampa do dep sito Fig 1 Para tal pressione primeiramente a tampa para baixo e simultaneamente rode a Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos n veis de qualidade funcio...

Page 12: ...o pano para o acess rio de tecidos 11 Use a sobre tecidos cortinas sof s de tecido para engomar e para rugas finas Figs 11 e 12 Use a boquilha recta 7 para limpar suportes banheiras cozinhas etc Elimi...

Page 13: ...inen Schaden aufweist Warnung Achten Sie darauf dass das Verpackungsmaterial nicht in die H nde von Kindern gelangt Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den h chsten Qualit ts Funkti...

Page 14: ...en m chten Der Schlauch wird auf dieselbe Art und Weise wie die D se abgenommen Dr cken Sie die Freigabetaste drehen Sie den Schlauch um 90 nach links und ziehen Sie daran Abbn 8 9 und 10 Benutzung de...

Page 15: ...asso e avvitarlo verso destra Fig 2 e 3 La quantit d acqua non deve superare i 320 ml in caso contrario la quantit di vapore sar scarsa I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standa...

Page 16: ...sottili Fig 11 e 12 Utilizzare la bocchetta diritta 7 per pulire supporti vasche da bagno cucine ecc Eliminare la sporcizia con un panno o con acqua pulita Utilizzare la manichetta 5 per zone anguste...

Page 17: ...d naar links Gebruik de bijgeleverde maatbeker om het reservoir met water te vullen Gebruik de maatbeker om het reservoir met water te vullen max 320ml druk de dop naar beneden en schroef deze vast do...

Page 18: ...n en voor kleine gaatjes Fig 11 en 12 Gebruik de puntsproeier 7 voor het schoonmaken van houders wastafels keukens etc Haal het vuil met een doek weg of met schoon water Gebruik de slang 5 voor smalle...

Page 19: ...36 37 10 GR SKY de PALSON 45...

Page 20: ...38 39 GR 1 320ml 2 3 320ml 250ml 4 5 Min Max 8 6 MIN MAX MAX 7 O 7 5 90 90 90 8 9 10 11 11 12 7 5 90 14 12 16 2 5 1 8 mmol l 10 dH 6 1 50 C 30...

Page 21: ...40 41 45 10 RU SKY PALSON...

Page 22: ...42 43 RU 1 320 2 3 320 250 4 5 Min Max 8 6 MIN MAX MAX 7 7 5 90 90 90 8 9 10 11 11 12 7 5 90 14 12 16 2 5 1 8 10 dH 6 1 50 C 30...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...46 47 AR...

Page 25: ...aszn lja a m r ed nyt a tart ly v zzel val megt lt s hez max 320ml nyomja lefel a tet t s ut na csavarja be jobbfel 2 es s 3 as sz m bra HU Term keink kialak t sa lehet v teszi a legmagasabb min s gi...

Page 26: ...n k rpitoztt l b toron vasal si c lra v kony gy r d sek elt ntet s re 11 es s 12 es bra Haszn lja az egyenes kif v t 7 pl f rd k dak t zhelyek stb tiszt t s ra A szennyez d seket egy ruh val s tiszta...

Page 27: ...iciyi Min minimum deterjan konumuna veya Maks maksimum deterjan konumuna getirin TR r nlerimiz en y ksek kalite i levsellik ve tasar m standartlar n kar layacak ekilde geli tirilmi tir Yeni PALSON n S...

Page 28: ...r aksesuarlar ile birle tirin lk a amalarda boru uzun oldu undan biraz su kabilir ve bu normal bir olayd r Uyar hortum kullan m s ras nda y ksek s cakl a ula r bu y zden l tfen onu ucundan tutun Detay...

Page 29: ...56 57 10 BG SKY PALSON 45...

Page 30: ...58 59 BG 1 320 2 3 320 250 4 5 Min Max 8 6 MIN MAX MAX 7 O 7 5 90 90 90 8 9 10 11 11 12 7 5 90 14 12 16 2 5 1 8 mmol l 10 dH 6 1 50 C 30...

Page 31: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: