background image

44

45

ПОЛЗУВАНЕ

СТЪПКИ ЗА ГОТВЕНЕ

Преди първата употреба и

збършете външната част и 

вътрешната част на уреда с влажна кърпа. Измивайте 

съда за готвене, шпатулата за бъркане, ситото за пара 

с две нива, мерителната лъжица, мерителната чаша в 

топла вода и препарат за съдове, Фиг. E. Сушете добре 

всички части. 

Преди да монтирате или демонтирате 

Молтикукърът предоставя на потребителя възможност 

да  използва  налягането  в  процеса  на  готвене.  Наляг-

ането може да бъде включено по всяко време на готвене

-

то: в началото, преди натискане на копчето „START”, в мо-

 

мента, в който се появява силно изпарение или във все

-

ки друг момент. 

Можете да избирате всяко от 3-те нива на налягане:

•  ниво 1-0,3кг/см

2

•  ниво 2-0,5 кг/см

2

•  ниво 3-0,7 кг/см

2

Налягането може да бъде използвано:

•  за ускоряване на процеса за готвене ( нива 2 и 3)

•  за спиране на шума от парата (ниво 1)

•  за  предотвратяване  изпаряването  на  течността 

(ниво 1)

Моля да запомните, че за някои програми се препоръч

-

ва използване на налягането но решението се взима от 

потребителя. 

Празният съд за готвене се загрява винаги 

със затворен капак и не повече от 10 минути. 

топлината. Ако устройството е в неправилно положе

-

ние, преди употреба е необходимо да го демонтирате, 

така както е показано на изображението и да го поста

-

вите в правилното положение. Ако загубата на парата 

продължава се свържете с оторизиран сервизен цен

-

тър OURSSON. Когато устройството е използвано за 

дълъг период от време някои части могат постепенно 

да се износват. Препоръчва се през всеки 6 месеца 

или 1 година да проверите и подмените износените 

части. 

1.  Клапанът  за  контрол  на  налягането  се  намира 

от вътрешната страна на капака. За да извадите 

устройството,  издърпайте  го  леко  по  посока  на 

стрелката. Фиг. C-7-1. 

2.  Устройството е извадено. Фиг. C-7-2. 

3.  Натиснете с пръст върху изпъкналата ос в посока 

на стрелката. Фиг. C-7-3.

4.  Устройството  е  с  щифт  във  вътрешността.  Фиг. 

C-7-4.

5.  Поставете устройството в отвора от капака и го 

прикрепете. Фиг. C-7-5.

6.  Устройството е правилно монтирано. Фиг. C-7-6.

5

5

7

7

6

6

8
9

КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ,

 

Фиг. C-4

ДИСПЛЕЙ,

 

Фиг. C-5

ГОТВЕНЕ ПОД НАЛЯГАНЕ

Дисплей – LCD

Копче 

“REHEAT”

. Когато го натиснете се затоплят 

хранителните продукти.

Копче 

“SETTING”

. Всяко натискане води до про

-

мяна на следните параметри: минути, часове, 

температура или време за отложено включване. 

Копчетата 

„+”

 и 

„-”

. Всяко кратко натискане уве

-

личава или намалява стойността на параметъра 

с една единица. Задържете копчето натиснато за 

продължителна промяна на параметъра. 

Стъпки: време в часове – 1 час, време в минути – 1 

минута, при температура от – 1

о

 C. 

Копче 

“START”

. Натиснете, за да включите из

-

браната програма. 

Копче 

„MENU”

. Натиснете, за да избирате про

-

грамата за готвене. 

Бутон 

„TIMER”

. Позволява отложено включване. 

Копче 

„CANCEL”

. Натиснете, за да завършите 

всяка програма. 

Показват се програмите за готвене.

Изписва се процесът за говтене и режимът 

“REHEATING”.

Показва се режимът “WARMING”

Показва се режимът “DELAYED START (RSV)”

Показва:

• 

времето до края на процеса за готвене;

• 

с колко време се отлага включването;

• 

от колко време се загрява

Показва се температурата по време на функцио

-

нирането и подгряването. 

Дисплей в режим “Standby”

1.

  Поставете  щепсела  на  уреда  в  конаткт.  Сега  уре

-

дът е в режим на изчакване. Ако някоя рецепта изис

-

ква  затопляне,  съдът  за  готвене  се  загрява  празен. 

Съставките се добавят в момента, посочен в рецепта

-

та. Ако не се изисква затопляне съставките се слагат в 

съда за готвене преди да избирате програма. Общият 

обем вода и съставки не трябва да надвишават нивото 

MAX от вътрешността на съда нито по време на зареж

-

дането, нито по време на готвене. Имайте предвид въз

-

можността за увеличаване на обема на някои съставки. 

Ако готвенето се извършва под налягане капакът трябва 

да се затваря и регулаторът за налягане трябва да се 

настройва в желаното положение. Във всички останали 

случаи готвенето може да се извърши със затворен ка

-

пак или без капак, по избор на потребителя.

2.

  Ако  храната  трябва  да  се  готви  в  определен  час, 

натиснете копче “TIMER” (вижте допълнителна инфор

-

мация  в  раздел  “TIMER”).  Ако  желаете  да  затоплите 

храната, натиснете копче “WARMING” (вижте повече ин

-

формация в раздел „Warming Up”. При изтичане на вре

-

мето за термично приготвяне ще чуете звучен сигнал и 

на  дисплея  ще  се  показва  съобщение,  което  обръща 

внимание, че процесът за готвене е приключен. 

3.

  За  изключане  на  програмата,  натиснете  копче 

„CANCEL”. Уредът ще влиза в режим на изчакване. Ако 

сте готвили с налягане капакът е заключен. За да изва

-

дите капака, завъртете дръжката на регулатора на на

-

лягане в положение 

 (в това положение, налягането 

е 0).

За  преждевременно  спиране  на  процеса  за  говтене, 

имайте предвид следното: 

•  В случай, че показаната температура е по-ниска от 

100

о

C, натиснете кратко копчето „CANCEL”, еднократно. 

Мултикукърът ще влиза в режим изчакване. 

•  В случай, че показаната температура е по-висока от 

100

о

C, задръжте натиснато копчето „CANCEL” в продъл

-

жение на 2-3 секунди. Изключете процеса на готвене. 

Мултикукърът ще влиза в режим изчакване. 

уреда се уверете, че щепсела на уреда е изключен 

от контакт.

5

ИЗБОР НА ПРОГРАМА ЗА ГОТВЕНЕ,

 

Фиг. D-1

Натиснете копчето “MENU”, за да избирате желана

-

та програма за говтене. Фиг. D-1-1. 

Екранът ще изписва цифрите за подразбиращо оп

-

ределеното  време.Цифрите  на  минутите  се  показ

-

ват и изчезват многократно. Фиг. D-1-2.

За  да  започнете  да  готвите,  натиснете  копче 

„START”.  Дисплеят  показва  оставащото  време  за 

готвене (обратно броене с единици от 1 минута) и 

температурата в съда за готвене. Фиг. D-1-3.

Промяна на времето за готвене. След като сте из

-

брали програмата за готвене цифрите на минутите 

започват многократно да се показват и да изчезват. 

Можете да увеличите или да намалите минутите с 

помощта на копчетата „+” и „-” в стъпки от 1 минута. 

Фиг. D-1-4. За да промените броя часове натиснете 

копче  „SETTING”.  Цифрите  на  часовете  започват 

многократно  да  се  показват  и  да  изчезват,  посоч

-

вайки,  че  са  достъпни  за  редактиране.  Можете  да 

увеличите или да намалите броят на часовете с по

-

мощта на копчетата „+” и „-” в стъпки от 1 час. За 

да включите програмата, натиснете копче “START”. 

Показва  се  оставащото  време  и  температурата  от 

вътрешността. 

Промяна на температурата. След като сте определи

-

ли времето за готвене, натиснете копче „SETTING”.

Дисплеят показва подразбиращата се температура. 

Настройвайте температурата с помощта на копчета

-

та „+” и „-”.час. За да включите програмата, натисне

-

те копче “START”.

5

7

6

ПРОМЯНА НА ТЕМПЕРАТУРАТА В РЕ-

ЖИМ ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНАТА,

 

Фиг. D-2

РЕЖИМ „REHEAT”, 

Фиг. D-3

РЕЖИМ“DELAYED START”, 

Фиг. D-4

В  програмите  SOUP,  HARD  BOIL,  PORRIDGE  и 

DRINK  уредът  автоматично  ще  влиза  в  режим 

„WARMING”  с  подразбираща  се  температура  от 

73

о

C, след края на програмата за готвене. Фиг. D-2-1.

Промяна  на  температурата  в  режим  „WARMING”. 

Настройвайте желаната температура с помощта на 

копчетата „+” и „-„ с интервала от 60

о

C до 80

о

C. Фиг. 

D-2-2. Избраната температура се настройва без да 

се натискат други копчета. 

В режим “WARMING” настройваната температура се 

показва на екрана. За да видите актуалната темпе

-

ратура е необходимо да натиснете копче „SETTING”. 

Фиг. D-2-3. След следващото натискане екранът се 

завръща на настройваната температура. 

За анулиране на режим „WARMING” натиснете коп

-

чето „CANCEL”. Фиг. D-2-4. Нивото на температурата 

ще бъде запазено, а уредът преминава в режим на 

изчакване.

Промяна  на  времето  в  режим  ”REHEAT”. 

Увеличаването или намаляването на времето за за

-

топляне се извършва с помощта на копета „+“ и „-“. 

Наличните времеви интервали са: 1 минута, 1 час, 

на степени от по 5 минути. Фиг. D-3-2.

В края на процеса за затопляне ще чуете звучен сиг

-

нал, а на дисплея ще се показва съобщението END. 

В края на програмите SOUP, HARD BOIL, PORRIDGE 

и  DRINK,  готварският  уред  автоматично  превключва

 

в  режим  “WARMING”.  В  това  положение  копчето 

„REHEAT“  не  работи.  За  да  превключите  към  ре

-

жим  “REHEATING”,  натиснете  копчето  „CANCEL“, 

за да изключите режим “WARMING”, а след това на

-

тиснете  копчето  „RE  HEAT“,  за  да  включите  режим 

“REHEATING”.

Като  натиснете  веднъж  копче  „REHEAT“  в  режима 

изчакване веднага се включва затоплянето, без до

-

пълнителни  настройки.  Подразбиращото  време  – 

30 минути и 00 секунди – ще се показва на екрна. 

Започва обратното броене. Фиг. D-3-1.

За да превключите на отложено включване натисне

-

те копчето „TIMER“, Фиг. D-4-1. Указанието ще се из

-

писва на екрана. Натиснете копчето „MENU“, за да 

избирате  желаната  програма.  Копчето  ще  започне 

да мига. Отложеното включване е възможно само за 

прогрмите SOUP, HARD, BOIL, PORRIDGE и DRINK.

В  този  момент  общото  време  (това  е  времето  до 

включването,  натрупано  с  времето  за  самото  го

-

твене)  е  настройвано  по  подразбиране  на  8  часа. 

Времето за самото готвене на храната зависи от из

-

браната програма. 

Настройване на общото време за готвене. С натис

-

кане на копчето „TIMER“ на екрана се показва общо

-

то време, за което храната ще бъде готова. Цифрите 

мигат, което означава, че могат да бъдат промения

-

ни. За да увеличите или нмалите общото време на

-

тиснете копчетата „+“ и „–„. Фиг. D-4-3.

Можете  да  промените  общото  време  в  часове  от 

1:00 до 8:50 със стъпки от по 10 минути.

Времето може да бъде променено:

•  незабавно след като натиснете копчето TIMER

•  незабавно след избор на желаната програма

•  във всеки момент ако натиснете 3 пъти копчето 

SETTING.

Настройка на времето за самото готвене. За да про

-

мените времето за самото готвене, натиснете веднъж 

копчето SETTING, Фиг. D-4-4. На екрна ще се изписва 

предварително определеното врме. Цифрите за ми

-

нутите започват да мигат. Mувеличете или намалет 

бия минути с помощта на копчетатат „+„ и „–„ в сте

-

пени от по 1 минута. Ако натиснете копчето SETTING 

още  веднъж,  цифрите  за  часове  започват  да  ми

-

гат  посочвайки,  че  са  готови  да  бъдат  променени. 

Увеличте или намалете с помощта на копчетата „+” 

и “–“ в степени от по 1 час, Снимка D-4-5.

Щом  всики  параметри  са  настроени  (режим 

“DELAYED START ”, времето за готвене, програмата 

и времето за готвене), натиснете копчето TIMER или 

START, Фиг. D-4-6. След една секунда на екрана ще 

започне обратното броене.

Процесът на самото готвене на храната ще започне 

преди края на общото време с броя часове и мину

-

ти, настройвани в нчалото на програмата.

Ако  мултикукъра  е  в  режим  изчакван  и  натискате 

копчето SETTING, н дисплея ще се изписва настрой

-

ваното време. След 3 секунди екранът ще се върне 

на обратното броене, Фиг. D-4-7.

Промяната на температурата за готвене може 

да се извърши само в режим „CUSTOM”.

Summary of Contents for MP5005/DC

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d instructions zemeltet si utas t sok Instruc iuni de utilizare MP5005PSD HU BG RO DE EN FR High Pressure Control...

Page 2: ...3 4 6 4 4 5 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 5 3 3 4 4 5 5 6 7 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 10 11 1 5m 10cm 10cm 2 3...

Page 3: ...4 5 6 7 1 2 3 1 1 4 5 6 7 1 1 1 1 2 3 2 2 2 2 4 3 3 3 5 4 4 5 2 3 6 x3 3sec 1 2 3 4 D E...

Page 4: ...n und keinen Schaden anrichten Damit es nicht zu Stromschl gen kommt tauchen Sie das Ger t und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Gehen Sie besonders umsichtig vor wenn Sie das...

Page 5: ...ernen des Druckreglerventils ziehen Sie es in der Richtung des Pfeils Abb C 7 1 2 Die Vorrichtung wurde entfernt Abb C 7 2 3 Dr cken mit dem Finger auf der Achse in Richtung des Pfeils Abb C 7 3 4 Der...

Page 6: ...Vorbereitungszeit Abb D 4 4 Das Display zeigt die ein gestellte Zeit Die Minutenziffern blinken Das Erh hen oder Reduzieren der Zeit wird mithilfe der und Tasten erm glicht Wenn Sie die SETTING Taste...

Page 7: ...remdk rper Kochgef oder Deckel sind deformiert Das Druckreglerventil ist ge ffnet Abb C 7 Ersetzen Sie den Dichtungsring Reinigen Sie die Kante des Ger ts welche in Kontakt mit der Abdeckung kommt Fal...

Page 8: ...ei sachgerechter Handhabung und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tats ch liche Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON AG festgelegte Einsatzzeit berschreiten 2 Wenden Sie sich nach...

Page 9: ...tion of any force to it as this may damage the product due to user fault A burning smell may appear when you turn on the multicooker for the first time due to the first time heating of the inner parts...

Page 10: ...n The display will show the remaining cooking time countdown with 1 minute increments and the current temperature Changing cooking temperature After setting hours press again the SETTING button Defaul...

Page 11: ...C 7 Water leaks through the lid of pressure regulator Check the volume of ingredi ents Total volume of water and products must not exceed the MAX mark When display shows Temperature sensor has failed...

Page 12: ...uring the lifetime of the product are eliminated by the authorized service centers ASC During the warranty period elimination of defects is free of charge with the presentation of the original certifi...

Page 13: ...enfants Ne touchez aucune pi ce chaude cela pourrait cau ser des blessures Le cordon d alimentation est sp cialement con u rela tivement court afin d viter les risques de blessure Ne laissez pas le c...

Page 14: ...l rer cuisson niveaux 2 et 3 pour arr ter la vapeur de bruit niveau 1 pour emp cher l vaporation du liquide niveau 1 S il vous pla t noter que certains programmes sont la Le r cipient vide de cuisson...

Page 15: ...ran commencera le compte rebours La pr paration alimentaire r elle commence avant la fin du temps normal le nombre total d heures et minutes fix s au d part Si multicookerul est en attente et cliquez...

Page 16: ...le La vapeur sorte du couvercle Il a cass la bague d tanch it Les corps trangers Le r cipient de cuisson et le couvercle sont d form s La vanne de r gulation de pression est ouverte Fig C 7 Remplacer...

Page 17: ...ffres correspondent au num ro de s rie de l appareil sont sujets modifications sans aucun pr avis de la part du fabricant Utilisation de l appareil conform ment aux normes d utilisation dur e de vie 1...

Page 18: ...res f z ed nnyel Ne haszn ljon fizikai er t mivel ez a k sz l k k rosod s t okozhatja a felhaszn l hib j b l Az els haszn latn l g sre jellemz szag esed kes a k sz l k bels sszetev inek els felmelegi...

Page 19: ...elenik a bels h m rs klet H m rs klet v ltoz sa Miut n be ll totta a s t si id t nyomja meg a BE LLIT S gombot A kijelz n 5 7 6 8 H M RS KLET MEGV LTOZTAT SA A H MEGTART SA M DBAN D 2 bra JRAMELEG T S...

Page 20: ...iszer nem haladhatja meg a maxim lis szintet a f z ed nyben vagy t lt s k zben sem az el k sz t si folyamat sor n Az LCD kijelz n ER3 ER 5 jelenik meg A h m rs klet rz kel nem m k dik Vegye fel a kapc...

Page 21: ...OURSSON nem rv nyes kereskedelmi c lokra t rt n felhaszn l s eset n 3 Az OURSSON term kek garanci ja Term k lettartam h nap lettartam h nap Mikrohull m s t keny rg p indukci s f z lap ulticooker konyh...

Page 22: ...42 43 RU BG OURSSON OURSSON OURSSON 1 2 A 1 C 7 1 1 1 4 2 1 2 1 6 5 5 7 7 6 6 8 8 10 9 9 11 C 1 C 2 C 3 C 6 C 7 P 1 C 6 1 2 C 6 2 3 C 6 3 4 OURSSON 1 10...

Page 23: ...1 D 1 2 START 1 D 1 3 1 D 1 4 SETTING 1 START SETTING START 5 7 6 D 2 REHEAT D 3 DELAYED START D 4 SOUP HARD BOIL PORRIDGE DRINK WARMING 73 C D 2 1 WARMING 60 C 80 C D 2 2 WARMING SETTING D 2 3 WARMI...

Page 24: ...0 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 60 48 10 12 59 50 130 C 120 C 8 1 8 50 1 8 50 1 8 50 1 8 50 WARMING 12 12 12 12 Steam 1 Hard Boil Soup 1 Pot Stew 8 10 Meat Roast Porridge...

Page 25: ...ww oursson ro OURSSON info oursson ro 48A 16 0368 414 600 0731164 000 0752 189 186 0800 080 200 Orange Vodafone Telecom Romtelecom OURSSON 1 OURSSON OURSSON Bulgaria 2 OURSSON OURSSON 3 OURSSON thermo...

Page 26: ...e se pot produce ocuri electrice i aparatul se poate defecta Nu instala i aparatul l ng sobe cuptoare cu gaz sau electrice Dup utilizare scoate i dispozitivul din priz Proteja i aparatul de lovituri c...

Page 27: ...aburi cu 2 niveluri lingu ra pentru m surat i paharul pentru m surat n ap cald i detergent Fig E Usac i bine toate p r ile nainte de a monta sau demonta aparatul asigura i v c dispozitivul este scos...

Page 28: ...a reveni la num r toarea invers Fig D 4 7 Num ratoarea invers a timpului total dup care ali mentele trebuie s fie gata ncepe de la ap sarea buto nului START i dureaz p n la sf r itul procesului de pre...

Page 29: ...neavoastr i calitatea s fie n conformitate cu cele mai nalte standarde europene Dac produsul dumneavoas tr OURSSON va avea nevoie de ntre inere v rug m s suna i la unul din centrele de service autori...

Page 30: ...l poa te fi periculos pentru via a s n tatea sau proprietatea consumatorului Reciclarea produselor Acest aparat este n conformitate cu Directiva European 2002 96 EG privind de eurile de echipamente el...

Page 31: ...www oursson com...

Reviews: