background image

34

35

Elektromos gépek használata esetén a következő 

óvintézkedések betartása kötelező: 

•  A készüléket mindig a használati útmutató szerint 

használja.

•  A berendezést egy stabil felületre helyezze.

•  Csak a készülékkel együtt szállított eszközöket 

használja. 

•  Áramütés elkerülése érdekében soha ne tegye 

a készülék kábelét vízbe, vagy más folyadékba. 

Ha víz a készülék belsejébe kerül, keresse fel 

az OURSSON márkaszervizt. 

•  A hálózati feszültség megfelel a készülék adattáblá-

ján jelzett feszültségnek. 

•  Ne használja a készüléket olyan környezetben ahol 

gyúlékony anyagok vannak. 

•  Ne próbálja a készüléket szétszerelni. A 

készülék meghibásodhat, így a gyártó szava-

tosságának elvesztéséhez vezet. Javításra 

és karbantartásra keresse fel az OURSSON 

márkaszervizt. 

• 

Ha a készüléket hideg környezetből meleg környe

-

zetbe helyezi, vagy fordítva, szedje ki a készüléket a 

csomagból és várja 1-2 órát amíg elindítja.

•  A tápkábelt vagy a készüléket soha ne helyezze 

Vízbe. 

•  Ne engedje a gyerekeket a készülék közelében, 

felügyelet nélkül, működés közben.

•  Ne érintse meg a készülék forró felületeit, ezek 

égési sérüléseket okozhatnak.

•  A tápkábel hossza relatív rövid, az áramütés veszé-

lyének elkerülése érdekében. 

•  Ne engedje, hogy a tápkábel éles szélekhez érjen 

vagy forró felületekkel érintkezzen. 

•  Ne csatlakoztassa a tápkábelt túlterhelt dugaszok-

hoz, mivel a készülék meghibásodhat. 

•   Ne használja a készüléket gáz vagy villanykályhák 

közelébe. 

•  Használat után mindig húzza ki a készüléket a háló-

zati csatlakozóból.

•  Óvja a készüléket ütések, esés, vibrációk és más 

mechanikai behatások ellen. 

•  Mindig húzza ki a készüléket tisztítás vagy tartozé-

kok lecserélése előtt. 

•  Ne használja a készüléket nyílt térben. 

• 

Ne engedje, hogy gyerekek, csökkentett fizikai, 

mentális vagy nem megfelelő tudással és tapaszta

-

lattal rendelkező személyek használják a készülé

-

ket, hanem csak felügyelet alatt, ezek kioktatása 

után. 

•  A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. 

•  Ne használja a készüléket ha a tápkábel sérült, ez 

esetben vigye el a készüléket hivatalos OURSSON 

márkaszervizbe.

• 

Kizárólag a készülékkel együtt szállított kiegészítő

-

ket használja. 

•  Ne használjon a készülék tisztítására súrlószereket 

vagy erős mosószereket (alkohol, benzin stb.). a 

Veszély szimbólum 

Emlékezteti a felhasználót az áramütés veszélyére.

Figyelmeztő jel 

Figyelmezteti a felhasznalot hogy minden tevekenyseget 

a hasznalati utmutato szerint vegezzen.

BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK, 

А rajz

HU

készülék házának takarítására használjon kis 

mennyiségű mosószert. 

Tűzveszélyességi szimbólum

AJÁNLATOK

• 

 Használat előtt olvassa el a használati utasitást. Őrizze 

meg a használati utasitást tovabbi felhasználás esetére 

is.

•   Minden illusztráció ebben a kézikönyvben vázlatos be-

mutatása a valós tárgyaknak, amelyek eltérhetnek a va-

lódi képektől.

•   A Display nagyon sérülékeny.

•   Helyezze a készüléket egy vizszintes, sima fe-

lületre  megőrizvén  a  falak/bútortól  a  távolságot 

ahogyan az az A1 ábrán látható. Egy részének 

teljesen szabadnak kell lennie. 

•   Ne helyezze a készüléket függöny vagy enyhén 

gyúlékony anyagok közelébe ne zárja el a szellő

-

zőnyilásokat tüzet okozhat.

•   Ne nyissa fel a tetejét használat közben.

• 

 Rendszeresen ellenőrizze a nyomást amelyet a 

gőz áramlására terveztek, hogy az ne legyen aka

-

dályozva.

• 

Öntsön vizet a főzőedénybe és nem a készülék

-

be.

•   Akadályozza meg a nedvesség egységbe való 

bejutását.

• 

A főzés során gőz visszaáll az automatikus nyo

-

máskülönbség-szabályozó segitségével

•   Égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse 

meg a készülék fém tartozékait puszta kézzel mi-

előtt ezek a részek teljesen kihűltek.

•  Égési sérülések elkerülése érdekében, védje az 

arcát és kezét a nyomásszabályozó által kibocsá-

tott forró gőztől.

• 

A  Multicooker  működése  közben,  a  főzőedény

-

nek érintkeznie kell a fűtőlappal. Ellenőrizze, hogy 

a fűtőlap a tartály belsejében tiszta és száraz. Ne 

használjon más tartályt melegiteskor a főzőedény 

helyett.

• 

 Ne használja a főzőedényt gáztűzhelyen, kály

-

hán, elektromos kemencékben történő főzéshez.

•  Annak érdekében, hogy csökkentse a kibocsajtott 

gőzt a főzés során, állítsa be a nyomást 1-esre.

• 

 A  Multicooker  melegitését  üres  főzőedénnyel 

Ne használjon fizikai erőt, mivel ez a készülék 

károsodását okozhatja a felhasználó hibájá-

ból.

Az  első  használatnál  égésre  jellemző  szag 

esedékes a készülék belső összetevőinek első 

felmelegitésekkor. További használat során a 

szag eltűnik.

Ne  nyomja  meg  a  főzőedény  központi  tűjét.

HA az megrekedt a gumiban tavolitsa el a 

szabályozót és helyezze el a tűt a megfelelő 

helyzetbe  a  gép  használata  előtt.  C-7  ábra 

.Ha  a  készüléket  helytelenül  beállitott  tűvel 

használjuk lehetséges a gőz készülékből való 

evakuálása.

KÉSZLET ESZKÖZEINEK LISTÁJA, 

В 

Ábra

  Multicooker ..............................................................1db.

  Főzőedény

 ...............................................................1db.

  Spatula a keveréshez ..............................................1db.

  Mérőkanál 

 ...............................................................4db.

  2 szintű gőz szita

 .....................................................1db.

  Mérőpohár

 ...............................................................

2db.

Használati utasitás ....................................................1db.

A tapadásmentes főzőedény bevonatának szí

-

ne megváltozhat, ha ki vannak téve a nedves-

ségnek és gőznek, de ez nem befolyásolja az 

edény tulajdonságait

Ne távolítsa el a csatolt minden egyes darab-

hoz csatolt gumitömitést, nehogy elveszítse 

azokat.  Ezek  hiánya  eredményezheti  a  gőz

-

vesztességet.

csakis lezárt fedővel végezzük legfeljebb 10 per

-

cig.

• 

Ne  használjon  fém  tárgyakat  a  főzőedényben 

talalható élelmiszerek megkeveréséhez , mivel 

ezek károsíthatják azt.

•  Ha véletlenül megnyomott egy gombot a vezér-

lőpulton az előkészítési folyamat megszakadhat.

• 

A főzőedényt csak a multicookerben lehet hasz

-

nálni.  Ne  használja  a  főzőedény  a  főzéshez  a 

kályhán, gáztűzhelyen vagy elektromos kemen

-

cékben való főzéshez. A kétszintű gőz rács csak 

csakis ebben multicooker-ben használható.

• 

A tapadásmentes főzőedény bevonatának színe 

megváltozhat, ha ki vannak téve a nedvességnek 

és gőznek, de ez nem befolyásolja az edény tu

-

lajdonságait.

6

5

5

7

7

6

6

8

8

10

9

9

11

ALKATRÉSZEK,

 

C-1 

Ábra

FEDÉL KOMPONENSEK,

 

C-2 

Ábra

FEDŐ KOMPONENSEI ÉS A NYOMÁS-

SZABÁLYOZÓ RÉSZEI,

 

C-3 

Ábra

NYOMÁSSZABÁLYOZÓ 

ÖSSZEÁLLÍTÁSA ,

 

C-6 

Ábra

NYOMÁSSZABÁLYOZÓSZELEPEK KI- 

ÉS BESZERELÉSE,

 

C-7 

Ábra

Nyomásszabályozó

Kijelző

Vezérlőpult

Hő érzékelő. Szabályozza a hőmérsékletet főzés és 

melegités során. Hasonlóképpen,meghatározza ha a 

főzőedény a muticookeren belül van.

Nyomás szint szabályzó

Nyomás szint szabályzó

Fedél feloldó gomb

Cseppvíztálca

Fűtőlap

Gőzelosztó

Nyomásszabályozó fedele

Nyomásszabályozó

Csővég

Csővégcsipesz

Készülék fedele

Anyacsavarok

Csővég

Test

Íj

Anyacsavarok

A tömítőgyűrű - eltávolítjuk és vízzel alaposan minden 

használat után megtisztitjuk

A túlzott nyomás védelmi rendszer

Nyomásmérő

Nyomásszabályozó

A fedőt és nyomásszabályozót rendszeresen el kell 

távolítani és tisztitani. Helyes összeszerelésére érdeké-

ben kövesse az ábrát.Ha a berendezés nics helyesen 

összeszerelve és az alkatrészek nem megfelelően illesz

-

kednek károsíthatja a készüléket és baleset történhet. 

Veszélyes használni a multicookert ha egyes részei meg-

sérültek. Ne használja a készüléket, és forduljon Oursson 

márkaszervizünkhoz hogy kicserélje a sérült alka-

trészeket. A fedő s a nyomésszabályozó minden egyes 

1.  Helyezze a nyomásszabályozó a fedőn található 

nyilásba és húzza meg az anyát. Állítsa be a nyomást 

szabályozót. C6-1 ábra 

2.   A nyomásszabályozót és blokkplja és forgassa el úgy, 

hogy a rajta levő mélyedés egybeessen az ábrán 

kisebb nyíllal jelzett résszel C-6-2 ábra

3.  Helyezze el a nyomásmérő kijelzőjét úgy hogy a 

kiemelkedő belső tere/része átfedje/egybeessen a 

nyúlvány mélyedésével ábra szerint. Húzza meg és 

szoritsa meg, amíg bepattan C-6-3 ábra

4.   Biztosítsa a nyomásszabályozó fedelét megszorítván 

azt az óramutató járásával megegyező irányban

Ha nyomásszabályozó szelep nincs a helyén akkor egy 

kis hő és gőz eltávozik. Ha a készülék nem megfelelő 

pozícióban van használat előtt el kell távolítani, amint 

az a képen látható, és helyezze a megfelelő pozícióba. 

Ha gőz továbbá is eltávozik lépjen kapcsolatba Oursson 

szakszervizzel .Ha az eszközt hosszú ideig használják az 

alkatrészek elkopnak fokozatosan ezert ajánlott, hogy 6 

havonta vagy 1 évente, hogy ellenőrizze és cserélje ki a 

kopott alkatrészeket. 

1.  A nyomásszabályzó szelep a fedél belső található. 

Az eszköz eltávolításához húzza kissé a nyilak felé 

C-7-1ábra

2.  Az eszközt eltávolítjuk. C-7-2 ábra

3.   Nyomja az ujját a kiálló tengelyen a nyilak irányába

   C- 7-3 ábra

4.  AZ eszköznek egy tű található a belsejében C-7-4 

ábra

5.   Helyezze a készüléket a fedelen található nyilásba és 

csatolja.C-7-5 ábra

alkatrészét vízzel kimosható. Szükséges rendszeresen 

eltávolítani őket és megtisztitani őket.

Summary of Contents for MP5005/DC

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d instructions zemeltet si utas t sok Instruc iuni de utilizare MP5005PSD HU BG RO DE EN FR High Pressure Control...

Page 2: ...3 4 6 4 4 5 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 5 3 3 4 4 5 5 6 7 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 10 11 1 5m 10cm 10cm 2 3...

Page 3: ...4 5 6 7 1 2 3 1 1 4 5 6 7 1 1 1 1 2 3 2 2 2 2 4 3 3 3 5 4 4 5 2 3 6 x3 3sec 1 2 3 4 D E...

Page 4: ...n und keinen Schaden anrichten Damit es nicht zu Stromschl gen kommt tauchen Sie das Ger t und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Gehen Sie besonders umsichtig vor wenn Sie das...

Page 5: ...ernen des Druckreglerventils ziehen Sie es in der Richtung des Pfeils Abb C 7 1 2 Die Vorrichtung wurde entfernt Abb C 7 2 3 Dr cken mit dem Finger auf der Achse in Richtung des Pfeils Abb C 7 3 4 Der...

Page 6: ...Vorbereitungszeit Abb D 4 4 Das Display zeigt die ein gestellte Zeit Die Minutenziffern blinken Das Erh hen oder Reduzieren der Zeit wird mithilfe der und Tasten erm glicht Wenn Sie die SETTING Taste...

Page 7: ...remdk rper Kochgef oder Deckel sind deformiert Das Druckreglerventil ist ge ffnet Abb C 7 Ersetzen Sie den Dichtungsring Reinigen Sie die Kante des Ger ts welche in Kontakt mit der Abdeckung kommt Fal...

Page 8: ...ei sachgerechter Handhabung und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tats ch liche Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON AG festgelegte Einsatzzeit berschreiten 2 Wenden Sie sich nach...

Page 9: ...tion of any force to it as this may damage the product due to user fault A burning smell may appear when you turn on the multicooker for the first time due to the first time heating of the inner parts...

Page 10: ...n The display will show the remaining cooking time countdown with 1 minute increments and the current temperature Changing cooking temperature After setting hours press again the SETTING button Defaul...

Page 11: ...C 7 Water leaks through the lid of pressure regulator Check the volume of ingredi ents Total volume of water and products must not exceed the MAX mark When display shows Temperature sensor has failed...

Page 12: ...uring the lifetime of the product are eliminated by the authorized service centers ASC During the warranty period elimination of defects is free of charge with the presentation of the original certifi...

Page 13: ...enfants Ne touchez aucune pi ce chaude cela pourrait cau ser des blessures Le cordon d alimentation est sp cialement con u rela tivement court afin d viter les risques de blessure Ne laissez pas le c...

Page 14: ...l rer cuisson niveaux 2 et 3 pour arr ter la vapeur de bruit niveau 1 pour emp cher l vaporation du liquide niveau 1 S il vous pla t noter que certains programmes sont la Le r cipient vide de cuisson...

Page 15: ...ran commencera le compte rebours La pr paration alimentaire r elle commence avant la fin du temps normal le nombre total d heures et minutes fix s au d part Si multicookerul est en attente et cliquez...

Page 16: ...le La vapeur sorte du couvercle Il a cass la bague d tanch it Les corps trangers Le r cipient de cuisson et le couvercle sont d form s La vanne de r gulation de pression est ouverte Fig C 7 Remplacer...

Page 17: ...ffres correspondent au num ro de s rie de l appareil sont sujets modifications sans aucun pr avis de la part du fabricant Utilisation de l appareil conform ment aux normes d utilisation dur e de vie 1...

Page 18: ...res f z ed nnyel Ne haszn ljon fizikai er t mivel ez a k sz l k k rosod s t okozhatja a felhaszn l hib j b l Az els haszn latn l g sre jellemz szag esed kes a k sz l k bels sszetev inek els felmelegi...

Page 19: ...elenik a bels h m rs klet H m rs klet v ltoz sa Miut n be ll totta a s t si id t nyomja meg a BE LLIT S gombot A kijelz n 5 7 6 8 H M RS KLET MEGV LTOZTAT SA A H MEGTART SA M DBAN D 2 bra JRAMELEG T S...

Page 20: ...iszer nem haladhatja meg a maxim lis szintet a f z ed nyben vagy t lt s k zben sem az el k sz t si folyamat sor n Az LCD kijelz n ER3 ER 5 jelenik meg A h m rs klet rz kel nem m k dik Vegye fel a kapc...

Page 21: ...OURSSON nem rv nyes kereskedelmi c lokra t rt n felhaszn l s eset n 3 Az OURSSON term kek garanci ja Term k lettartam h nap lettartam h nap Mikrohull m s t keny rg p indukci s f z lap ulticooker konyh...

Page 22: ...42 43 RU BG OURSSON OURSSON OURSSON 1 2 A 1 C 7 1 1 1 4 2 1 2 1 6 5 5 7 7 6 6 8 8 10 9 9 11 C 1 C 2 C 3 C 6 C 7 P 1 C 6 1 2 C 6 2 3 C 6 3 4 OURSSON 1 10...

Page 23: ...1 D 1 2 START 1 D 1 3 1 D 1 4 SETTING 1 START SETTING START 5 7 6 D 2 REHEAT D 3 DELAYED START D 4 SOUP HARD BOIL PORRIDGE DRINK WARMING 73 C D 2 1 WARMING 60 C 80 C D 2 2 WARMING SETTING D 2 3 WARMI...

Page 24: ...0 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 60 48 10 12 59 50 130 C 120 C 8 1 8 50 1 8 50 1 8 50 1 8 50 WARMING 12 12 12 12 Steam 1 Hard Boil Soup 1 Pot Stew 8 10 Meat Roast Porridge...

Page 25: ...ww oursson ro OURSSON info oursson ro 48A 16 0368 414 600 0731164 000 0752 189 186 0800 080 200 Orange Vodafone Telecom Romtelecom OURSSON 1 OURSSON OURSSON Bulgaria 2 OURSSON OURSSON 3 OURSSON thermo...

Page 26: ...e se pot produce ocuri electrice i aparatul se poate defecta Nu instala i aparatul l ng sobe cuptoare cu gaz sau electrice Dup utilizare scoate i dispozitivul din priz Proteja i aparatul de lovituri c...

Page 27: ...aburi cu 2 niveluri lingu ra pentru m surat i paharul pentru m surat n ap cald i detergent Fig E Usac i bine toate p r ile nainte de a monta sau demonta aparatul asigura i v c dispozitivul este scos...

Page 28: ...a reveni la num r toarea invers Fig D 4 7 Num ratoarea invers a timpului total dup care ali mentele trebuie s fie gata ncepe de la ap sarea buto nului START i dureaz p n la sf r itul procesului de pre...

Page 29: ...neavoastr i calitatea s fie n conformitate cu cele mai nalte standarde europene Dac produsul dumneavoas tr OURSSON va avea nevoie de ntre inere v rug m s suna i la unul din centrele de service autori...

Page 30: ...l poa te fi periculos pentru via a s n tatea sau proprietatea consumatorului Reciclarea produselor Acest aparat este n conformitate cu Directiva European 2002 96 EG privind de eurile de echipamente el...

Page 31: ...www oursson com...

Reviews: