background image

26

27

N’appuyez pas sur la broche au centre du plat. 

Si elle était coincé dans le caoutchouc, retirez 

le régulateur et la goupille évaluateur dans la 

bonne position avant utilisation. Figure C-7. 

(Lorsqu’il est utilisé avec la broche installé de 

manière incorrecte, il est possible d’épuiser la 

vapeur de la machine).

CONTENU DU KIT, 

Fig. В

  Multicuiseur ...........................................................1 pce.

  Pot de cuisson .......................................................1 pce.

  Spatule pour mélanger ..........................................1pce.

  Cuillère à mesurer .................................................4 pce.

  Passoire à vapeur 2 niveaux 

 ................................1pce.

  Verre doseur ..........................................................

2 pce.

  Manuel d’utilisation  ...............................................1 pce.

La  couleur  de  revêtement  anti-adhésif  du 

récipient peut se changer lorsqu’il est exposé 

à l’humidité et à la vapeur, mais cela ne modifie 

pas les propriétés du récipient.

Ne retirez pas les joints en caoutchouc attachés 

à chaque pièce pour éviter de perdre. Leur 

absence peut entraîner une perte de vapeur.

• 

Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les 

parties métalliques de la machine à mains nues 

avant que les pièces se refroiditent complète-

ment.

• 

Pour éviter les brûlures, protégez votre visage et 

les mains du vapeur déchargée par le régulateur 

de pression.

•  Pendant le fonctionnement du multicuisseur, le 

récipient de cuisson doit être en contact avec la 

plaque chauffante.

• 

Assurez-vous que la plaque chauffante dans 

l’interieur du réservoir est nettoyé et sèche.

•  N’utilisez pas d’autres récipients au lieu du 

récipient de cuisson.

•  N’utilisez pas le récipient de cuisson pour la 

préparation de la nourriture sur les cuisinières, 

fours ou fours électriques.

• 

Afin de réduire la quantité de vapeur dégagée 

pendant la cuisson, réglez la pression à 1.

• 

Le chauffage du multicuiseur avec le récipient 

vide doit être efectué avec le couvercle fermé 

pour 10 minutes.

•  N’utilisez pas d’objets métalliques pour mélanger 

dans le récipient de cuisson parce qu’ ils peuvent 

l’endommager.

•  Si vous avez appuyé par erreur sur une touche 

sur le panneau de commande, le processus de 

préparation peut être interrompu. La cuisinière 

peut être utilisé seulement dans le multicuiseur.

6

5

5

7

7

6

6

8

8

10

9

9

11

ÉLÉMENTS DE CONCEPTION

, Fig. C-1

COMPOSANTS DU COUVERCLE

, Fig. C-2

PIÈCES DU COUVERCLE ET PARTIES DE 

REGULATEUR DE PRESSION

, Fig.C-3

MONTAGE RÉGULATEUR DE PRESSION,

 

Fig. C-6

MONTAGE ET DÉMONTAGE DE 

SOUPAPES DE COMMANDE DE 

PRESSION,

 

Fig. C-7

Régulateur de pression

Affichage

Panneau de commande

SDétecteur de température. Contrôle la température 

pendant la cuisson et le chauffage. Elle établit égale

-

ment si le récipient de cuisson est dans le multicuiseur.

Régulateur de pression.

Indicateur de pression.

Bouton de déverrouillage du couvercle.

Bac de récupération.

Plaque chauffante.

Diviseur de vapeur

Le couvercle de la pression 

Régulateur de pression

Ajutage

Buse de serrage

L’écran de l’appareil

Ecrou

Ajutage

Corps

Arc

Ecrou

Une bague d’étanchéité (Enlever et se laver 

soigneusement après chaque utilisation).

Système de protection contre la surpression.

Indicateur de pression

Régulateur de pression

1.  Insérez le régulateur de pression dans le trou dans 

le couvercle et serrer l’écrou. Fixer le régulateur de 

pression. Fig. C-6-1.

2.  Faire tourner et verrouiller le régulateur de pression. 

(Mettre en sorte que l’évidement coïncide avec le 

montant indiqué par une petite flèche). Fig. C-6-2.

3.  Placer la jauge de pression de celui-ci chevauchant le 

côté intérieur faisant saillie à évidement d’accouple-

ment, comme représenté sur la figure. Serrer jusqu’à 

ce qu’il se verrouille. Fig. C-6-3.

4.  Mettre en place le couvercle de la pression, en ser-

rant légèrement et en le tournant dans le sens horaire.

Le couvercle et le régulateur de pression doit être 

démonté et nettoyé régulièrement. Pour le montage 

correct voir Fig. Si vous cassez l’ordre d’assemblage et de 

pièces combiner mal pendant l’opération. Si vous cassez 

l’ordre d’assemblage et des pièces de fusionner mauvais 

appareil pendant le fonctionnement peut endommager 

ou les accidents peuvent se produire. Il est dangereux 

d’utiliser multicuiseur si certaines pièces sont endomma-

gées. Arrêtez d’utiliser l’appareil et contacter un centre de 

service autorisé à remplacer les pièces endommagées 

OURSSON. Toutes les parties de la capsule et le corps du 

régulateur de pression peut être nettoyé avec de l’eau. Il 

est nécessaire d’enlever périodiquement et les laver.

UTILIZATION

ÉTAPES DE CUISSON

Avant la première utilisation, 

nettoyez la surface et à 

l’intérieur de la machine avec un chiffon humide. Récipient 

de cuisson claire, une spatule pour obtenir un mélange, une 

trémie de vapeur 2 niveaux, cuillère à mesurer et la cuvette 

de mesure dans l’eau chaude et du détergent, Fig. E. bien 

des terres sèches de tous les côtés. Avant d’installer ou de 

retirer l’appareil,

 

assurez-vous que l’appareil est débranché. 

Le multicuiseur permet à l’utilisateur d’utiliser la pres-

sion dans le processus de cuisson. La pression peut être 

créée à tout moment pendant la cuisson: le début, avant 

d’appuyer sur le bouton 

START

, le moment où une forte 

évaporation, ou tout autre moment. 

Vous pouvez choisir l’un des trois niveaux de pression:

•   Niveau 1 – 0,3 kg/cm

2

•   Niveau 2 – 0,5 kg/cm

2

•   Niveau 3 – 0,7 kg/cm

2

La pression peut être utilisé:

•  pour accélérer cuisson (niveaux 2 et 3).

•  pour arrêter la vapeur de bruit (niveau 1).

•  pour empêcher l’évaporation du liquide (niveau 1).

S’il vous plaît noter que certains programmes sont la 

Le récipient vide de cuisson se chauffé toujours 

avec le couvercle fermé et pas plus de 10 

minutes.

1.  La vanne de régulation de pression est situé à 

l’intérieur du couvercle. Pour retirer le dispositif facile 

à tirer dans le sens de la flèche. Fig. C-7-1.

2.  Le dispositif est retiré. Fig. C-7-2.

3.  Appuyez sur la direction de saillie arbre de flèche. 

Fig. C-7-3.

4.  Le dispositif est à l’intérieur de la broche. Fig. C-7-4.

5.  Insérez le trou dans le couvercle, et attaché. Fig. C-7-5. 

6.  Le dispositif est installé correctement. Fig. C-7-6.

Si la vanne de régulation de pression est dans la bonne 

position et de la vapeur viendra un peu de chaleur. Si 

l’appareil est dans la bonne position avant de l’utiliser, il 

est nécessaire d’enlever comme indiqué sur la figure et 

le mettre dans la bonne position. Si la vapeur continue 

d’échapper, contactez un centre de service agréé 

OURSSON. Lorsque l’appareil est utilisé pendant une 

longue période de temps peut porter des parties progres-

sivement. Il est recommandé que tous les 6 mois ou 1 an 

pour inspecter et remplacer les pièces usées. 

5

5

7

7

6

6

8
9

PANNEAU DE COMMANDE,

 

Fig. C-4

SELECTION DES PROGRAMMES DE 

CUISSON,

 

Fig. D-1

DISPLAY,

 

Fig. C-5

CUISSON SOUS PRESSION

Ecran LCD 

Le bouton « REHEAT ». Quand vous appuyez la 

nourriture se chauffe.

Le bouton « SETTING ». Chaque pression permet de 

changer l’un des paramètres suivants: minutes, heures, 

départ différé la température ou du temps.

Le bouotons «+» et «-». Chaque courte pression 

augmente ou diminue la valeur du paramètre d’une 

unité. Tenez pour changer continuellement paramètre. 

Étapes: longues heures - 1 heure, minutes - 1 minute, 

la température de - 1 ° С.

Le bouton «START». Appuyez sur pour lancer le 

programme sélectionné.

Le bouton «MENU». Appuyez sur pour sélectionner le 

programme de cuisson.

Le bouton «TIMER». Laisser le défi.

Le bouton « ANNULER ». Cliquez pour terminer un 

programme.

Affichage des programmes de cuisson.

Afficher le processus de cuisson et le mode «REHEATING»

Il montre le mode « WARMING ».

Il indique « DELAYED START (RSV)»

Indique:

• 

Le temps jusqu’à la fin de la cuisson

•  Le temps de retard de démarrage

• 

Combien de temps est chauffé

Il indique la température pendant le fonctionnement et le 

préchauffage.

Le mode d’affichage en Standby.

1.

  Connectez votre appareil au réseau électrique. Il est 

maintenant en mode veille. Si une recette nécessite un 

chauffage, est récipient de cuisson chauffée ouverte. Les in

-

grédients sont ajoutés à l’heure indiquée dans la recette. Si 

le chauffage est nécessaire, les ingrédients sont mis dans 

le plat de cuisson avant de sélectionner le programme. Le 

volume total de l’eau et la nourriture ne doit pas dépasser le 

niveau MAX dans le navire ou pendant la charge, ou pen-

dant le processus de cuisson. Envisager la possibilité d’aug-

menter le volume des ingrédients. Si la préparation a lieu 

sous pression, le couvercle doit être fermé et le régulateur 

de pression doit être réglé sur la position désirée. Dans tous 

les autres cas, la préparation peut avoir lieu avec ou sans 

couvercle de couvercle fermé à l’utilisateur.

2.

  Si vous avez fait cuire des aliments à un certain mo-

ment, appuyez sur TIMER, voir plus loin sous la rubrique « 

Timer ». Si vous voulez chauffer la nourriture, appuyez sur 

WARMING, voir plus loin sous la rubrique « Warming Up ». 

A la fin, la préparation thermique entendra un bip et l’écran 

affiche un message qui avertit que le processus de cuisson 

est terminée. 

3.

  Pour arrêter, appuyez sur le bouton CANCEL. L’appareil 

passe en mode veille. Si vous la pression de cuisson cou-

vercle est verrouillé. Pour retirer le couvercle Tournez la poi-

gnée du régulateur de pression dans la position 

 (cette 

position, la pression est 0) arrêter la cuisson prématurée, 

considérer les points suivants: 

•  Si la température affiche est inférieure à 100 ° C, ap

-

puyez brièvement sur « CANCEL » une fois. le site multi-

cuiseur passe en mode veille. 

•  Si la température affiche dépasse 100 ° C, maintenir le 

bouton “Cancel” pendant 2-3 secondes. Arrêter la cuisson. 

Le multicuiseur passe en mode veille.

Appuyez sur MENU pour sélectionner le programme de 

cuisson désiré. Fig. D-1-1.

L’écran affiche les chiffres pour le temps fixé par défaut. 

Les chiffres minute apparaissent et disparaissent à plu

-

sieurs reprises. Fig. D-1-2.

Pour commencer la cuisson appuyer sur START. 

L’écran affiche le temps de cuisson restant (unités de 

compte à rebours pendant 1 minute) et la température 

dans le récipient de cuisson. Fig. D-1-3.

Modification  du  temps  de  cuisson. 

Lorsque vous 

sélectionnez l’Après avoir sélectionné le programme 

de cuisson les minutes commencent à monter et des-

cendre à plusieurs reprises. Vous pouvez augmenter ou 

diminuer les minutes avec les t et - dans les 

étapes de 1 minutes. Fig. D-1-4. Pour changer l’heure 

appuyez sur SETTING. Les heures commencent à 

apparaître et disparaître à plusieurs reprises, ce qui in

-

dique qu’ils sont disponibles pour l’édition. Augmenter 

ou diminuer le nombre d’heures avec les t et - 

dans les étapes de 1 heure. Pour commencer, appuyez 

sur START. Le temps restant est affiché et la tempéra

-

ture intérieure.

pression recommandée, mais la décision appartient à 

l’utilisateur.

Summary of Contents for MP5005/DC

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d instructions zemeltet si utas t sok Instruc iuni de utilizare MP5005PSD HU BG RO DE EN FR High Pressure Control...

Page 2: ...3 4 6 4 4 5 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 5 3 3 4 4 5 5 6 7 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 10 11 1 5m 10cm 10cm 2 3...

Page 3: ...4 5 6 7 1 2 3 1 1 4 5 6 7 1 1 1 1 2 3 2 2 2 2 4 3 3 3 5 4 4 5 2 3 6 x3 3sec 1 2 3 4 D E...

Page 4: ...n und keinen Schaden anrichten Damit es nicht zu Stromschl gen kommt tauchen Sie das Ger t und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Gehen Sie besonders umsichtig vor wenn Sie das...

Page 5: ...ernen des Druckreglerventils ziehen Sie es in der Richtung des Pfeils Abb C 7 1 2 Die Vorrichtung wurde entfernt Abb C 7 2 3 Dr cken mit dem Finger auf der Achse in Richtung des Pfeils Abb C 7 3 4 Der...

Page 6: ...Vorbereitungszeit Abb D 4 4 Das Display zeigt die ein gestellte Zeit Die Minutenziffern blinken Das Erh hen oder Reduzieren der Zeit wird mithilfe der und Tasten erm glicht Wenn Sie die SETTING Taste...

Page 7: ...remdk rper Kochgef oder Deckel sind deformiert Das Druckreglerventil ist ge ffnet Abb C 7 Ersetzen Sie den Dichtungsring Reinigen Sie die Kante des Ger ts welche in Kontakt mit der Abdeckung kommt Fal...

Page 8: ...ei sachgerechter Handhabung und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tats ch liche Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON AG festgelegte Einsatzzeit berschreiten 2 Wenden Sie sich nach...

Page 9: ...tion of any force to it as this may damage the product due to user fault A burning smell may appear when you turn on the multicooker for the first time due to the first time heating of the inner parts...

Page 10: ...n The display will show the remaining cooking time countdown with 1 minute increments and the current temperature Changing cooking temperature After setting hours press again the SETTING button Defaul...

Page 11: ...C 7 Water leaks through the lid of pressure regulator Check the volume of ingredi ents Total volume of water and products must not exceed the MAX mark When display shows Temperature sensor has failed...

Page 12: ...uring the lifetime of the product are eliminated by the authorized service centers ASC During the warranty period elimination of defects is free of charge with the presentation of the original certifi...

Page 13: ...enfants Ne touchez aucune pi ce chaude cela pourrait cau ser des blessures Le cordon d alimentation est sp cialement con u rela tivement court afin d viter les risques de blessure Ne laissez pas le c...

Page 14: ...l rer cuisson niveaux 2 et 3 pour arr ter la vapeur de bruit niveau 1 pour emp cher l vaporation du liquide niveau 1 S il vous pla t noter que certains programmes sont la Le r cipient vide de cuisson...

Page 15: ...ran commencera le compte rebours La pr paration alimentaire r elle commence avant la fin du temps normal le nombre total d heures et minutes fix s au d part Si multicookerul est en attente et cliquez...

Page 16: ...le La vapeur sorte du couvercle Il a cass la bague d tanch it Les corps trangers Le r cipient de cuisson et le couvercle sont d form s La vanne de r gulation de pression est ouverte Fig C 7 Remplacer...

Page 17: ...ffres correspondent au num ro de s rie de l appareil sont sujets modifications sans aucun pr avis de la part du fabricant Utilisation de l appareil conform ment aux normes d utilisation dur e de vie 1...

Page 18: ...res f z ed nnyel Ne haszn ljon fizikai er t mivel ez a k sz l k k rosod s t okozhatja a felhaszn l hib j b l Az els haszn latn l g sre jellemz szag esed kes a k sz l k bels sszetev inek els felmelegi...

Page 19: ...elenik a bels h m rs klet H m rs klet v ltoz sa Miut n be ll totta a s t si id t nyomja meg a BE LLIT S gombot A kijelz n 5 7 6 8 H M RS KLET MEGV LTOZTAT SA A H MEGTART SA M DBAN D 2 bra JRAMELEG T S...

Page 20: ...iszer nem haladhatja meg a maxim lis szintet a f z ed nyben vagy t lt s k zben sem az el k sz t si folyamat sor n Az LCD kijelz n ER3 ER 5 jelenik meg A h m rs klet rz kel nem m k dik Vegye fel a kapc...

Page 21: ...OURSSON nem rv nyes kereskedelmi c lokra t rt n felhaszn l s eset n 3 Az OURSSON term kek garanci ja Term k lettartam h nap lettartam h nap Mikrohull m s t keny rg p indukci s f z lap ulticooker konyh...

Page 22: ...42 43 RU BG OURSSON OURSSON OURSSON 1 2 A 1 C 7 1 1 1 4 2 1 2 1 6 5 5 7 7 6 6 8 8 10 9 9 11 C 1 C 2 C 3 C 6 C 7 P 1 C 6 1 2 C 6 2 3 C 6 3 4 OURSSON 1 10...

Page 23: ...1 D 1 2 START 1 D 1 3 1 D 1 4 SETTING 1 START SETTING START 5 7 6 D 2 REHEAT D 3 DELAYED START D 4 SOUP HARD BOIL PORRIDGE DRINK WARMING 73 C D 2 1 WARMING 60 C 80 C D 2 2 WARMING SETTING D 2 3 WARMI...

Page 24: ...0 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 60 48 10 12 59 50 130 C 120 C 8 1 8 50 1 8 50 1 8 50 1 8 50 WARMING 12 12 12 12 Steam 1 Hard Boil Soup 1 Pot Stew 8 10 Meat Roast Porridge...

Page 25: ...ww oursson ro OURSSON info oursson ro 48A 16 0368 414 600 0731164 000 0752 189 186 0800 080 200 Orange Vodafone Telecom Romtelecom OURSSON 1 OURSSON OURSSON Bulgaria 2 OURSSON OURSSON 3 OURSSON thermo...

Page 26: ...e se pot produce ocuri electrice i aparatul se poate defecta Nu instala i aparatul l ng sobe cuptoare cu gaz sau electrice Dup utilizare scoate i dispozitivul din priz Proteja i aparatul de lovituri c...

Page 27: ...aburi cu 2 niveluri lingu ra pentru m surat i paharul pentru m surat n ap cald i detergent Fig E Usac i bine toate p r ile nainte de a monta sau demonta aparatul asigura i v c dispozitivul este scos...

Page 28: ...a reveni la num r toarea invers Fig D 4 7 Num ratoarea invers a timpului total dup care ali mentele trebuie s fie gata ncepe de la ap sarea buto nului START i dureaz p n la sf r itul procesului de pre...

Page 29: ...neavoastr i calitatea s fie n conformitate cu cele mai nalte standarde europene Dac produsul dumneavoas tr OURSSON va avea nevoie de ntre inere v rug m s suna i la unul din centrele de service autori...

Page 30: ...l poa te fi periculos pentru via a s n tatea sau proprietatea consumatorului Reciclarea produselor Acest aparat este n conformitate cu Directiva European 2002 96 EG privind de eurile de echipamente el...

Page 31: ...www oursson com...

Reviews: