background image

30

31

CERTIFICATION DU PRODUIT 

Pour plus d’informations sur la certification du produit, allez à l’adresse 

http://www.oursson.com

 ou demandez une 

copie au vendeur.

*Les produits doivent être stockés dans des entrepôts secs et aérés à des températures inférieures 

à - 25 °C.

La société OURSSON AG vous témoigne sa profonde 

gratitude pour avoir choisi ses produits. Nous avons 

fait tout notre possible pour que ce produit vous 

satisfasse et que sa qualité soit conforme aux normes 

mondiales les plus exigeantes. Pour tout besoin d'en-

tretien de votre produit de marque OURSSON, veuillez 

contacter l'un de nos centres de service agréés 

(ci-après dénommés ASC). Une liste complète de nos 

ASC avec leurs adresses respectives est disponible 

sur le site Web www.oursson.com.

Obligations de garantie de OURSSON AG :

1. Les obligations de garantie d’OURSSON AG, 

fournies par ASC OURSSON AG, s'appliquent 

exclusivement aux modèles conçus par OURSSON 

AG dans le cadre de la production, de l’achat et de 

la vente dans le pays où le service de garantie est 

fourni, acheté dans ce pays, certifié conformément 

aux normes de ce pays et portant les marques 

officielles de la conformité.

2. 

Les obligations de garantie d'OURSSON AG 

s'appliquent dans le cadre de la loi relative à la 

protection des droits du consommateur et sont régu-

lées par les lois en vigueur dans le pays dans lequel 

elles sont définies. Elles s'appliquent uniquement 

lorsque le produit est utilisé exclusivement à des 

fins personnelles, au sein de la famille et de la mai

-

son. Les obligations de garantie d’OURSSON AG 

ne s'appliquent pas à l'utilisation des produits à des 

fins commerciales ou en relation avec l'acquisition 

de biens qui seront utilisés par des entreprises, des 

institutions et des organisations.

3. 

OURSSON AG définit les conditions d'utilisation et 

les périodes de garantie suivantes de ses produits:

ENTRETIEN

Les réparations du presse-fruits doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifiée 

dans un centre d'entretien OURSSON.AG agréé.

Nom du produit

Cycle de vie, 

mois

Période de 

garantie, 

mois 

Fours à micro-ondes, machines à 

pains, foyers à induction,

multicuiseurs, robots, bouilloires 

électriques, grils électriques, 

mixeurs, batteuses, broyeurs 

de viande, mixeurs, grille-pains, 

casseroles thermiques, torré-

facteurs, presse-fruits, marmites 

à vapeur, cafétières, hachoirs, 

déshydrateurs, yaourtières, 

fermenteurs, mini-fours, congé-

lateurs, réfrigérateurs, cafetières 

automatiques, mousseur à lait,

balances de cuisine, siphons 

60

24

4. Les obligations de garantie d’OURSSON AG ne sont 

pas applicables aux produits suivants, si leur remplace-

ment est pris en charge et effectué ou si des produits 

qui ne sont pas fournis par l’entreprise sont utilisés :

•  Les batteries.

• 

Les boîtiers, les courroies, les cordons destinés au 

transport des accessoires de montage, les outils, la 

documentation fournie avec l'appareil.

5. La garantie ne couvre pas les défauts causés résultant 

du non-respect des règles d'utilisation, de stockage ou 

de transport des marchandises, toute action réalisée 

par un tiers ou un cas de force majeure, y compris mais 

s'en s'y limiter, les cas suivants :

•  Lorsque le défaut résulte d'une négligence, d'une 

utilisation de l'appareil à d'autres fins, d’une violation 

des conditions et règles d'utilisation définies au 

Problèmes éventuels

Causes possibles

Solutions

La condensation appa-

raît sur l’écran LCD

•  Il y a de l’eau sur la surface 

ou à l’intérieur multicookeru-

lui.

• L’eau a pénétré à l’intérieur 

du couvercle.

•  Retirer l’eau et sécher l’appareil avant utilisation. Le brouillard 

disparaît dans le temps.

•  Nettoyer et sécher le couvercle.

La vapeur sorte du 

couvercle.

• Il a cassé la bague 

d’étanchéité. 

• Les corps étrangers. 

• Le récipient de cuisson et le 

couvercle sont déformés.

 • La vanne de régulation 

de pression est ouverte, 

Fig.C-7.

•  Remplacer la bague d’étanchéité. 

•  Nettoyer le bord du multicuisseur qui est en contact avec le 

couvercle. 

•  Si vous utilisez d’autres vaisseaux multicuiseur, peut déformer 

le réservoir principal. 

•  Placer la vanne dans le Fig.C-7 correcte.

L’eau coule à travers le 

régulateur de pression.

•  Le récipient de cuisson est 

trop plein.

•  Le volume total de l’eau et la nourriture ne doit pas dépasser le 

niveau MAX dans le récipient ou lors de la charge, mais même 

pendant le processus de cuisson.

L’écran LCD affiche 

•  La sonde de température ne 

fonctionne pas.

•  Contactez un centre de service agréé.

Pendant le fonctionne-

ment, entendre les clics.

•  Le bruit se fait par relais qui 

contrôle le processus de 

cuisson.

• L’eau a pénétré les multi-

cookerului dans le plat de 

cuisson.

•  Vous pouvez entendre des clics pendant la cuisson.

•  Enlever l’eau et essuyez l’intérieur du multicuisseur.

L’écran LCD affiche 

 

•  Le récipient de cuisson 

manque.

•  Sans le plat de cuisson le multicuisseur ne fonctionne pas. Lors 

du chauffage du couvercle du récipient de cuisson vide fermée.

Il faut plus de temps 

pour cuire les aliments.

•  Vérifier la qualité des ingré

-

dients.

•  Redémarrez la cuisson et le temps de cuisson mis plus (le 

temps de la préparation peut varier en fonction des ingrédi-

ents).

La fonctionne REHEAT 

ne fonctionne pas.

•  Vérifiez si le multicuisseur 

est dans le mode « WARM-

ING ».

•  Appuyez sur CANCEL et puis sur REHEAT.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN, 

Fig. E

•  La spatule pour mélange,cuillères, mesure de verres, 

la trémie de mesure avec 2 niveaux de vapeur peut 

être lavé dans le lave-vaisselle. La température de 

l’eau de lavage ne doit pas dépasser 60 ° C

.

•  Rincer le contenant à l’eau tiède avec un détergent 

doux. Le récipient peut être lavé dans le lave-vaisselle. 

Afin de ne pas endommager le bateau, ne pas utiliser 

de chiffon rêche, brosse métallique ou autre matériau 

abrasif, Fig. E-1. 

•  Nettoyez l’intérieur du corps de l’appareil et avec un 

chiffon humide. Enlever le résidu avec un chiffon 

humide, Fig. E-2. Essuyer avec précaution le capteur 

de température et la plaque chauffante. Sécher tous 

les composants, Fig. E-4. Un capteur de température 

substance ou d’un objet étranger et la plaque 

chauffante peuvent provoquer des changements dans 

la température et par conséquent le feu.

•  Retirer la bague d’étanchéité dans le couvercle et 

laver à l’eau courante séparément. Dans le cas 

où l’eau reste à l’intérieur du couvercle pendant la 

cuisson vapeur peut sortir. Toutes les parties du 

couvercle peuvent être lavés à l’eau, mais avant de 

l’utiliser, de les supprimer de façon à sécher, Fig. E-2. 

•  Plateau de condensation - est creux collecter 

l’humidité qui se produit pendant le mode de 

fonctionnement multicookerului et « réchauffement ». 

Essuyez avec un chiffon doux, Fig. E-3. 

•  Pour nettoyer les trous de dégagement de vapeur, 

retirez le couvercle du régulateur de vapeur et le laver 

avec une éponge et laver après chaque utilisation. 

Fig. E-5. 

Nettoyez tous les composants de l’appareil 

après utilisation.

•  N’ introduissez pas le moteur dans l’eau en 

raison du risque de choc électrique.

•  Sécher tous les composants après le nettoyage.

Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le 

refroidir avant de le nettoyer.

Toutes les parties du régulateur de pression 

peuvent être nettoyés avec de l’eau.

Caractéristiques techniques

Modèle

MP5005PSD

Puissance maximale, W

max 1200

Pression vapeur, kPa

68,6

Capacité, L

5

Tension nominale

220-240V~; 50-60 Hz 

Classe de protection contre les chocs électriques

I

Température de stockage et de transport

-25°C à + 35°C

Température de fonctionnement 

+5°C à +35°C 

Conditions d’humidité

15-75% sans condens

Dimensions (LxLxÎ), mm

304х330х300

Poids, kg

5,7 

Summary of Contents for MP5005/DC

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d instructions zemeltet si utas t sok Instruc iuni de utilizare MP5005PSD HU BG RO DE EN FR High Pressure Control...

Page 2: ...3 4 6 4 4 5 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 5 3 3 4 4 5 5 6 7 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 10 11 1 5m 10cm 10cm 2 3...

Page 3: ...4 5 6 7 1 2 3 1 1 4 5 6 7 1 1 1 1 2 3 2 2 2 2 4 3 3 3 5 4 4 5 2 3 6 x3 3sec 1 2 3 4 D E...

Page 4: ...n und keinen Schaden anrichten Damit es nicht zu Stromschl gen kommt tauchen Sie das Ger t und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Gehen Sie besonders umsichtig vor wenn Sie das...

Page 5: ...ernen des Druckreglerventils ziehen Sie es in der Richtung des Pfeils Abb C 7 1 2 Die Vorrichtung wurde entfernt Abb C 7 2 3 Dr cken mit dem Finger auf der Achse in Richtung des Pfeils Abb C 7 3 4 Der...

Page 6: ...Vorbereitungszeit Abb D 4 4 Das Display zeigt die ein gestellte Zeit Die Minutenziffern blinken Das Erh hen oder Reduzieren der Zeit wird mithilfe der und Tasten erm glicht Wenn Sie die SETTING Taste...

Page 7: ...remdk rper Kochgef oder Deckel sind deformiert Das Druckreglerventil ist ge ffnet Abb C 7 Ersetzen Sie den Dichtungsring Reinigen Sie die Kante des Ger ts welche in Kontakt mit der Abdeckung kommt Fal...

Page 8: ...ei sachgerechter Handhabung und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tats ch liche Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON AG festgelegte Einsatzzeit berschreiten 2 Wenden Sie sich nach...

Page 9: ...tion of any force to it as this may damage the product due to user fault A burning smell may appear when you turn on the multicooker for the first time due to the first time heating of the inner parts...

Page 10: ...n The display will show the remaining cooking time countdown with 1 minute increments and the current temperature Changing cooking temperature After setting hours press again the SETTING button Defaul...

Page 11: ...C 7 Water leaks through the lid of pressure regulator Check the volume of ingredi ents Total volume of water and products must not exceed the MAX mark When display shows Temperature sensor has failed...

Page 12: ...uring the lifetime of the product are eliminated by the authorized service centers ASC During the warranty period elimination of defects is free of charge with the presentation of the original certifi...

Page 13: ...enfants Ne touchez aucune pi ce chaude cela pourrait cau ser des blessures Le cordon d alimentation est sp cialement con u rela tivement court afin d viter les risques de blessure Ne laissez pas le c...

Page 14: ...l rer cuisson niveaux 2 et 3 pour arr ter la vapeur de bruit niveau 1 pour emp cher l vaporation du liquide niveau 1 S il vous pla t noter que certains programmes sont la Le r cipient vide de cuisson...

Page 15: ...ran commencera le compte rebours La pr paration alimentaire r elle commence avant la fin du temps normal le nombre total d heures et minutes fix s au d part Si multicookerul est en attente et cliquez...

Page 16: ...le La vapeur sorte du couvercle Il a cass la bague d tanch it Les corps trangers Le r cipient de cuisson et le couvercle sont d form s La vanne de r gulation de pression est ouverte Fig C 7 Remplacer...

Page 17: ...ffres correspondent au num ro de s rie de l appareil sont sujets modifications sans aucun pr avis de la part du fabricant Utilisation de l appareil conform ment aux normes d utilisation dur e de vie 1...

Page 18: ...res f z ed nnyel Ne haszn ljon fizikai er t mivel ez a k sz l k k rosod s t okozhatja a felhaszn l hib j b l Az els haszn latn l g sre jellemz szag esed kes a k sz l k bels sszetev inek els felmelegi...

Page 19: ...elenik a bels h m rs klet H m rs klet v ltoz sa Miut n be ll totta a s t si id t nyomja meg a BE LLIT S gombot A kijelz n 5 7 6 8 H M RS KLET MEGV LTOZTAT SA A H MEGTART SA M DBAN D 2 bra JRAMELEG T S...

Page 20: ...iszer nem haladhatja meg a maxim lis szintet a f z ed nyben vagy t lt s k zben sem az el k sz t si folyamat sor n Az LCD kijelz n ER3 ER 5 jelenik meg A h m rs klet rz kel nem m k dik Vegye fel a kapc...

Page 21: ...OURSSON nem rv nyes kereskedelmi c lokra t rt n felhaszn l s eset n 3 Az OURSSON term kek garanci ja Term k lettartam h nap lettartam h nap Mikrohull m s t keny rg p indukci s f z lap ulticooker konyh...

Page 22: ...42 43 RU BG OURSSON OURSSON OURSSON 1 2 A 1 C 7 1 1 1 4 2 1 2 1 6 5 5 7 7 6 6 8 8 10 9 9 11 C 1 C 2 C 3 C 6 C 7 P 1 C 6 1 2 C 6 2 3 C 6 3 4 OURSSON 1 10...

Page 23: ...1 D 1 2 START 1 D 1 3 1 D 1 4 SETTING 1 START SETTING START 5 7 6 D 2 REHEAT D 3 DELAYED START D 4 SOUP HARD BOIL PORRIDGE DRINK WARMING 73 C D 2 1 WARMING 60 C 80 C D 2 2 WARMING SETTING D 2 3 WARMI...

Page 24: ...0 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 10 12 59 60 48 10 12 59 50 130 C 120 C 8 1 8 50 1 8 50 1 8 50 1 8 50 WARMING 12 12 12 12 Steam 1 Hard Boil Soup 1 Pot Stew 8 10 Meat Roast Porridge...

Page 25: ...ww oursson ro OURSSON info oursson ro 48A 16 0368 414 600 0731164 000 0752 189 186 0800 080 200 Orange Vodafone Telecom Romtelecom OURSSON 1 OURSSON OURSSON Bulgaria 2 OURSSON OURSSON 3 OURSSON thermo...

Page 26: ...e se pot produce ocuri electrice i aparatul se poate defecta Nu instala i aparatul l ng sobe cuptoare cu gaz sau electrice Dup utilizare scoate i dispozitivul din priz Proteja i aparatul de lovituri c...

Page 27: ...aburi cu 2 niveluri lingu ra pentru m surat i paharul pentru m surat n ap cald i detergent Fig E Usac i bine toate p r ile nainte de a monta sau demonta aparatul asigura i v c dispozitivul este scos...

Page 28: ...a reveni la num r toarea invers Fig D 4 7 Num ratoarea invers a timpului total dup care ali mentele trebuie s fie gata ncepe de la ap sarea buto nului START i dureaz p n la sf r itul procesului de pre...

Page 29: ...neavoastr i calitatea s fie n conformitate cu cele mai nalte standarde europene Dac produsul dumneavoas tr OURSSON va avea nevoie de ntre inere v rug m s suna i la unul din centrele de service autori...

Page 30: ...l poa te fi periculos pentru via a s n tatea sau proprietatea consumatorului Reciclarea produselor Acest aparat este n conformitate cu Directiva European 2002 96 EG privind de eurile de echipamente el...

Page 31: ...www oursson com...

Reviews: