Ottobock | 57
3R60-PRO, 3R60-PRO=ST, 3R60-PRO=KD, 3R60-PRO=HD
Unir a haste e a articulação do joelho modular através do respectivo adaptador (p. ex. adap-
tadores de haste 4R111, 4R41, 4R55, 4R51).
4.1.2 Optimização estática da montagem com o aparelho L.A.S.A.R. Posture 743L100
(os seguintes passos referem-se à Figura 13)
É possível optimizar em grande medida a montagem básica com a ajuda do aparelho L.A.S.A.R.
Posture. De modo a obter uma segurança satisfatória ao iniciar a fase de oscilação, execute a
montagem da seguinte forma:
Para medir a linha de carga, o amputado femoral pousa o coto na placa de medição de força
do L.A.S.A.R. Posture e pousa a outra perna na placa de compensação da altura. O lado
protésico também tem de suportar uma carga satisfatória (> 35 % do peso corporal).
A estrutura deve agora ser adaptada alterando a flexão plantar, de modo a que a linha de carga
(linha de laser) passe aprox. 10 mm à frente do eixo dianteiro inferior do joelho (ver Figura 13).
Em seguida, levar a cabo a optimização dinâmica durante o teste de marcha (ver 5).
4.2 Possibilidades de combinação
Informação
Na confecção de uma prótese para as extremidades inferiores, todos os componentes protéti-
cos utilizados devem atender aos requisitos relativos ao peso corporal e ao grau de atividade
do paciente.
4.3 Ajuste e montagem final
4.3.1 Criar uma haste 3R60-PRO=KD
4.3.1.1 Laminagem antes da prova
Puxar a liga em malha de perlon 623T3 com o dobro do comprimento do modelo de gesso e dobrada
ao meio, através da base isolada do coto. Perfurar a outra metade da liga em malha na extremi-
dade distal e puxar também. De modo a poder aguentar grandes cargas na zona da articulação
do joelho modular, a armação encontra-se gradualmente reforçada com o tubo entrançado de
vidro 616G13. A primeira camada cobre 2/3 do comprimento da haste, é unida e volta a cobrir o
comprimento da haste até ao meio. Na zona distal são colocadas 2 camadas de fibra de carbono
616G12 de modo a que a fibra de carbono se possa transformar numa base com 3 cm livres ao
seu redor para depois colocar o adaptador 4G70. Cobrir com duas camadas de liga em malha
de perlon 623T3. A laminagem implica dois vazamentos, ou seja, deita-se o primeiro vazamento
até 2/3 do comprimento com resina de laminação Orthocryl 617H19. A parte proximal da haste é
depois laminada com Orthocryl suave 617H17. Após o endurecimento do primeiro vazamento e
antes da laminagem da parte proximal da haste com Orthocryl suave 617H17, efectua-se um novo
revestimento com 2 camadas de liga em malha 623T3.
Atenção!
A âncora de vazamento delimita a flexão na área da báscula EBS
PRO
(Figura 10). De
modo a evitar danos na articulação do joelho é necessário verificar se o encosto fun-
ciona mesmo após a segunda fase de laminagem. É necessário garantir uma superfície
plana de encosto na área da báscula EBS
PRO
.
4.3.1.2 Colocação da âncora de vazamento
Antes de colar, é necessário preparar a âncora de vazamento correctamente adaptada para o
efeito. Para tal, encher o orifício de acoplamento com Plastaband 636K8. Fixar a base do coto e
a articulação no aparelho de montagem.
Summary of Contents for 3R60-PRO HD
Page 3: ...2 3b 3a A B 5 4 F 6 ICR ICR ICR F F ICR ICR D E...
Page 4: ...4 Ottobock 3R60 PRO 3R60 PRO ST 3R60 PRO KD 3R60 PRO HD 7 7 9 8 10 10 mm 25 Nm 11b 11a...
Page 151: ...Ottobock 151 3R60 PRO 3R60 PRO ST 3R60 PRO KD 3R60 PRO HD 4 4 3R60 EBS PRO 3S107 519L5 4 5...
Page 152: ...152 Ottobock 3R60 PRO 3R60 PRO ST 3R60 PRO KD 3R60 PRO HD ISO 10328 5 5 1 5 2 93 42 IX I VII...
Page 160: ...160 Ottobock 3R60 PRO 3R60 PRO ST 3R60 PRO KD 3R60 PRO HD 4 4 3S107 519L5 4 5...