230-SK
SK
5.0.1 - PRIPOJENIE HORÁKA
Zapojte hadicu horáka do prípojky v prednej časti zváračky; dávajte pozor,
aby ste nepoškodili kontakty a rukou ju upevnite do závitu prípojky.
5.0.2 - PODÁVANIE DRÔTU
SKONTROLUJTE, ČI SÚ PLYNOVÉ A ELEKTRICKÉ ZARIADENIA
ODPOJENÉ.
PRED TÝM AKO BUDETE POKRAČOVAŤ, ODOBERTE Z HORÁKA
TRYSKU A KONTAKTNÝ HROT.
■
Otvorte bočný panel.
■
Povoľte maticu (A), vyberte držiak cievky (poloha 1) (zabrzdite
valec). Ak vymieňate cievku drôtu, vyberte ju stlačením poistného
jazýčka (D) (Obr. 16). Z cievky odoberte plastovú poistku. Umiestnite
ju na držiak cievky. Dotiahnite maticu (A) tak, že ju uvediete do
polohy 2. (Obr. 16).
Do jednotky je možné umiestniť
aj cievky s drôtom s priemerom
100 mm. Pri montáži postupujte
podľa týchto pokynov:
■
Odoberte cievku s drôtom
(B) z držiaka cievky (C).
■
Povoľte maticu (A), vyberte
pružinu a podložku; vyberte
držiak cievky (C) z čapu.
■
Na čap založte cievku s
drôtom s priemerom 100
mm; namontujte pružinu a
podložku.
■
Dotiahnite poistnú maticu
(A).
Dotiahnite maticu (A) podľa uťahovacieho momentu. Nadbytočný
tlak napína drôt podávania.
Príliš malý tlak neumožňuje okamžité zastavenie cievky drôtu na
konci zvárania.
■
Uvoľnite a znížte plastové
tlačidlo (Obr. 17). Otvorte
tlakové rameno podávača.
Vyberte drôt z výstelky
horáka.
■
Ak je drôt rozpojený,
uchopte ho kliešťami tak,
aby sa neskĺzol z cievky.
Ak je to potrebné, pred
založením drôt narovnajte
pomocou vedenia drôtu.
■
Drôt zasuňte na spodný
valec a na výstelku horáka.
UPOZORNENIE: HORÁK DRŽTE ROVNO. PRI PODÁVANÍ NOVÉHO
DRÔTU CEZ VÝSTELKU SKONTROLUJTE, ČI JE DRÔT RIADNE
OREZANÝ (BEZ HRÁN ALEBO UHLOV) A ŽE JE NAJMENEJ 2 CM
OD KONCA ROVNÝ (BEZ ZAKRIVENIA). V PRÍPADE NEDODRŽANIA
TÝCHTO POKYNOV MÔŽE DÔJSŤ K POŠKODENIU VÝSTELKY.
■
Znížte tlakové rameno a založte ovládač tlaku.
Pevne dotiahnite. V prípade príliš pevného dotiahnutia sa drôt zasekne
a môže poškodiť pohon. Ak nebude dostatočne utiahnutý, valce nebudú
podávať drôt.
UPOZORNENIE: PRI ZMENE PRIEMERU POUŽÍVANÉHO DRÔTU
ALEBO PRI VÝMENE VALCA PODÁVANIA DRÔTU SKONTROLUJTE,
ŽE STE SI VYBRALI SPRÁVNU DRÁŽKU PRE PRIEMER DRÔTU, ČO
NAJBLIŽŠIE K ZARIADENIU. DRÔT POHÁŇA VNÚTORNÁ DRÁŽKA.
PODÁVACIE VALCE SÚ OZNAČENÉ NA STRANE ZARIADENIA, NA
KTOREJ SÚ OZNAČENÉ AJ DRÁŽKY.
■
Zatvorte bočný panel stroja.
■
Napájací kábel pripojte k výstupu napájania. Otočte vypínač. Stlačte
vypínač horáka.
Drôt, ktorý sa podáva pomocou navíjacieho pohonu s premennou
rýchlosťou sa musí kĺzať po výstelke. Po výstupe drôtu z ústia horáka
uvoľnite vypínač horáka.
POZNÁMKA: PO 3 SEKUNDÁCH OD STLAČENIA SPÚŠTE HORÁKA
SA RÝCHLOSŤ PODÁVANIA DRÔTU ZVÝŠI A UMOŽNÍ RÝCHLY
PRIECHOD DRÔTU Z ÚSTIA HORÁKA.
■
Vypnite zariadenie.
■
Namontujte kontaktný hrot a trysku.
PRI KONTROLE SPRÁVNEHO PRIECHODU DRÔTU Z HORÁKA
NEPRIBLIŽUJTE TVÁR K HORÁKU. VYSTAVÍTE SA RIZIKU
ZRANENIA, KTORÉ MÔŽE SPÔSOBIŤ VYSTUPUJÚCI DRÔT.
POČAS PREVÁDZKY NEVKLADAJTE RUKY DO BLÍZKOSTI
PODÁVACIEHO MECHANIZMU!
VALCE V POHYBE MÔŽU SPÔSOBIŤ POMLIAŽDENIE PRSTOV.
VALCE PRAVIDELNE KONTROLUJTE. V PRÍPADE OPOTREBENIA
ALEBO OHROZENIA SPRÁVNEHO PODÁVANIA DRÔTU ICH
VYMEŇTE.
Obrázok 16
Obrázok 17
NASTAVENIE ZVÁRANIA MIG/MAG
Summary of Contents for CITOMIG 200MP
Page 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT ...
Page 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS ...
Page 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS ...
Page 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM ...
Page 21: ......
Page 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAMÈTRE 300 mm ...
Page 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNITÉ DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES ...
Page 39: ...39 FR FR 11 PIÈCES DE RECHANGE 38 34 PIÈCES DE RECHANGE ...
Page 40: ...40 FR FR 12 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CÂBLAGE ...
Page 41: ......
Page 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER ...
Page 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN ...
Page 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE ...
Page 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN ...
Page 61: ......
Page 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm ...
Page 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI ...
Page 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO ...
Page 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO ...
Page 81: ......
Page 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 CÓMO INSTALAR EL KIT DE DIÁMETRO DE BOBINA 300 MM ...
Page 94: ...94 ES ES 6 2 2 CÓMO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES ...
Page 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS ...
Page 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO ...
Page 101: ......
Page 113: ...113 PT PT OPÇÕES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DIÂMETRO DE 300 MM ...
Page 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OPÇÕES ...
Page 119: ...119 PT PT 11 PEÇAS SOBRESSALENTES 38 34 PEÇAS SOBRESSALENTES ...
Page 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGAÇÃO ESQUEMA DE LIGAÇÃO ...
Page 121: ......
Page 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN ...
Page 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES ...
Page 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN ...
Page 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA ...
Page 141: ......
Page 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPSÄTTNINGEN 300 MM DIAMETER ...
Page 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL ...
Page 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR ...
Page 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA ...
Page 161: ......
Page 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWAĆ ZESTAW O ŚREDNICY SZPULI 300 MM ...
Page 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWAĆ URZĄDZENIE DO SPAWANIA NA WÓZKU UNIWERSALNYM OPCJE ...
Page 179: ...179 PL PL 11 CZĘŚCI ZAMIENNY 38 34 CZĘŚCI ZAMIENNY ...
Page 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY ...
Page 181: ......
Page 193: ...193 RO RO ACCESORII OPŢIONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm ...
Page 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNITĂŢII PE CĂRUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OPŢIONALE ...
Page 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB ...
Page 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRICĂ SCHEMA ELECTRICĂ ...
Page 201: ......
Page 213: ...213 RU RU ОПЦИИ 6 2 1 КАК УСТАНОВИТЬ КАТУШКУ ДИАМЕТРОМ 300 ММ ...
Page 214: ...214 RU RU 6 2 2 КАК УСТАНОВИТЬ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ НА УНИВЕРСАЛЬНУЮ ТЕЛЕЖКУ ОПЦИИ ...
Page 219: ...219 RU RU 11 ЗАПЧАСТИ 38 34 ЗАПЧАСТИ ...
Page 220: ...220 RU RU 12 СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ...
Page 221: ......
Page 233: ...233 SK SK MOŽNOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVAŤ VOLITEĽNÚ CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM ...
Page 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVAŤ ZVÁRACIU JEDNOTKU NA UNIVERZÁLNY VOZÍK MOŽNOSTI ...
Page 239: ...239 SK SK 11 NÁHRADNÉ DIELY 38 34 NÁHRADNÉ DIELY ...
Page 240: ...240 SK SK 12 SCHÉMA ZAPOJENIA SCHÉMA ZAPOJENIA ...
Page 241: ......
Page 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 SÅDAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET ...
Page 254: ...254 DK DK 6 2 2 SÅDAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN PÅ UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR ...
Page 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE ...
Page 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM ...
Page 261: ......
Page 273: ...273 CZ CZ MOŽNOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT CÍVKU O PRŮMĚRU 300 MM ...
Page 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK PŘIPEVNIT SVAŘOVACÍ JEDNOTKU K UNIVERZÁLNÍMU VOZÍKU MOŽNOSTI ...
Page 279: ...279 CZ CZ 11 NÁHRADNÍ DÍLY 38 34 NÁHRADNÍ DÍLY ...
Page 280: ...280 CZ CZ 12 SCHÉMA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ ...
Page 281: ......
Page 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT ...
Page 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG ...
Page 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER ...
Page 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA ...
Page 301: ......