224-SK
SK
1 - VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
1.1 -
POPIS MONTÁŽE
CITOMIG 200MP
je multifunkčná zváracia súprava, ktorá umožňuje:
■
Zváranie MIG-MAG s krátkym oblúkom s použitím prúdu od 30 A
do 200 A.
■
Podávanie rôznych druhov drôtov (cievka s priemerom najviac 200
mm, možnosť použiť cievku s priemerom 300 mm).
ܟ Oceľ, nerezová oceľ, hliník a špeciálne drôty
ܟ pevné a plnené drôty
ܟ priemery od 0,6 mm do 1,0 mm (1,2 mm pre hliník v manuálnom
režime)
■
Obalená elektróda na zváranie s použitím prúdu od 5 A do 200 A.
■
Zváranie TIG s použitím prúdu od 5 A do 200 A.
1.2 -
SÚČASTI ZVÁRACEJ SÚPRAVY
■
Napájací zdroj
■
Primárny kábel, dĺžka 3 m
■
Uzemňovací kábel so svorkami, dĺžka 3 m
■
Plynová hadica, dĺžka 2 m
■
Bezpečnostná príručka
1.3 - TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
CITOMIG 200MP
W000377723
PRIMÁRNY
1-fázové primárne napájanie
230 V +/-10 %
Frekvencia
50 / 60 Hz
Výkon
8,6 kVA
SEKUNDÁRNY
MIG
MMA
TIG
Napätie bez záťaže
35 V
65 V
65 V
Prúdový rozsah
30 A – 200 A
5 A – 200 A 5 A – 200 A
Pracovný cyklus 100% pri 40°C
105 A
95 A
120 A
Pracovný cyklus 60% pri 40°C
130 A
120 A
130 A
Pracovný cyklus 20% pri 40°C
200 A
200 A
200 A pri 30%
Stupeň ochrany
IP 22S
Trieda izolácie
H
Norma
EN60974-1 / EN60974-5 / EN60974-10
Rozmery (D x d x v)
500 x 280 x 420 mm
Čistá hmotnosť
15 kg
UPOZORNENIE: MAXIMÁLNY PRÚD ZVÁRANIA SO 16 A POISTKOU
JE 150 A. PRI PRÚDE VIAC AKO 150 A JE POTREBNÉ POUŽIŤ 25 A
POISTKU A VHODNÚ ZÁSTRČKU.
UPOZORNENIE: RUKOVÄŤ NIE JE URČENÁ NA ZAVESENIE
SÚPRAVY, ALE NA JEJ PRENOS A PREKONANIE PREKÁŽOK
(KÁBLE NA PODLAHE V DIELNI, SCHOD A POD.). TOTO ZARIADENIE
DISPONUJE STUPŇOM OCHRANY IP22S. ZARIADENIE NIE JE
MOŽNÉ POUŽIŤ V DAŽDI ALEBO V SNEHU. ZARIADENIE JE MOŽNÉ
POUŽIŤ V EXTERIÉRI, ALE NIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE POČAS
ZRÁŽOK BEZ OCHRANY.
Kód
IP
Stupne ochrany
Prvé číslo
2
Proti prieniku cudzích predmetov s priemerom
≥
12,5 mm
Druhé číslo
1
Proti prieniku vertikálnych kvapiek vody so škodlivými
účinkami
2
Proti prieniku dažďa (naklonené o 15° oproti vertikále) so
škodlivými účinkami
3
Proti prieniku dažďa (naklonené o 60° oproti vertikále) so
škodlivými účinkami
S
Signalizuje, že u všetkých častí zariadenia vo voľnobehu
boli vykonané testy ochrany pred nežiadúcimi účinkami
prieniku vody.
1.3.1 -
TECHNICKÉ VLASTNOSTI ČASTI PODÁVAČA DRÔTU
Podávanie drôtu
2 valce
Rýchlosť podávania drôtu
1,6
→
20 m/min
Priemer použiteľného drôtu
0,6
→
1,0 mm (1,2 mm v prípade
hliníka)
Pripojenie horáka
Európsky typ
1.4 -
MONTÁŽ
1.4.1 - PRIPOJENIE
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE K HLAVNÉMU VEDENIU:
ܟ
CITOMIG 200MP
je 230 V jednofázová zváracia súprava.
ܟ
CITOMIG 200MP
je kompatibilná s elektrickým generátorom
(12 kVA).
UPOZORNENIE: ZAPOJENIE DO ELEKTRICKÉHO NAPÁJANIA
MUSÍ VYKONAŤ KVALIFIKOVANÝ PRACOVNÍK A MONTÁŽ
ELEKTRICKÉHO NAPÁJANIA MUSÍ BYŤ SPRÁVNE DIMENZOVANÁ
S OHĽADOM NA VLASTNOSTI NAPÁJACIEHO ZDROJA
(PREDOVŠETKÝM S OHĽADOM NA MAXIMÁLNU SPOTREBU
ELEKTRICKEJ ENERGIE).
TOTO ZARIADENIE NESPĹŇA POŽIADAVKY IEC 61000-3-12. V
PRÍPADE PRIPOJENIA DO VEREJNEJ ROZVODNEJ SIETE NÍZKEHO
NAPÄTIA JE ZODPOVEDNOSŤOU MONTÉRA ALEBO POUŽÍVATEĽA
PORADIŤ SA S PREVÁDZKOVATEĽOM PRENOSOVEJ SÚSTAVY O
VHODNOSTI POUŽITIA ZARIADENIA V TEJTO SIETI.
TRIEDA A ZARIADENIA NIE JE VHODNÁ NA POUŽITIE V OBYTNÝCH
ČASTIACH, V KTORÝCH JE ZDROJ NAPÁJANIA PRIPOJENÝ DO
VEREJNEJ ROZVODNEJ SIETE NÍZKEHO NAPÄTIA. V TÝCHTO
MIESTACH SA MÔŽE VYSKYTNÚŤ RUŠIVÉ ŽIARENIE A PROBLÉMY
S ELEKTROMAGNETICKOU KOMPATIBILITOU.
PRIPOJENIE HORÁKA:
Zvárací horák MIG pripojte do prednej časti generátora len ak ste
skontrolovali, že je riadne vybavený proti opotrebovaniu podľa drôtu
použitého na zváranie.
Z uvedeného dôvodu si prečítajte pokyny o používaní horáka.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Summary of Contents for CITOMIG 200MP
Page 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT ...
Page 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS ...
Page 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS ...
Page 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM ...
Page 21: ......
Page 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAMÈTRE 300 mm ...
Page 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNITÉ DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES ...
Page 39: ...39 FR FR 11 PIÈCES DE RECHANGE 38 34 PIÈCES DE RECHANGE ...
Page 40: ...40 FR FR 12 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CÂBLAGE ...
Page 41: ......
Page 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER ...
Page 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN ...
Page 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE ...
Page 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN ...
Page 61: ......
Page 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm ...
Page 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI ...
Page 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO ...
Page 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO ...
Page 81: ......
Page 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 CÓMO INSTALAR EL KIT DE DIÁMETRO DE BOBINA 300 MM ...
Page 94: ...94 ES ES 6 2 2 CÓMO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES ...
Page 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS ...
Page 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO ...
Page 101: ......
Page 113: ...113 PT PT OPÇÕES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DIÂMETRO DE 300 MM ...
Page 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OPÇÕES ...
Page 119: ...119 PT PT 11 PEÇAS SOBRESSALENTES 38 34 PEÇAS SOBRESSALENTES ...
Page 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGAÇÃO ESQUEMA DE LIGAÇÃO ...
Page 121: ......
Page 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN ...
Page 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES ...
Page 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN ...
Page 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA ...
Page 141: ......
Page 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPSÄTTNINGEN 300 MM DIAMETER ...
Page 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL ...
Page 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR ...
Page 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA ...
Page 161: ......
Page 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWAĆ ZESTAW O ŚREDNICY SZPULI 300 MM ...
Page 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWAĆ URZĄDZENIE DO SPAWANIA NA WÓZKU UNIWERSALNYM OPCJE ...
Page 179: ...179 PL PL 11 CZĘŚCI ZAMIENNY 38 34 CZĘŚCI ZAMIENNY ...
Page 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY ...
Page 181: ......
Page 193: ...193 RO RO ACCESORII OPŢIONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm ...
Page 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNITĂŢII PE CĂRUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OPŢIONALE ...
Page 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB ...
Page 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRICĂ SCHEMA ELECTRICĂ ...
Page 201: ......
Page 213: ...213 RU RU ОПЦИИ 6 2 1 КАК УСТАНОВИТЬ КАТУШКУ ДИАМЕТРОМ 300 ММ ...
Page 214: ...214 RU RU 6 2 2 КАК УСТАНОВИТЬ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ НА УНИВЕРСАЛЬНУЮ ТЕЛЕЖКУ ОПЦИИ ...
Page 219: ...219 RU RU 11 ЗАПЧАСТИ 38 34 ЗАПЧАСТИ ...
Page 220: ...220 RU RU 12 СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ...
Page 221: ......
Page 233: ...233 SK SK MOŽNOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVAŤ VOLITEĽNÚ CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM ...
Page 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVAŤ ZVÁRACIU JEDNOTKU NA UNIVERZÁLNY VOZÍK MOŽNOSTI ...
Page 239: ...239 SK SK 11 NÁHRADNÉ DIELY 38 34 NÁHRADNÉ DIELY ...
Page 240: ...240 SK SK 12 SCHÉMA ZAPOJENIA SCHÉMA ZAPOJENIA ...
Page 241: ......
Page 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 SÅDAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET ...
Page 254: ...254 DK DK 6 2 2 SÅDAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN PÅ UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR ...
Page 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE ...
Page 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM ...
Page 261: ......
Page 273: ...273 CZ CZ MOŽNOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT CÍVKU O PRŮMĚRU 300 MM ...
Page 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK PŘIPEVNIT SVAŘOVACÍ JEDNOTKU K UNIVERZÁLNÍMU VOZÍKU MOŽNOSTI ...
Page 279: ...279 CZ CZ 11 NÁHRADNÍ DÍLY 38 34 NÁHRADNÍ DÍLY ...
Page 280: ...280 CZ CZ 12 SCHÉMA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ ...
Page 281: ......
Page 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT ...
Page 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG ...
Page 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER ...
Page 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA ...
Page 301: ......