164-PL
PL
1 - OGÓLNE INFORMACJE
1.1 - PREZENTACJA INSTALACJI
CITOMIG 200MP
to wielofunkcyjny zestaw spawania ręcznego, który
umożliwia:
■
spawanie MIG-MAG z krótkim łukiem za pomocą prądów od 30 A
do 200 A;
■
podawanie różnego rodzaju drutów (maksymalna średnica szpuli
drutu Ø 200 mm, w opcji szpula drutu Ø 300 mm);
ܟ stal, stal nierdzewna, aluminium i specjalne druty;
ܟ druty lite i rdzeniowe;
ܟ średnice od 0,6 mm do 1.0 mm (1,2 mm dla aluminium w trybie
ręcznym);
■
spawanie elektrodą otuloną za pomocą prądów od 5 A do 200 A;
■
spawanie TIG z wykorzystaniem prądów od 5 A do 200 A.
1.2 -
CZĘŚCI ZESTAWU SPAWALNICZEGO
■
Źródło zasilania
■
Długość kabla podstawowego 3 m
■
Przewód masowy z klamrą o długości 3 m
■
Długość węża gazowego 2 m
■
Instrukcja bezpieczeństwa
1.3 - DANE TECHNICZNE
CITOMIG 200MP
W000377723
PIERWOTNE
1-fazowe zasilanie pierwotne
230 V +/-10 %
Częstotliwość
50 / 60 Hz
Moc
8,6 kVA
WTÓRNY
MIG
MMA
TIG
Napięcie bez obciążenia
35 V
65 V
65 V
Zakres prądu
30 A – 200 A
5 A – 200 A 5 A – 200 A
Cykl pracy 100 % przy 40°C
105 A
95 A
120 A
Cykl pracy 60 % przy 40°C
130 A
120 A
130 A
Cykl pracy 20 % przy 40°C
200 A
200 A
200 A przy
30%
Stopień ochrony
IP 22S
Klasa izolacji
H
Normy
EN60974-1 / EN60974-5 / EN60974-10
Wymiary (L x l x h)
500 x 280 x 420 mm
Masa netto
15 kg
OSTRZEŻENIE: Z BEZPIECZNIKIEM 16 A, MAKSYMALNY PRĄD
SPAWANIA WYNOSI 150 A. W PRZYPADKU ZASILANIA POWYŻEJ 150
A, WYMAGANE SĄ 25 A BEZPIECZNIKI I ODPOWIEDNIE WTYCZKI
ZASILANIA.
OSTRZEŻENIE: UCHWYT NIE JEST PRZEZNACZONY DO
ZAWIESZANIA ZESTAWU, ALE TYLKO DO PRZENOSZENIA MASZYNY
PODCZAS OMIJANIA PRZESZKÓD (KABLE W WARSZTACIE, 10 CM
STOPIEŃ ITP). STOPIEŃ OCHRONY TEGO SPRZĘTU TO IP22S. NIE
MOŻE BYĆ UŻYWANY W DESZCZU LUB ŚNIEGU. MOŻE ON BYĆ
PRZECHOWYWANY NA ZEWNĄTRZ, ALE NIE JEST PRZEZNACZONY
DO STOSOWANIA PODCZAS OPADÓW BEZ OCHRONY.
Litera kodowa IP
Stopnie ochrony
P i e r w s z a
cyfra
2
Przed przenikaniem obcych ciał stałych o Ø
≥
12,5 mm
Druga cyfra
1
Przed przenikaniem pionowych kropli wody z
negatywnymi skutkami
2
Przed wnikaniem deszczu (pod kątem 15° w stosunku do
pionu) z negatywnymi skutkami
3
Przed wnikaniem deszczu (pod kątem 60° w stosunku do
pionu) z negatywnymi skutkami
S
Wskazuje, że badania na ochronę przed niepożądanymi
skutkami przenikania wody przeprowadzono ze
wszystkich częściami sprzętu na biegu jałowym.
1.3.1 -
DANE TECHNICZNE CZĘŚCI PODAJNIKA DRUTU
Podawanie drutu
2 rolki
Prędkość podawania drutu
1,6
→
20 m/min
Użytkowa średnica drutu
0,6
→
1,0 mm (1.2 mm aluminium)
Przyłącze palnika
Typ europejski
1.4 - INSTALACJA
1.4.1 -
PRZYŁĄCZA
PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE DO SIECI:
ܟ
CITOMIG 200MP
to 230 V jednofazowy zestaw do spawania.
ܟ
CITOMIG 200MP
jest kompatybilny z generatorem prądu (12
kVA).
PRZESTROGA: PRZYŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ŹRÓDŁA ZASILANIA
POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH
TECHNIKÓW A INSTALACJA ZASILANIA POWINNA BYĆ
PRAWIDŁOWO
DOBRANA
UWZGLĘDNIAJĄC
CECHY
TECHNICZNE ŹRÓDŁA ZASILANIA (SZCZEGÓLNIE DOTYCZĄCE
MAKSYMALNEGO ZUŻYTEGO PRĄDU).
TO URZĄDZENIE NIE JEST ZGODNE Z IEC 61000-3-12. JEŚLI JEST
PRZYŁĄCZONE DO PUBLICZNEJ SIECI NISKIEGO NAPIĘCIA, TO
OBOWIĄZKIEM INSTALATORA LUB UŻYTKOWNIKA URZĄDZENIA
JEST ZAPEWNIENIE, W DRODZE KONSULTACJI Z OPERATOREM
SIECI DYSTRYBUCJI, JEŚLI JEST TO KONIECZNE, ŻE URZĄDZENIE
MOŻE BYĆ PODŁĄCZONE.
TO URZĄDZENIE KLASY A NIE JEST PRZEZNACZONE DO
STOSOWANIA W MIEJSCACH MIESZKALNYCH, W KTÓRYCH
ENERGIA ELEKTRYCZNA JEST DOSTARCZANA PRZEZ PUBLICZNE
SIECI ZASILAJĄCE NISKIEGO NAPIĘCIA. MOGĄ ISTNIEĆ
POTENCJALNE TRUDNOŚCI W ZAPEWNIENIU KOMPATYBILNOŚCI
ELEKTROMAGNETYCZNEJ W TYCH MIEJSCACH, Z
POWODU ZARÓWNO ZAKŁÓCEŃ PRZEWODZONYCH JAK I
WYPROMIENIOWANYCH.
PRZYŁĄCZENIE PALNIKA:
Palnik spawalniczy MIG jest przyłączony do przodu generatora po
upewnieniu się, że został odpowiednio wyposażony w części zużywalne
odpowiednie do drutu używanego do do spawania.
W tym celu należy zapoznać się z instrukcją palnika.
OGÓLNE INFORMACJE
Summary of Contents for CITOMIG 200MP
Page 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT ...
Page 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS ...
Page 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS ...
Page 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM ...
Page 21: ......
Page 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAMÈTRE 300 mm ...
Page 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNITÉ DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES ...
Page 39: ...39 FR FR 11 PIÈCES DE RECHANGE 38 34 PIÈCES DE RECHANGE ...
Page 40: ...40 FR FR 12 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CÂBLAGE ...
Page 41: ......
Page 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER ...
Page 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN ...
Page 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE ...
Page 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN ...
Page 61: ......
Page 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm ...
Page 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI ...
Page 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO ...
Page 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO ...
Page 81: ......
Page 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 CÓMO INSTALAR EL KIT DE DIÁMETRO DE BOBINA 300 MM ...
Page 94: ...94 ES ES 6 2 2 CÓMO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES ...
Page 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS ...
Page 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO ...
Page 101: ......
Page 113: ...113 PT PT OPÇÕES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DIÂMETRO DE 300 MM ...
Page 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OPÇÕES ...
Page 119: ...119 PT PT 11 PEÇAS SOBRESSALENTES 38 34 PEÇAS SOBRESSALENTES ...
Page 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGAÇÃO ESQUEMA DE LIGAÇÃO ...
Page 121: ......
Page 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN ...
Page 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES ...
Page 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN ...
Page 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA ...
Page 141: ......
Page 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPSÄTTNINGEN 300 MM DIAMETER ...
Page 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL ...
Page 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR ...
Page 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA ...
Page 161: ......
Page 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWAĆ ZESTAW O ŚREDNICY SZPULI 300 MM ...
Page 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWAĆ URZĄDZENIE DO SPAWANIA NA WÓZKU UNIWERSALNYM OPCJE ...
Page 179: ...179 PL PL 11 CZĘŚCI ZAMIENNY 38 34 CZĘŚCI ZAMIENNY ...
Page 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY ...
Page 181: ......
Page 193: ...193 RO RO ACCESORII OPŢIONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm ...
Page 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNITĂŢII PE CĂRUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OPŢIONALE ...
Page 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB ...
Page 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRICĂ SCHEMA ELECTRICĂ ...
Page 201: ......
Page 213: ...213 RU RU ОПЦИИ 6 2 1 КАК УСТАНОВИТЬ КАТУШКУ ДИАМЕТРОМ 300 ММ ...
Page 214: ...214 RU RU 6 2 2 КАК УСТАНОВИТЬ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ НА УНИВЕРСАЛЬНУЮ ТЕЛЕЖКУ ОПЦИИ ...
Page 219: ...219 RU RU 11 ЗАПЧАСТИ 38 34 ЗАПЧАСТИ ...
Page 220: ...220 RU RU 12 СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ...
Page 221: ......
Page 233: ...233 SK SK MOŽNOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVAŤ VOLITEĽNÚ CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM ...
Page 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVAŤ ZVÁRACIU JEDNOTKU NA UNIVERZÁLNY VOZÍK MOŽNOSTI ...
Page 239: ...239 SK SK 11 NÁHRADNÉ DIELY 38 34 NÁHRADNÉ DIELY ...
Page 240: ...240 SK SK 12 SCHÉMA ZAPOJENIA SCHÉMA ZAPOJENIA ...
Page 241: ......
Page 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 SÅDAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET ...
Page 254: ...254 DK DK 6 2 2 SÅDAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN PÅ UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR ...
Page 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE ...
Page 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM ...
Page 261: ......
Page 273: ...273 CZ CZ MOŽNOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT CÍVKU O PRŮMĚRU 300 MM ...
Page 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK PŘIPEVNIT SVAŘOVACÍ JEDNOTKU K UNIVERZÁLNÍMU VOZÍKU MOŽNOSTI ...
Page 279: ...279 CZ CZ 11 NÁHRADNÍ DÍLY 38 34 NÁHRADNÍ DÍLY ...
Page 280: ...280 CZ CZ 12 SCHÉMA ZAPOJENÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ ...
Page 281: ......
Page 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT ...
Page 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN PÅ DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG ...
Page 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER ...
Page 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA ...
Page 301: ......